Les Jeux d'esprit [1701]


Introduction

This is a rough translation of Charlotte-Rose de Caumont de La Force's short 1701 novel, Les Jeux d'esprit ("Mind Games" or "Games of Wit"). It is notable especially for its lengthy depiction of Le Jeu du Roman, a collaborative storytelling game depicted also in the "Seconde Journée" of Charles Sorel's La Maison des Jeux (1642). Among other details, the preface to La Force's novel describes the game of les mots donnés, which is one form Sorel gives for Le Jeu du Roman and which was played in France throughout the late 18th/early 19th C. and which also shows up in Kotzebue's novel History of My Father in 1788 and GutsMuths's game "Die Erzähler, oder das Geschichtemachen" in 1796. At the end of La Force's novel, the characters describe the novella they have told together as an interrupted story, the same term used in other sources in 1673 and 1779.

La Force's versions of Courrier and Métamorphoses may be idiosyncratic but have parallels in later parlor game manuals. Her game of pros and cons is very similar to several tasks in de Scudéry's "Games." Her dream interpretation game is interesting for prefiguring the Surrealists' interests in both dreams and games. And her game of "Thoughts" is essentially the same as "What is My Thought Like?" which was played throughout the 19th C.

In any case, here is the table of contents, repeated from the end of the text and linking to both the rough translation and the source text.

PROS AND CONS ..............................  5 [src]
THE GAME OF DREAMS ......................... 25 [src]
THE GAME OF MAIL ........................... 35 [src]
THE GAME OF METAMORPHOSES .................. 47 [src]
THE GAME OF THOUGHTS ....................... 60 [src]
THE GAME OF THE ROMANCE .................... 75 [src]

Translation

LES JEUX D'ESPRIT

OR, THE PROMENADE OF THE PRINCESS OF CONTI AT EU

BY MADEMOISELLE DE LA FORCE

PUBLISHED FOR THE FIRST TIME WITH AN INTRODUCTION

BY

MONSIEUR THE MARQUIS DE LA GRANGE
Member of the Institute

AT PARIS
CHEZ AUGUSTE AUBRY
ONE OF THE BOOKSELLERS OF THE SOCIÉTÉ DES BIBLIOPHILES FRANÇAIS
RUE DAUPHINE, 16
1862

[I]

INTRODUCTION

In 1852, at the sale of King Louis-Philippe's books, I acquired, along with other manuscripts by Mlle de la Force, that of the Jeux d'esprit, which appeared in the catalog under the number 1354.

This small volume was made up of a collection of several gilt-edged notebooks secured with green ornamental ribbons in a red morocco binding. The title, FAIRER THAN A FAIRY, that of one of Mlle de la Force's tales, seemed to indicate that this splendid cover had been meant for her from the start.

[II]

The first page, stamped with the seal of the library of the Palais-Royal, was devoted by the author to a preface which we reproduce verbatim. The two hundred and nineteen pages which follow contain the Jeux d'esprit; on the last, one finds a simulacrum of a censor's approval, signed DE LILLE and dated June 26, 1701.

The manuscript, in beautiful handwriting, offers on thirty-four pages corrections in the hand of Mlle de la Force.

If we say "Noblesse oblige," can we not also say that manuscripts oblige? Whoever owns it, will he put it under a bushel basket? As long as it contributes to the pleasure of the public or throws some light on the taste or the tendencies of an era, is it not a duty to publish it? Under the impression of this thought, I put the Jeux d'esprit at the disposal of Mr. Aubry, to include them in the Collection of Rare and Unpublished Pieces. It seemed to me that by publishing this piece very particular to the genre of the Précieuses he would add a pearl to his treasure, already enriched with such charming jewels.

The company of Précieuses occupied in the his-

[III]

tory of our literature a more important place than is commonly believed. It had various phases, triumphs, and defeats, its peak and its decline. Exalted to the point of fanaticism, it was also scorned to the point of ridicule. Not long ago, contemporary satires and jokes about it were almost the only tradition that we had preserved.

The progress of sound criticism and a more attentive examination of the original pieces have nowadays produced a reaction in the opposite direction. Many things hitherto disdained have been taken seriously.

By removing the question of the passions of the time, by making allowances for prejudices and the infatuations of the minds of the coterie and for bad taste, we have come to recognize the influence of the Précieuses on the development of the French language and on the great writers who illustrated the century of Louis XIV.

Anyone who only knows the heroic novels of this period, the Bergerades of Racan, the Guirlande de Julie and the Journée des Madrigals, would probably see only

[IV]

salon gallantries, Italian conceits and Castilian hyperbole; but, instead of stopping at this first impression, is it not appropriate to take account of the state of minds, the traditions of the past, and the horizons which presented themselves then, in order to clearly specify the point where one started from and the goal that was reached?

After numerous efforts and various oscillations, French language and literature still floated uncertainly. Two paths seemed to open before them: Could we, turning back the course of the centuries, be inspired by the troubadors or the chansons de geste, the primordial sources of our national poetry? Was it necessary, on the contrary, by following the torrent of the Renaissance, a servile imitator of the ancients, to subject the descendants of the Gauls once more to the yoke of the Romans?

The slope on this side was slippery; we had already been under the influence of the Latins since the sixteenth century. Italy and Spain, following the wars of Francis I and Charles V, and through the queens they gave us, invaded the domain of French literature: Italy with the cult of

[V]

fine arts restored the divinities of Olympus, and Spain brought us, with its haughty and punctilious feelings, its mystical and refined gallantry.

Agitated by these efforts which intersected from all directions to make foreign ideas and expressions prevail, France saw itself prevented from speaking a jargon like that of the workers of the tower of Babel: it was the confusion of languages; we became by turns Greeks or Romans, Italians or Spaniards, but we ceased to be French.

Our salvation, however, should not be found where we had first sought it. None of the paths that presented themselves before us was followed exclusively; we did not scrutinize our ancient traditions, we no longer continued to blindly advocate the taste of the Renaissance. The Greeks and Romans, reduced to their fair value, no longer exercised their tyranny over us. The mythological gods no longer appeared to our eyes except as poetic images; but apart from all these tendencies, I would not like to say from all these pitfalls a new school arises. Inspiration came from above: great

[VI]

gentlemen and great ladies, accustomed to the language which has always distinguished the court of France, presided over select gatherings where elegance of manners was united with the most delicate gallantry.

Fine minds themselves, they cultivated letters and sought out those who practiced them. This double contact benefited both patrons and poets. Men of letters learned politeness from men of the court; the latter were instructed while amusing themselves. Freedom, equal for all, was limited only by respect for propriety. The Hotel de Rambouillet became the principal center for this kind of meeting; wits of all conditions solicited the honor of being admitted there. Thus was formed the society of the Précieuses. At its origin, it had only one goal: to free itself from the pedantry of the time, to deal simply with serious matters, finally to find in a common vocabulary the means of speaking about everything suitably.

What was at first only a revolt against the confusing tediousness of science and against the routine of schools became a revolution. The Précieuses,

[VII]

by rejecting foreign influences, was forced to be self-sufficient and therefore labored to purify taste. The cult of the beautiful and the true, but of the true adorned by elegance of form, was carried to idolatry, and gallantry to excess, provided it observed the rules of bel amour and belle conversation.

It was certainly not a vulgar ambition to want to excel at the same time through the elevation of feelings and the distinction of language; these two qualities, we find them to an eminent degree in the personification of the heroes of Clélie and Cyrus, so masterfully elucidated by M. Cousin [that is, works by Madeleine de Scudéry discussed in Victor Cousin's La Société française au XVIIe siècle].

If the loftiness and delicacy of feelings inherent in people came from the traditions of chivalry and gallantry of the time, it was not quite the same with the distinction of language. That which was then spoken at court, elegant and polite, but familiar and restrained, had hitherto sufficed for the habits of the great lords; however, it was necessary to take advantage of this very fund to fertilize it, ennoble it and

[VIII]

to make it produce all that one wished to obtain from it. Without greatly increasing the number of words, the Précieuses confined themselves to extending their meaning. By grouping them in a certain way, they were able to create a host of bold expressions and new metaphors, consecrated today by usage and employed by our greatest writers.

But what has above all characterized the Précieuses and what has earned them this name, is that somewhat exclusive spirit which dominates all social groups and which tends to give them a particular characteristic to distinguish them from those who are not a part of it. The Précieuses wanted neither to think, nor to speak, nor to write like everyone else; but they applied themselves to thinking, speaking, and writing in a certain way which was peculiar to them. The exaggerated delicacy of taste sometimes descends into nicety and touches on affectation. We risk becoming incomprehensible or ridiculous; this is what happened sometimes, though rarely, to the great Précieuses, but very often to those who had proclaimed themselves to be of their school; because, it must be admitted, fashion, by suddenly transporting

[IX]

to the bourgeoisie and to the provinces the taste and tone of the Précieuses, gave birth there to many counterfeits and produced the caricatures which provided Molière with the Précieuses ridicules, and Boileau with his satirical features.

What we owe to the school of the Précieuses is this: the taste for letters propagated and refined by the influence of women.

Who could deny that women gave birth to this universal and regenerating movement, so fruitful in its results?

The French language, bristling with Greek and Latin, embarrassed itself in its long and dark times: the art of writing resembled those privileged professions whose mastery must be laboriously conquered; stylistics offered a mixture of stiffness and grandiloquence; the conversation of women polishes it and softens it until it becomes as clear and rapid as speech.

The time of Louis XIV presents us, in fact, with a surprising peculiarity: it is that, neither before nor after his reign, never were so many people encountered at once

[X]

who knew how to write so perfectly. Who is the fairy who, touching an entire nation with her wand, bestowed this marvelous gift?

Isn't it the society of the Précieuses that has overthrown the obstacles whose pedantry hindered the manifestation of thought?

The school of the Précieuses survived at the Hôtel de Rambouillet, and, while changing according to the times, it lasted until the end of the seventeenth century and during the first quarter of the eighteenth.

This second phase saw the establishment of new centers, which became famous for the quality and importance of the people who were part of them.

We will particularly mention the small court that Madame la Duchesse du Maine held at the Château de Sceaux. It exercised an undeniable influence, and, although it differed in many respects from the first society of the Précieuses, it cannot be disputed that it still approximates it in many features of resemblance.

This analogy of the past with the present has not escaped the judgment of critics. After

[XI]

all, this was not only the filiation and the transmission of the fine spirit of the seventeenth century to the eighteenth: the very forms had been maintained; for, just as the amusements of Mlle de Montpensier at Saint-Fargeau had been sung by Segrais, in 1656, under the title of Divertissements de la princesse Aurélie, the Divertissements de Sceaux were celebrated by Genest and Malézieu in 1712.

Even pseudonyms were not lacking; but, instead of borrowing them from memories of heroes, such as Arthénice (Mme de Rambouillet), Menalide (Julie d'Angennes), Valère (Car), Belisandre (Balzac), Cléoxène (Conrart), Dioclée (Mlle Deshoulières), Ligdamire (Mme de Longueville), Scipion (le Grand Condé), etc.; at the court of Sceaux less solemn appellations were used, such as Fine-Mouche or Fauvette (the Duchess of Maine), the Curé (Malézieu), Fanchon (Mlle de Langeron), Baladin (the Marquis de Gondrin), Ruson (the Marquise de Lassay), Ricannette (Mme d'Aligre).

In the midst of these bourgeois sobriquets, one sometimes saw living traditions appear: Ninon, Mademoiselle de Scudéry,

[XII]

Coulanges, Hamilton, and the Comte de Gramont, all octogenarians and who seemed to have survived only to witness the transformations of time which many had been influenced by.

Indeed, what a contrast between the shepherds of Racan and those of Fontenelle and Malézieu, who later became the originals of Watteau and Boucher! Compare the madrigals of the Hôtel de Rambouillet and the Anacreontic chants of La Fare and Chaulieu, and measure the interval which separates the adorers of Julie d'Angennes from the beasts of Madame du Maine's menagerie! The bel amour frolicked at the cabarets and the gallants of yesteryear were glorfied in the name of libertines, the beautiful minds were called strong minds!

Apart from the court of Sceaux, which almost always remained within the bounds of a certain propriety, despite the bacchanalian songs improvised by the Duchess of Maine, there were still other gatherings: those at the Château d'Anet, at the Duc of Vendôme, and those of the Temple, at the Grand Prior's. The substance of the company was roughly

[XIII]

the same, with this difference that at Sceaux it was gallantry that predominated; at Anet, where women rarely entered, there was orgy and debauchery; while in the Temple the strong minds professed disbelief.

Thus at the beginning of the 18th century, with Louis XIV still alive, and under the reign of Madame de Maintenon, that old Précieuse of early times, one could foresee the regency and the reign of Louis XV.

It should be noted that the movement always came from above, although the roles were changed; indeed, men of letters had taken such root in society that it was doubtful whether they were still the courtiers of the great lords, or whether the latter had become their flatterers; however, at the head of this epicurean and incredulous world were still princes of the royal family, almost all bastards indeed, but legitimized and honored as such.

If we have perhaps dwelt a little at length on the society of the Précieuses, it is not only because of the interest which

[XIV]

is attached to it from the double point of view of the study of manners and of literary history, it is above all because Mlle de la Force belongs particularly to this period; indeed, she crossed the principal phases of it, since she was present for the second half of the reign of Louis XIV and she survived the regency.

Admitted into the privacy of the Dauphine of Bavaria, the two Princesses of Conti, and the Duchesses of Bourbon and Maine, she particularly knew Antoine Hamilton and the Chevalier de Gramont, the Duchesses of Bouillon and Mazarin, Mademoiselle de Scudéry and Ninon, the Grand Prior and the Duke of Vendôme, Chapelle and Chaulieu, la Fare and Malézieu, J.-B. Rousseau and Voltaire.

The works of Mademoiselle de la Force offer characteristics of this school, which with purity and elegance of style united the forms of gallantry and the delicacy of sentiment. If we consult the oldest testimonies, here is what the Mercure galant says about it:

"Her mind is known to all, and it is agreed that it is worthy of her heart and that her heart is even greater than her

[XV]

birth, although she is one of the most illustrious in the kingdom." (March 1684.)

"She has always been regarded as the arbiter of works of wit." (July 1695.)

"This work (the History of Gustave Wasa) is written with a lot of fire; one finds in it bold, new, and happy expressions, which indicate that the heart of the lovers is known to the person who was willing to take the trouble to labor on this work." (February 1697.)

Let us now examine the criticisms of contemporaries. Someone has reproached her for having mixed into historical facts the tale of gallant adventures and for having made her heroes speak the language of the salons; but, in this, she paid tribute to the taste of the time. There are some odd analogies; the same fact has occurred in the history of art and in that of literature.

Do we not see, in fact, in Paul Veronese's Wedding at Cana the guests dressed in sixteenth century costumes, and the heroes of Mlle de Scudéry not only reproduce the portraits and the character of

[XVI]

Madame de Longueville and le Grand Condé, but even recount the main events of their lives? If we go back even further, do we not find, in our old chansons de geste, Charlemagne and his twelve peers, Alexander the Great and his companions, disguised as twelfth-century knights, acting in accordance with the mores and customs of feudalism? Mlle de la Force has therefore incurred the same reproaches as all the authors who, borrowing their subject from an already very distant past, have taken their contemporaries as models. Change the names of the characters, and you cannot deny that she was the true and faithful painter of the society in which she lived. She reproduces the qualities and the defects of her time.

Mademoiselle de la Force, banished from court for sixteen years, was forced to retire to a convent. Her misfortunes should have inspired all the more commiseration because she bore them with courage; however, posterity has been cruel to her. She has been misunderstood and calumniated. Our modern biographers sometimes succumb to the temptation of paradox and the desire to please by the lure of the new. Also

[XVII]

they pronounce sentence quite easily, revising the judgments of the past, either with risky rehabilitations or too rigorous condemnations. There is often some truth, no doubt, in both. But isn't it permissible to call on the public to judge as a final resort?

In the absence of authentic documents on Mlle de la Force, some took seriously some apocryphal and defamatory libels, or posthumous books which could not be verified by contemporary testimonies. There followed absurd exaggerations of real facts, already serious in themselves, or false imputations resulting from singular misunderstandings. To do justice, it would suffice to present here a study of the life and works of Mademoiselle de la Force; we have attempted this work, but, as it requires a great deal of research, it is not yet finished. We hope to be able to publish it one day with some other unpublished works by the author, and we can already guarantee that one will find confirmation of what we are saying today.

However, to immediately provide

[XVIII]

something about Mlle de la Force completely new and more intriguing than an appreciation that is personal to us, we appeal to her own testimony. She comes to depose herself before her judges, because we insert here her portrait, drawn by her hand and addressed to the Prince of Conti. This completely unpublished text is taken from a manuscript in our possession. We once amused ourselves by making portraits, and although they were mostly only mirrors of vanity or texts of pleasantries, there was sometimes a lot of truth in these spontaneous confessions, because, by questioning oneself, it happened, without realizing it, that one responded either to the prejudices or to the reproaches of others; and then, as each knows himself deep down much better than one believes, the silence that one observed on his weaknesses was significant; or else, if one admitted one's faults, one often exaggerated them in order to be able to reclaim qualities in them. Besides, when one speaks of oneself and wants to explain oneself to others, does this not result in a certain impulse to outpourings that are more unrestrained and more sincere than under the influence of any other

[XIX]

concern? These are testaments of character; but, instead of placing oneself face to face with death, one poses before posterity. There is therefore more reality than one might think in these portraits made for pleasure: it is only a question of understanding them. You just have to know how to distinguish the main features of these figures chiseled so delicately and recognize their natural physiognomy and true expression.

Anyway, and with the benefit of previous observations, here is the picture we promised:

MADEMOISELLE DE LA FORCE

PAINTED BY HERSELF

"If I wanted to make my portrait flattering as they are usually made, and I wanted to adorn it with as much wit as I could,

    Never the vaunted Hélène
    Would have had such sweet charms;
    Never the glory of Nike
Would have caused greater embarrassment.

[XX]

    How many lovers have been defeated by my charms!
I would renew all our old Paladins;
    I would alone make their destinies.
What marvelous feats of arms we would see!
    To my conquest to an end,
We would play from evening until morning.
"Admit to me, my dear Prince (1), that things are only as good as they are made out to be, and that I could say of myself, if I wanted to, that I have the most charming figure in the world, and some of that amiable haughtiness which poets give to their Venus. It still seems to me that I read in Homer that she had black eyebrows and eyes: I have the same. Eyes given to the mother of Love must be beautiful: mine also pass for such; it is said that they touch sometimes, and that eyes have never been so full of charm. I have small, well-made feet, very beautiful legs, throat and hands; my hair is thick and the same color as my eyes. I have a red mouth, beautiful teeth, the air of youth,

And the complexion of lilies and roses,
With other secret charms
Which are of certain things
That we know and that we don't say.

"Is it not true, my dear Prince, that I have just


(1) François-Louis de Bourbon, Prince of Conti in 1685, after the death of his brother; he was the hero of his house and died in 1709.

[XXI]

described the most pleasing beauty of which one can conceive?

She who was once so proud, so haughty,
Who knew how to subject two Illustrious Romans,
    Will not show to human eyes
    Anything that should have made her so vain
    Except the beauty that I depict.

"All that I have just said is true, and it is necessary to dwell on it to delight those who have not seen me, to send this portrait to foreigners, to enchant nations, and to steal my glory in the future; but the too constant truth of which I make such an austere rule obliges me to confess that, far from being beautiful, it is everything if I am pretty for those who love me; let us judge from this what I must be for the indifferent!

"Everything I said is true; but all this has unpleasant consequences. I don't have a pretty nose; my cheeks are raised; I have a wide mouth, an arrangement of facial features that could be more regular. It is almost certain that I displease at first sight; but with time you get used to me. What makes me not fetching at first is a cold air that I have, which could easily be called glorious. I don't try to please, because it rarely happens that new people please me; far removed in this from ordinary ladies, I would like to limit all my knowledge to what pleased me:

To see it, to love it, to remember it,
Only worry about oneself.
From my soul the object that I love
Can never be banished.

[XXII]

"I am quite the enemy of constraint, and this throughout my life is a perpetual constraint. If I feel master of my words and my actions, I am not of my airs. I often change my facial expressions, from one hour to another, according to the moods in which I am; grief makes a horrible impression there; pride and disdain appear there too much and do not fit well; the languor there is rather touching; but gaiety gives it an open and cheerful air which suits me. All passions can be read in my eyes; their movements would give knowledge of what I would like the most stupid people to know; they have a beautiful language for whoever hears them.

"I was born independent and haughty, loving glory to excess. It is also from this character that I took a firmness which prevented me from letting myself be beaten down by my misfortunes. The greatness of my courage makes me conquer all that I believe to be wrong, and oppose a resolution above my sex against the most outrageous attacks of fortune. My life is a continuous philosophy and a living morality; I have a lot of fairness; I know neither the resentment of insults nor the revenge that can be drawn from them. The misfortune of my enemy triumphs over all my anger, and in this state there is no office that he does not receive from my generosity; so I can fear slander, but I do not fear justified censorship. Accurate in my virtue, I would forgive myself a fault less willingly than others would. Severe against myself, I try every day to correct myself; I myself seek my esteem, and I grant it to myself only on good grounds. I am prompt and sometimes too occupied with my misfortunes. I show a bad temper to those who come close to

[XXIII]

me; it does not go so far as to cross their pleasures: it only poisons the pleasures that I can take, and finally to render very often dreamy, and almost always melancholy, a creature which, lively and gay, was only made for joy and pleasure.

"I also feel, despite all the philosophy I have just praised, that two passions have too much sway over my soul, tenderness and ambition; one infinitely outweighs the other: I leave that to be guessed at.

"I am very fond of magnificence, and when I consult my heart, I believe that I was formed to be a queen, so much do I think that those who are raised to this supreme rank should have my feelings.

    The Heroes had them therefore;
    They come from virtues divine;
    And must I not believe also
That they are the ones who make Heroines.

"I always stray from the ordinary route of the ambitious, who are never without grand designs. I would form them like any other, and I would push them well enough if fortune were to laugh at me. I know that without her all projects come to nothing, and I admit that I rely a little on destiny.

"I have a very tender heart. I have always been deceived; I have found in all my life only one good friend; I have had many perfidious ones and a number of false friends. I know and I feel everything that it is necessary to feel to love well. Never perhaps has anyone had such a passionate soul. Persecution, exile, misery, death, even infidelity would not cause me to fail those to whom I would have given

[XXIV]

my friendship. All that would be so much delight to me, and those who had my heart by inclination would keep it with glory. I am naturally a little jealous, delicate to the point of foolishness, and since everything I do and everything I say relates to those I love, I also explain everything they do, and if I sometimes satisfy myself, most often I am very embarrassed. I have never disguised anything from those I love; I even push my sincerity so far that, if they had faults, I would tell them to correct them, not like a harsh censor, but like an affectionate creature who would like what she judged worthy of her heart to be accomplished. I abandon myself with what I love into a complete freedom from thought; I have also never been loved except with passion. I have wit in a one-on-one or with few people; I allow myself to be completely seen, and, as I banish constraint, my conversation is as one wishes it, profitable if I am put on good subjects, and agreeable if one is gay. If my person is restrained and modest, my spirit is very libertine; and, when I am free from constraint and my imagination is fired up, I willingly say what you want and what seems to me likely to delight that which I love, provided there is some wit; wit is one of the things I love best. I find that everyone has some, but there are few who come back to me. I myself have taken enough care of mine; I have it lively, soft, and penetrating; few things escape me. I have tried above all to make it good and straight: I can say that I have succeeded in this. I took care to adorn it with the Ancients and the Moderns, and I have thought that, being prescribed for man only so small a number of years, he must by his industry make himself of all eras."

[XXV]

Before her disgrace, Mlle de la Force had published: in 1692, the Fairies, Tales of Tales; in 1694, the Secret History of Marie de Bourgogne; in 1695, the History of Henry IV, King of Castile (nicknamed the Impotent); in 1696, the History of Marguerite de Valois, Queen of Navarre; finally, in 1697, the History of Gustave Wasa.

These novels, under modified or amplified titles, were reproduced by numerous publishers in France and Holland during the course of the eighteenth century.

Exiled both from the court and from the city, on pain of losing the pension of a thousand crowns which made up her entire fortune, Mademoiselle de la Force retired six leagues from Paris, to Gercy, in Brie, a Benedictine abbey, where Mademoiselle de Briquemaut, her niece, already was. She received visits there, and if she could not return them, she compensated herself by her correspondence, and remained a stranger neither to the court, nor to the city, nor to the literary movement of her time.

In Gercy, she wrote, in 1698, the History of Catherine de Bourbon, Duchess of Bar, and that of Adélaïs de Bourgogne, of which I have

[XXVI]

the still unpublished manuscript; she also composed poems there, of which here are the most remarkable:

The Castles in Spain, addressed to the Princess of Conti (47 verses);

To the Duchess of Mantua on her entry into her Estates (80 verses);

Epistle to Madame de Maintenon (100 verses);

Placet to the King, in 1713 (32 verses).

It was again in Gercy that Mlle de la Force wrote her Jeux d'esprit in 1701. She chose the period following the regency of Marie de Médicis. Louis XIII had been declared of majority at the age of thirteen, in the lit de justice held in parliament in 1614, but the regency was in fact prolonged until the death of Marshal d'Ancre in 1617; it is therefore between these two terms that the Promenade de la princesse de Conty à Eu must be placed. Most of the characters who made up this intimate circle, with the exception of the Duke and Duchess of Elbeuf, who lived until 1657 and 1660, no longer existed in 1650, the year of the birth of Mlle de la Force. We can therefore affirm that she did not know any personally.

[XXVII]

What, then, are the motives which could have directed her choice towards them?

The Princess of Conti is the soul of this gathering; she had provoked it, since she was staying at her chateau; it therefore naturally had to consist of her relatives and friends. Indeed, we see there first her brother, the Duc de Guise, whom Bassompierre called one of the best and kindest princes he had ever known; next, the Duchess of Nevers, daughter of the Duke of Mayenne, and consequently first cousin of the Princess of Conti; the Duke of Elbeuf, his first cousin, and Princess Henriette de Bourbon, daughter of Henri IV and the beautiful Gabrielle, who was already considered part of the family because she was promised to the Duke of Elbeuf .

So much for kinship; one could almost add Bassompierre, the last of the lovers of the Princess of Conti. It was believed that she had married him secretly; but even if her marriage could not be proved, it is hardly possible to doubt that she had a son from it.

There would yet remain three other people whose social relations would justify

[XXVIII]

only being present at Eu: they are Mme d'Ornano, M. de Créqui, who was not yet a marshal, and the Count de la Rochefoucauld, not yet a duke and a peer; but we find other reasons for explaining their connection with the Princess of Conti: all three, like her, were particularly attached to the regent, and it is to be remarked in a general way that with the exception of the Duchess of Nevers, who died in 1618, all spoke out for the cause of Marie de Medici and incurred the enmity of Richelieu.

Bassompierre says in his Mémoires "that the Cardinal complained of M. de Guise, who forcibly usurped his rights over the Admiralty of the Ponent, and of the Duchess of Elbeuf and of Madame d'Ornano, who sought only to destroy him."

The day of the Dupes gave Richelieu the opportunity to indulge his resentments. The Princess of Conti was his first victim: exiled to Eu, she could not survive the pain of being separated from the queen. The Duchess of Elbeuf had first retired to her side; but she joined her husband, a refugee in Flanders, after the defeat of his party at Castelnaudary.

[XXIX]

The Duc de Guise was reduced to seeking asylum in Italy; he died there after ten years, without having been able to return to France. Bassompierre expiated at the Bastille, by a captivity of twelve years, his relations with the Princess of Conti. Marshal de Créqui, who must have been arrested shortly after the Queen Mother, was killed before Bremen by a cannon shot in 1638. The Count de la Rochefoucauld was not, as far as I know, like his son, victimized by the persecutions of Richelieu, too--under this report, can we not completely assimilate him to the other members of the circle of Eu; perhaps he only appears there incidentally, as the father of the author of Maxims, and in order to have the opportunity to speak for or against vanity. Indeed, from another point of view, wouldn't most of the characters so faithfully represented and so perfectly placed with the Princess of Conti seem to have been summoned to Eu to pay homage to those who were to bear their names later? Can we not suspect in the author some preoccupation, that of praising the living by speaking of the dead in such a flattering way, and would we not find a sufficient explanation

[XXX]

in the affectionate feelings and the intimate relations of Mlle de la Force with the princes and princesses of Conti and Bourbon-Vendome, with the Dukes of Guise and Elbeuf, with the Gonzagues, formerly Dukes of Nevers, who became Dukes of Mantua?

Be that as it may, this feeling, if it existed in the author, was not betrayed by any anachronism. Each remained in their role and retained their character. Mademoiselle de la Force maintained perfect measure: she exaggerated nothing, diminished nothing; it is the tone and the language of the conversation of the time; everything seems natural and unpretentious. It was the fashion then to indulge in games which exercised the mind; the imagination in precious and gallant circles was stimulated by these sorts of amusements; one finds there the occasion to shine and to reveal one's feelings through allusions that are both ingenious and delicate; bel esprit was joined with bel amour.

The author represents to us different games regarding each of which we will say a few words. Before talking about them, I am tempted to reproach her for having omitted two which were

[XXXI]

much in vogue in the society of the Duchess of Maine, but perhaps she considered them of too modern an origin to attribute them to an epoch already so remote. The first, in which Mlle de la Force excelled, was called the given words: one or more people were given a certain number of words for a story, for a letter or for a trip, that is to say, one wrote a story in verse or in prose, a letter or a journey; it was necessary to include these words in the order in which they were given, without there resulting from this obligation any constraint in the subject, any inconvenience in the form.

The other game was a lottery where each drew the name of a task imposed on him: one a sonnet, another a madrigal, a third a song, a fourth a rondeau, etc.

To return to the jeux d'esprit that entertained the small society of the Château d'Eu, they played successively:

Pros and cons, all the more piquant as the same person was obliged

[XXXII]

to support two opposing theses on the same subject;

The game of dreams, where in the form of an interpretation one could tell the dreamer or the dreamer all the madness imaginable, provided only that they had an appearance of reason;

The game of mail, where you had to improvise letters or respond on the spot to those that were brought to you;

The game of metamorphoses, where one had to tell the story of the first object placed before the eyes, assuming that it had only become such as a result of a metamorphosis;

The game of thoughts, where you had to mentally think about something, and ask everyone these three questions:

What are you comparing my thought to?

What are you giving it?

Where are you lodging it?

After having collected the answers, you make known the mental object and ask each player to be good enough to explain what he

[XXXIII]

had answered; this gave rise to the most bizarre equivocations and the most entertaining misunderstandings.

Finally the game of the romance. The way to play this game was to choose a historical subject on which one composed a romance [in the literary sense] in common, that is to say that everyone contributed their part to it, finding themselves obliged to pick up the story where it had been left by the one who challenged him.

Needless to say this is the game on which Mlle de la Force dwells most; she found herself back on her home ground. The subject of the novel is taken from the reign of Philippe Auguste. Naturally, the narrators speak a little too much as the guests of the Château d'Eu; as for the fidelity of historical facts, we refer our readers to the preface of Mlle de la Force.

[XXIV]


[XXXV]

AUTHOR'S PREFACE

I wrote, to amuse myself, from pure imagination. I thought I would be forgiven for putting august or beloved names there, because they are pleasing and more endearing.

Of everything there is in this novel of historical details, here are the only ones that are true:

The marriage of Philippe de Valois with Blanche de Navarre, who was intended for his son;

That of the Duke of Normandy with the Duchess of Burgundy.

The Count of Flanders escaped, as I note, by literally deceiving Edward and the Flemish, and married the daughter of the Duke of Brabant.

[XXXVI]

Dom Charles of Spain also married the daughter of the Count of Blois, and finally died from the hatred and wickedness of the King of Navarre.

The various circumstances with which I have accompanied the facts and all the rest of what this book contains are just a fable.

It is an opinion that I felt obliged to give here to avoid a defect too common for some years among certain writers who, mixing truth with fiction, can surprise readers who are not versed in history.

[1]

JEUX D'ESPRIT

The Court was so busy with business, intrigue, and pleasure during the Regency of Marie de Medici, that it was not until some time after it had finished that Madame la Princesse de Conti having obtained from the Queen, by whom she was passionately loved, permission to go and spend three weeks in the town of Eu, she proposed to some people she loved to take this little trip with her. Princess Henriette, rightful heir of France, daughter of Henry the Great, wanted to be part of it. Madame the Duchess of Nevers and Madame d'Ornane, the Duke of Guise, the Count de la Rochefoucauld and the Marquis de Créqui

[2]

accompanied them and, a few days later, the gallant Bassompierre and the Duc d'Elbeuf went to meet them there.

Hunting, walking, fine conversation, music, and poetry kept them pleasantly occupied, and one evening when all these people were on a terrace with a view of the sea:

— I understand, said Madame la Princesse de Conti, that one can live comfortably without being at Court, and I would willingly pass my life in a place like this, and with such good company.

— I agree never to leave again, resumed Bassompierre, and, however libertine I am accused of being, I could stay here if we wanted it.

— We would not long have that peace which makes our stay so full of charms for us, answered Madame de Nevers, laughing; all the Mistresses you have in Paris would come and besiege us; you would cost us as much to keep as the beautiful Helen cost the Trojans, but I don't know, in your mood, whether the war would be very long.

— All I can do, said the Duc de Guise, is to offer to be your Hector.

— And all his beautiful Mistresses, resumed Madame la Princesse de Conti, would be worth as many Achilles. They would soon be victorious.

— Ho! please, Madame, replied Bassompierre, treat me more humanely; let's not push

[3]

our joking toward comparisons with heroic times. Let us enjoy that which is so sweet and so charming; it is as good as any other; we see beauties here which could perhaps imitate that of Helen, and I believe that in gallantry we are well worth their heroes.

— Let us then contemplate dwelling here, resumed La Rochefoucauld, and without putting ourselves to much trouble either over the Court of old Priam, or that of young Louis, let us take all our care to entertain this divine Princess, he finished, looking at Mme. the Princess of Conti.

— I would like, she replied, to create a diversion entirely new from the most common diversions, in a word from what we call games. There is not one of us who did not amuse himself a thousand times in his childhood, but I would like it if in these games there were wit and pleasure. So true it is that one can ennoble the simplest things and make them at the same time instructive and pleasant.

— But still, Madame, hastily interrupted Princess Henriette, who was young and gay, let us hear how you would arrange such games.

— I am very impatient to see the economy of it, said the Marquis de Créqui, and how, for example, the Princess could make us something pleasant from pros and cons.

[4]

— I'll do better than why-because, she went on, and here's the way I'll do it: let's write four or five words we can talk about; let's put them in this box from China that's on this table, let's put blank notes there; let there be as many as we are people, and let's draw lots.

The thing was carried out as Madame la Princesse de Conti had said. These notes being scrambled, she ordered the Marquis de Créqui to draw first. He had Love; the Duc d'Elbeuf a blank note; Madame de Nevers had one too. Madame la Princesse de Conti had Ambition; la Rochefoucauld Vanity, and Bassompierre Greed.

The rest of the blank notes were for the others.

— Let's speak according to our ranks, said Madame la Princesse de Conti, it's up to the Marquis de Créqui to start, and to make this game livelier, we mustn't have time to think about what we're going to say and we must begin speaking without hesitation.

— Here is a strange test for my vivacity, resumed Créqui, smiling, but no matter, let's risk my glory; the glory of obeying promptly will serve me some merit.

After that he spoke like this:

[5]

PROS AND CONS

FOR LOVE

« This passion has reigned from the beginning of the world, and it will last as long as there are men on earth. Young hearts have all the dispositions that lead them to Love, old men are not exempt; sages and philosophers have loved; in a word, Love is the soul of the universe. Is there anyone who is unaware of that charming state in which one finds oneself at the beginning of a passion? This tender agitation that moves us; the desire one has to see the beloved; the trouble and the joy one again feels when one finds it somewhere? Do we not still remember how its dominating image fills the whole expanse of our thoughts? Can anything equal the sweetness that is found in the union of hearts? What satisfaction does one not feel in a faithful trade that nothing can break? Finally I am persuaded

[6]

that a happy and delicate lover prefers the good he derives from his Love to all other goods, and for proof of what I say, one has only to see with what glory this same Love triumphs over hearts and liberties, through the beautiful eyes that sparkle at us currently, and will we not admit that whoever would feel its fires would rather like such a beautiful servitude than to be free and to reign? »

The Marquis de Créqui was silent, and Madame de Nevers, seeing that he had nothing more to say:

— Here is a beautiful praise of Love, she told him; it is not surprising that you have spoken so well of a God who has favored you so much, but I am in great embarrassment for you over what you are going to say against it.

— Strangely enough, Madame, he replied; I am spontaneous, I spoke according to my true feelings, but, in what I have been prescribed next, I will speak far from my thoughts and I will be obliged to make use of what the critics and enemies of Love say.

— It will be a further pleasure to hear you, resumed Madame la Princesse de Conti, and it will be pleasant to see a man made like you say all the evils of love, to which the game obliges you.

— Courage! my poor Créqui, said Bassompierre to him, do not spare it; it well deserves to be slandered, for it only gives us its precious favors after too great pains.

[7]

— Ha! Well then, replied Créqui, I will say what I can.

He resumed thus:

AGAINST LOVE

« Those who said that Love was born out of chaos were very right, it is a God of confusion. What harm does it not do to humans? Its cruel venom attacks the heart, and often causes a fatal death. If we consider its effects from the origin of the world until now, of what do we not find it guilty? He overthrew the Empire of Asia. The beautiful eyes of Cleopatra kindled a war which made her perish along with the most flourishing Kingdom of the East. The conqueror Alexander yielded to his captives. Which Kings, which Warriors, which Heroes have not tarnished their glory and their reputation with Love's weaknesses? It divides friends, families, States. Jealousies, rages, infidelities are its ordinary torments. It feeds on sighs and tears. It promises, it seduces, it deceives. It shows us paths covered with roses that hide abysses. Finally, if we could make an exact study, and were able to examine the cause of all events, we would find that Love is the principle and

[8]

that it is the source of all the misfortunes that accompany life. »

— Hey! how did you speak as you just did? exclaimed the Duc de Guise; what speed! what vehemence! what eloquence!

Good Lord! are you no longer good company, Love and yourself? What did it do to you? You couldn't treat it worse.

— I admire it, continued the Duc d'Elbeuf, and I am only too happy to have had only a blank ticket, because if I had been condemned to speak, I could have done so somehow for or against a subject; but to battle against and myself tear down that which I would have supported, I confess that I would not have known how to do it. I believe that the game would have been just as pretty, if someone else had to contradict that which had been praised.

— It would no doubt have been very agreeable, answered Madame la Princesse de Conti, but as it is more difficult the way we play it, I also think it more entertaining.

— Let us see then, Madame, replied Madame d'Ornane, what you are going to say, and the charms and the disgusts you are going to show us about a passion which I admit I am not indifferent to myself.

— Well! Madam, resumed the Princess, I will satisfy you.

And this is how she spoke:

[9]

FOR AMBITION

« I believe that no one doubts that Ambition is the character of great souls. A coward, a man without a mind could not even conceive the idea. This beautiful passion created the Conquerors. Cyrus, Alexander, and Caesar would have been content with the state in which they were, if they had not possessed it. You may say to me that it was glory which made them act and which animated them! No, their ambition was disguised under that name. Glory and Ambition have their separate rights; I could make just and delicate distinctions. We often have Glory without Ambition, but as for Ambition, it is what moves all the springs of the human spirit, to make it implement the beautiful designs it shapes. It is through it that individuals have risen to the heights of greatness. It conceives, it forms, it executes, and all the great movements which it causes possess us with pleasure. This passion is not even forbidden to persons of my sex. We have just seen it in all its extent in the conduct of Queen Catherine de Medici. Has anyone ever like her handled thorny affairs with so much skill; and who could hold the helm with more judgment in

[10]

an ever stormy sea? It was ambition that made her act, and it is ambition, finally, that I believe worthy of entirely possessing a generous heart. »

— Ah! Madame, speak without delay, exclaimed Madame d'Ornane, when she saw that the Princess had finished her speech; Why do fall quiet? How pleasantly you have flattered my feelings! Can you say something to the contrary?

— Although the Princess has a mind for whatever she wants, resumed La Rochefoucauld, and whatever she may say to us afterwards, I will be for what I have just heard.

— I'm like you, the Duc de Guise told him, and I don't want to change so much that I almost don't want to listen to her further.

— We cannot hear her enough, continued Bassompierre, let us admire her in what she is going to say, as we have done in what she has said.

— But it is the way to silence me, replied this Princess, to speak with so much exaggeration of what deserves no praise; I simply expressed myself as I should.

— You did it with so much persuasion, Madame de Nevers told her, that I believe you are going to make me become ambitious.

— Let us listen to her then, since we must listen to her, continued the Duc de Guise; I would be surprised if she

[11]

were going to extinguish this movement in my heart, and if it made me, not renounce the Empire like Diocletian, but rather go and plant cabbages at home.

— Ah! my brother, replied the Princess, laughing, I am ambitious enough never to speak if I were to produce an effect so contrary to your sentiments.

After that, everyone granting her a favorable silence, here is how she expressed herself:

AGAINST AMBITION

« If Ambition has made a few happy, it has made a hundred miserable; she almost never succeeds, and we sometimes see that those whom she has brought up have subsequently been precipitated by a terrible fall. The ambitious are always tormented by their insatiable desires, or by the continual intrigues they form. It is these, among all men, with whom Fortune likes to play. What vain projects! What unjust actions! What reckless undertakings! Ambition, like a tyrant, violently wants everything it wants, and often it is satisfied only by the loss of innocence. In this state, of how much remorse does she leave you the victim? Finally, even if a virtuous person is

[12]

capable of a fine Ambition, how many virtues has this fatal passion destroyed! »

— I'm not overturned, said Madame d'Ornane to her, seeing that Madame la Princesse de Conti was no longer speaking; I stick to what the Princess said at first in favor of Ambition.

— I believe I am like you, answered Princess Henriette, and although I do not know too well the use of the passions, I would think that Ambition would be the noblest of all.

— It is without doubt the one that leads us to greater things, resumed the Marquis de Créqui, and provided that we go there by beautiful paths, it cannot be blamed.

— One cannot therefore condemn a young man, says the Duc d'Elbeuf, who would have enough ambition to aspire toward a beautiful person to whom he would like to devote his adoration and his life.

As he said these words, he glanced at Princess Henriette, who blushed extraordinarily.

— This feeling is not blameworthy, resumed Madame de Nevers, smiling, but I believe that it comes as soon from Love as from Ambition.

— Let's be quiet, interrupted Madame la Princesse de Conti to ease the embarrassment of the young Princess Henriette. Ambition is almost always accompanied by Vanity; let's see that in the pleasant picture that the Count de la Rochefoucauld is going to paint for us.

[13]

— I am therefore going to support it, he went on, to obey your orders.

And this is how he spoke:

FOR VANITY

« The true meaning of Vanity is not bad; but often we take presumption, pride, and audacity for it.

Vanity can be taken modestly from the origin of an illustrious blood, from the grandeur of its abodes: one can have some based on the choice of one's friends; one can make it appear by hating base actions. A beautiful person usually has it for the charms of her beauty and for the number of her conquests; and I believe that this is also the most excusable of the Vanities. »

— You see, Madame, continued La Rochefoucauld, after pausing to show that he had nothing more to say on this subject, that I was bad at speaking about something that I never felt and that I almost don't understand.

— You are commendable, answered Madame la Princesse de Conti, for not having exaggerated it more; because, in my opinion, it is difficult to speak well of it; it is incessantly followed by a ridicule which is inseparable from it.

[14]

— I assure you, Madame, continued Princess Henriette, that there is nevertheless something pretty enough about it, and I felt it with pleasure, when it was sometimes thought that I danced well, or that I did something better than other girls my age.

— If it can ever be sustained, replied Madame d'Ornane, it is in this encounter, and in a beautiful princess of youth, which you are.

— Who finds in her person, continued the Duc d'Elbeuf, a thousand agreeable subjects of Vanity.

— I don't agree with what you say, she replied; but I have enough vanity to be sure that I knew myself very well.

— I have sometimes been like Princess Henriette, says the Duc de Guise; I have felt, I admit, some achievements out of Vanity, and there are certain ones which are quite to my taste. In fact, he continued, who would not love that of this great Queen, who erected such prodigious walls, and whose magnificence still astonishes us?

— So you wouldn't have hated to do like this King of Egypt, resumed the Marquis de Créqui, who planted Columns in all the countries he had conquered?

— No, retorted the Duc de Guise, I love these great monuments, and I would be glad to inform Posterity of what I would have been. I find nothing so cruel as to die entirely, so to speak,

[15]

and I would like, at least, that a few words on my tombstone would convey my name to our nephews.

— I am entirely of the Prince's opinion, continued Madame d'Ornane, and I am dying of fear of dying without a simple little marble showing who I have been.

They laughed at what she had said, and Bassompierre addressing the Duc de Guise:

— But do you approve, he said to him, of the Vanity of Alexander, which led him to want to pass for the son of a God, and which wanted to persuade him that he was God himself?

— He had a mind, resumed the Duke; he believed, by this idea which he gave of himself, to render his soldiers invincible.

— But what do you say, replied Bassompierre, about those great armies which he left all over the Indies? Did he believe that great courage is more easily found in tall men?

— He would have done himself wrong, interrupted the Marquis de Créqui, for he was of mediocre size.

— And with a face so unattractive, resumed Madame d'Ornane, that those same Indians of whom you speak were very surprised to see him with so little of the appearance of a hero.

— What do you think, said La Rochefoucauld to them,

[16]

of those people who pride themselves on everything: on the sumptuousness of their buildings, the magnificence of their stables, the abundance of their table?

— I say, resumed Bassompierre, that it is a sumptuous Vanity. I would like a nice house, just to have the pleasure of receiving my friends there; fine horses for war and hunting; a delicate and clean table for the enjoyment of good food and company.

— Unwittingly, resumed Madame la Princesse de Conti, we are going to say some of the things that the Count de la Rochefoucauld ought to say; let him speak so as not to interrupt the course of the game.

He did it like this:

AGAINST VANITY

« In whatever way one has Vanity, it does not become us. In my opinion, it has only smallness and never shows itself without extravagance. To what excesses has it not carried men who would have been truly great without it? I even find that in warriors it has a kind of brutality; I am sorry to have noticed that almost all the philosophers had it to the highest degree, and it is not only the poor

[17]

Diogenes that I find all puffy in his barrel. Vanity throws a man into too great a forgetfulness of himself, and from wanting to rise audaciously he becomes abject and despised. Is there anything, on the contrary, more estimable than moderation and modesty? And since examples can be used, was there ever anything further from Vanity than Henry the Great? What other Hero has done more dazzling deeds? What Victor has made more illustrious conquests? What King was ever so gentle, so simple, so familiar and so far removed from all that is called Ostentation and Vanity? It must therefore be considered as something unbearable, and which one cannot see without being wounded with indignation. »

The Count de la Rochefoucauld having ceased to speak, Madame la Princesse de Conti spoke quickly:

— It seems that you have made us see your true sentiments, she resumed, and you have expressed mine; also what you have noticed of the late King has been admirably put; he hates Vanity more than a man of the world, witness the brilliant repartee he made to Dom Pedro de Toledo, whose national pride and vanity he knew how to shut down, when he passed through France to go to the The Netherlands. This Prince possessed almost all the virtues, and I am sure that he will be in the future the Model of all Kings; I don't think of

[18]

his memory only with respect; he will receive the same homage from those who will come after us.

— I will therefore be excused, resumed Princess Henriette, if I have the Vanity of owing my birth to such a great King, and when I should be condemned, this Vanity will always be precious to me.

— No, beautiful Princess, no, said Madame de Nevers to her, we will not blame you for it, we can suffer it on this occasion. But here now it is the turn for Avarice, how can it be that the most magnificent and the most liberal of all men can speak to its advantage?

— You do me too much honor, Madam, replied Bassompierre, to give me titles so full of Vanity; but it is certain that I am a little prevented from praising something quite outside my knowledge.

— In fact, replied Madame la Princesse de Conti, what could he say? The fate of the game has fallen into the wrong hands: we cannot recount all the noble things he did in his life. I always remember with pleasure the proposal he made to a Grandee of Spain to give him a thousand crowns a month to oblige him to come to France because of an unpleasant business he had in his country. Wouldn't one say that he is a King who exercises his Magnificence and makes his Liberality appear?

— Let us also speak, continued Madame d'Ornane, of that superb pearl-embroidered coat which he never wore

[19]

except one day, at the baptism of a Daughter of France, and which cost him forty-two thousand pounds.

— Good, resumed Madame de Nevers, can we number his expenditures?

— But don't you think, he said to them, that you throw me completely outside of my subject; I'm already embarrassed enough. A man who does not know the price of gold does not know very well how he should make it the idol of a miser. I find myself very disturbed, allow me to collect myself for a moment.

He was, in fact, a little while without saying anything, and afterwards he spoke again thus:

FOR GREED

« I'm beginning to see an agreeableness in Avarice that I never imagined. It fills a whole heart as well as the noblest passion. A miser loves his gold with tenderness; he never sees enough of it: he contemplates it with delight; he does not want to get rid of it; he is afraid of losing it; he thinks about it when he does not see it; in a word, he adores it. What lover ever had more lively feelings for his mistress? A miser is therefore happy; Avarice therefore has charms: you

[20]

own what you love, you see it, you have it, you enjoy it all the time.

Greed is therefore the greatest of all goods. »

Bassompierre spoke impetuosly and ended more promptly than one would have liked.

— You are incomparable, said Madame de Nevers to him, and I confess to you that I do not hate your miser so much thanks to the comparison you have made of him with a passionate lover.

— Thus, wit serves to get us out of trouble, resumed the Duc d'Elbeuf; a bad cause always seems good when it is supported by a good orator. This is the first time Avarice has had such a panegyrist.

— It will not be surprising if he speaks well against it, continued Madame la Princesse de Conti.

— I will hasten to finish, retorted Bassompierre. This way of speaking in public weighs on me, and although our speeches are not quite academic, they still embarrass me.

He said all this with a laugh, and continued like this:

AGAINST GREED

« I am convinced that one cannot be an honest man and greedy at the same time. Greed

[21]

corrupts all virtues, and politeness cannot possibly ever appear in a miser. Occasional expenditures only serve to cover it with confusion. A great Emperor once tarnished the luster of his life by this horrible vice which, being found also in a Captain of the army of Alexander, was punished and served to make the courage of the virtuous Timoclea shine. Avarice has always tarnished the reputation of those who have been stained by it. History, on the contrary, speaks with praise of those who possessed the virtue opposed to it. An Army General who does not pay his soldiers will be badly served. A King who oppressed his people to fill his treasury would not be loved and a lover who gave his heart and refused his property to his mistress would be a lover who did not deserve to be suffered. Avarice also occupies a terrible place: it causes base actions to be done; it debases all feelings; it should only be regarded as something dreadful and which can never be accepted in a noble soul. »

— We can only applaud you, said the Duc de Guise to him, seeing that he had ceased to speak; liberality and magnificence have at all times made people who have been filled with them shine. I always remember with satisfaction the splendor of Cleopatra, who gave such delicious banquets to Mark Antony. Can you imagine anything nicer than the life they led?

[22]

— Wasn't the little company they had chosen called the Inimitable Society? resumed Madame d'Ornane.

— Yes, replied Créqui, they dined with each other in turn, and there were prizes for those who had invented new dishes.

— This skilful Egyptian knew Antony's temper very well, continued Madame la Princesse de Conti; her wit and her manners served as much as her beauty to retain him in this long and tender engagement which he preserved for her even through the horrors of death.

— What say you, Madame, of the feasts, the gardens, and all the magnificence of Lucullus? resumed the Count de la Rochefoucauld; Kings could do nothing more splendid.

— I quite like him, Princess Henrietta interrupted, because I am told he brought the first of the cherries to Rome, which have since passed on to the rest of Europe.

— It is true, resumed Bassompierre, laughing, and a Miser would never have thought of giving you this fruit which you love so much.

— But we are not talking about Alcibiades, continued the Marquis de Crequi, who, after entertaining his friends, sent home with them everything they had found rare and superb at his house.

— He is one of the greatest men of antiquity, rejoices Madame de Nevers; I do not forgive

[23]

the Athenians for his death, nor all the injustice with which they persecuted him during his life.

— But don't you think, resumed Madame d'Ornane, that the game which the Princess conducted so well has become a very pleasant diversion?

— So all you have to do is look for four or five more, said the Duc de Guise, for the rest of the time we have to be at Eu.

— We'll create some every evening, resumed Madame la Princesse de Conti; this one conducted us quite late, let's go to bed. We have to get up in the morning to dine early, so that we can then go hunting.

After these words, the company separated, and each retired to his apartment.

The next day, the day being beautiful, the pleasure of the hunt was charming. When these Illustrious Persons were relaxed, had enjoyed their promenade for some time, and after supper had passed onto this pleasant terrace which overlooked the sea:

— Here we are in the same disposition in which we were last night, said Madame de Nevers; it only remains to know what game we will be offered. We named some of them, and how the difficulty was to play them pleasantly:

— But if we play at Dreams, resumed Bassompierre; I imagine there could be a lot of wit.

[24]

— Explain to us, said Madame la Princesse de Conti, the way you understand it, and give us your idea so that we can follow it.

— I want, continued Bassompierre, for someone to fashion a Dream and ask someone to explain it.

— As I see, interrupted Madame de Nevers, the explanation will be more difficult than the Dream; because, in the Dream, one can say all that presents itself without arrangement and without continuity; but I understand that the explanation must be fine, delicate, and mischievous, if you will.

— It is precisely, Madame, what I had thought, replied Bassompierre, and you see very well that one can hide great truths under pleasant images. I therefore claim, he continued, that each of us will dream in turn, and by rule; but, for the explanations, one will address oneself to whom one wishes, and several times to the same person, if the fancy takes you. The first person who begins to dream will call another person to dream after them, and at the same time will ask another to explain that which has been fashioned: this is how this game should be practiced.

— Begin it then, resumed Madame la Princesse de Conti.

— I will obey you, Madame, he said to her, and you will do me the honor of explaining it to me, and Madame de Nevers will dream, if she pleases, after me.

Everyone being seated, he spoke thus:

[25]

THE GAME OF DREAMS

DREAM

« Pressed into an extraordinary slumber, I had fallen asleep pleasantly, when, after these first vapors which show to the mind only a confused tangle of different things, it seemed to me I was in a great Wood cut by beautiful roads, but which, having the same effect as a Labyrinth, offered me no way out. These detours did not displease me, and, finding a pleasant Stream, I lay down on its banks, and I began to pick Flowers with which the bank was covered, when a Dove white as a lily came flying to rest softly on me, played with my hair, and took the flowers I gave her for her food. This amiable bird charmed me with its sweetness; I put it in my bosom. But at the same time the most beautiful Birds in the world, all of different plumages, came swooping down on me. I

[26]

perceived, among all this company, that I no longer had my amiable Dove; I regretted it, and I wanted, without having the power, to get rid of all these Birds, when, turning my head, I saw a brilliant flash of light which dazzled me. I followed this brightness with extreme pleasure. In the height of this pleasure, I woke up. »

When Bassompierre had stopped speaking, Madame la Princesse de Conti spoke as follows:

EXPLANATION

« Your Dream is so clear that it does not take a very skillful interpreter to tell you its meaning. This Wood, cut by so many roads where you thought you were, represents the Court where you always are. This Stream has given you an image of your natural inconstancy; these Flowers that these waters refresh are the amenities you have found in this same inconstancy. Who does not see, as I do, that this white Dove is none other than a Mistress whom everyone knows you loved so much, and who had only too many treats for you? You fed her with flowers and such frivolous things; she rested uncertainly in your bosom. All those beautiful Birds that came to you are all different beauties

[27]

who chased this Mistress from your heart; you discovered it no longer, and you wanted to get rid of all these Birds, that is to say, of so many different attachments. You saw a Light that dazzled you: it will be some beautiful Person who will fix this fickle mood; you will have pleasure in loving it, and this pleasure will last the rest of your life. »

— Ah! Madame, exclaimed the Duc de Guise, when Madame la Princesse de Conti had ceased speaking, what a delightful person you are! You told us in a few words about the gallant life of the Count de Bassompierre; I find this game very amusing, and if several people who do not like each other, as we see often enough, were assembled to play this game, we could say very fine things that the explanation would furnish by twisting it as we like.

— It's true, said the Marquis de Créqui, and when Madame la Princesse de Conti returns to Court, if she has this game played by people we all know, we'll have a lot of fun.

— I'm getting ready for it, said the Princess, and yet it's up to Madame de Nevers to call on someone.

— I'll call on Princess Henriette, she replied, and the Duc de Guise will explain to me what I'm going to dream.

After that she continued:

[28]

DREAM

« It seemed to me that I was at the Theater, where I saw a thousand confused things, and from time to time one of the actors came to present me with a cassolette from which a very pleasant odor issued. This spectacle finished, I passed into the Cabinet of the Queen; I opened a window, and looking at the Sky, a Star detached itself from it and came to rest on my forehead; I was so surprised that I woke up. »

Madame de Nevers having finished her Dream, the Duc de Guise spoke to her thus:

EXPLANATION

« The Theater where you thought you were, Madame, brought back to you an idea of the past and of all that you saw in the last days of the Regency. The Actor who introduced you to these agreeable smells is a splendid lover who will not conceal with enough discretion the incense he dares to offer you. You found yourself in the Queen's Cabinet; you are there so often that this part of your dream

[29]

means nothing. But this Sky, this Star which detaches itself from it and rests on your forehead means great things: it is a Crown which will come to rest on your head, when you least expect it. »

Thus the Duc de Guise, believing that he was only kidding, predicted what was to happen one day, since Madame de Nevers was Sovereign of Mantua; but for that time they listened to what he said only as something agreeable and flattering which he had pretended to say to her.

— You can clearly see, she went on, that we twist things as we like, since the Duke includes an imaginary Crown in the explanation he has just given me.

— Hey! Don't you know, answered Madame la Princesse de Conti, laughing, that the words of Great Men are words of great weight?

An Emperor, tapping a child on the shoulder, predicts the Empire for him; thus we must believe that those of the Prince will be neither in vain nor without effect.

— But what do you say, resumed Madame de Nevers, of a lullaby which a Greek Princess sang to little Palaiologos, her brother? I find the story unique.

— Ah! Madame, please tell her, said Princess Henriette to her.

[30]

— I am quite willing, she resumed; what wouldn't we do to please you?

— Michael Palaiologos was, as you see by this name, of very illustrious blood; his father was a Great Lord who lived under the Empire of Theodore Laskaris. While still a child, he was lively and mischievous, and it was hard to put him to sleep. It was no use singing to him all those sorts of things which usually put other children to sleep, he was crying like a desperate child, until his sister sang him a certain song of that time, which began with these words : Courage, Emperor of Constantinople, you will make your entry through the Golden Gate, and you will be seen doing Wonders there. At these words, he became peaceful and fell asleep very gently, as he might have done to the song of a siren.

This song, however, sung for the sole purpose of resting this child, presaged the Empire to him, and bound him ever after with a great friendship for this Princess whom he held in high regard when he was Emperor.

— Good came to him agreeably. Madame, resumed Princess Henriette, when she saw that Madame de Nevers had nothing more to say: it was while sleeping, as they say.

— It is certain, resumed the Count de la Rochefoucauld, that chance causes things to be said which often have an admirable significance in the future;

[31]

but let us see for the present what Princess Henriette will say.

— She will say whatever she thinks, replied Madame la Princesse de Conti.

— Oh! Madame, she said to her, I am in a strange agitation; since I see that I must speak, I don't know where to begin; tell me a few words, I beseech you, she continued, leaning towards her and caressing her in a flattering way.

— My beautiful Princess, she replied, you have so much wit that you can explain yourself with confidence; I answer for you. Come on, don't hesitate: let's see your pleasant reveries.

— Well! Madame, said the young Princess, let's get out of this mess, since it is required; I call Madame d'Ornane to fashion a Dream after me, and the Duc de Guise will explain mine to me.

— As I see, he replied, I am not lacking in trade; speak, lovely Princess, perhaps I will also have something good to tell you.

The Princess, seeing herself in a hurry, spoke in this way; but it was not without covering her whole face with this modest color which suits young people so well:

[32]

DREAM

« I thought I was in Monceau, where I was raised, and it seemed to me that being in the park, I ran with young girls like me, and that being tired, I wanted to lean on against a Tree which immediately opened up, and I felt myself pressed into its bark, in such a way that I could no longer tear myself away. I was in great pain when I saw the Golden Chain hanging from Heaven; I raised myself a little to reach it, and after some effort, I seized the first ring, and I felt myself lifted imperceptibly in a very gentle way; but when I was a little high up and looked down at the ground, I was afraid of falling, and this fear woke me with a start. »

— Well! cried Madame la Princesse de Conti, isn't this the prettiest dream in the world? What a lively and brilliant imagination! What an arrangement of thoughts! We already see as much order as fire in his mind!

Everyone applauded what Madame la Princesse de Conti said, and the young princess was praised in so many ways that her modesty was embarrassed, which again brought her a thousand praises;

[33]

so that to put an end to them, she begged the Duc de Guise to explain her dream to her.

— I have as much impatience as you do, he went on; here is how I explain it:

EXPLANATION

« I don't always have Crowns to announce, but in your dream you will find a Lover instead of a Crown: sometimes one loves the one as much as the other. Monceau has made you see again an image of the pastimes you had there; you thought you were running, you still do it sometimes, but you are tired. Aren't you starting to leave the pleasures of childhood behind? And your beautiful eyes which already have so many charms penetrate everything and go to the heart, as your person has found itself in that of this Tree which has retained you. This desire to get out of it signifies a Lover who will have desire only for you; this Chain which descends from Heaven is that of Marriage which will unite you with this tender Lover: it is of gold, that is to say, marriage to this happy Spouse will only be pleasant and precious to you. The Heaven where the Chain is attached makes you see the King and the Queen who want this union and who, raising you up, make you know that

[34]

their friendship for you will make your life full of bliss. »

The Duc de Guise thus spoke freely, because the marriage of this Princess had been arranged with the Duc d'Elbeuf, her cousin. The thing was known, and all this fine company approved of the explanation he had just made. Princess Henriette lowered her eyes in modesty, and the Duc d'Elbeuf, looking at her passionately:

— The Duc de Guise dares to predict my happiness, amiable Princess, he said to her; it will be perfect if you consent to it, the will of the King and that of the Queen cannot do it if yours is contrary to me.

The Princess told him with a half smile that she had already given signs of her obedience, and that therefore it was not necessary to explain herself further. After that, Madame d'Ornane, the Duke of Elbeuf, the Count de la Rochefoucauld, the Marquis de Crequi, Madame the Princess of Conti and the Duke of Guise dreamed in their turn, had witty dreams, and the ingenious interpretations that were given there made known almost all the intrigue of the Court, and furnished them with an agreeable subject to carry on the conversation until well into the night. They parted at last, and each tried to find a repose which was not equal for all.

[35]

THE GAME OF MAIL

The next day was almost entirely taken up with the preparations for a beautiful Comedy, which the Servants of Madame la Princesse de Conti played before supper, after which this illustrious Company went out onto the terrace, as they had been accustomed to do; and they did not know too well what game they would choose for the entertainment of that evening, when they saw a man arrive whom the Duc de Guise had sent to the Court. He carried letters to them all; it was a pleasant occupation for them to read them, and after having shared the news and talked about it sufficiently:

— Don't you think, said the Marquis de Crequi, since we are reading letters, that the game of the Courier would be very amusing?

— Yes, but who would want to be the Courier? resumed Madame d'Ornane; it is an appalling matter.

[36]

— Everyone must do it in turn, without being able to be exempted from it, replied Madame la Princesse de Conti, and the Marquis de Crequi will begin, if he pleases, since he gave us the idea.

The Marquis de Crequi rose at this order, and after having leaned for a moment on the balustrade which gave on the side of the sea, he returned and spoke thus:

— I come from Fontainebleau, where the Court is presently. I left it occupied in great pleasures; but as those who truly love always think of those they love, and nothing distracts them, the absent are not forgotten.

Here are the tokens I carry to them. This letter is addressed to Mme d'Ornane; it is from the Duke of Bellegarde:

LETTER

« Everybody amuses themselves here without realizing that the principal ornament of the Court is wanting there; but I, who knew it and felt it, am always thinking of Eu. I look with pity on those who may not regret your absence; I regard with envy those who are with you, and I assure you that I cannot live if your return is not as prompt as I desire. »

— Here is a letter where I have only the smallest part,

[37]

said Madame d'Ornane; the Princesses will take for themselves what is flattering, and I see but the politeness of the Duc de Bellegarde wants to extend to his friends; he knows in a few words how to oblige all the good Company which is here, and this manner of writing is equally honest and gallant.

— It is true, replied Madame la Princesse de Conti; I really want us to see a letter of another style.

— This one, replied the Marquis de Crequi, is addressed to you, Madame; it is from the Duchess of Roannez:

LETTER

« I am sad, because I love you; I wouldn't know how to take pleasure in anything, because I don't see you.

« The intrigue to the ambition has grown more furious and more dexterous than ever, but also more entangled and more changeable. Interest has made and broken friendships.

« Léonore (1) still owns the Queen, and would


(1) Léonore Galigaï, wife of Concini, Marshal of Ancre, maid and favorite of the Queen, was condemned as a witch after her husband's death in 1617.

[38]

like to destroy those who make her jealous. We only talk about the beauty of the young Montbazon (1). The Duke of Mont-Morenci descends into a great passion. Saint-Luc has broken his chains. Madame de Rochefort uses them much as do coquettes, who think only of what they see. I will have a thousand things to tell you when I see you again. Come, beautiful Princess, by your presence, dissipate the darkness that surrounds us; come give us back some good days. »

— I would like this letter to serve as a model for all the letters in Novellas, resumed Madame la Princesse de Conti, when the Marquis de Crequi had finished saying that one. It is in this way that friends should write to each other, simply, in a noble and easy tone, in which one sees that confidence is paramount and where the heart has so much part.

— I am turning back at once, Madame, replied the gallant Courier, from the shame I feel that such precious praises are so undeserved. We have had the horses stopped, interrupted the Duc de Guise, laughing.


(1) Marie de Rohan, born in 1600, daughter of Hercule de Rohan, Duke of Montbazon, and Madeleine de Lenoncourt; in 1617, she married Charles d'Albert, duc de Luynes, peer and constable of France.

[39]

— Well! therefore, let us complete the distribution, resumed the Marquis de Crequi; this letter is for the Duc de Guise; it is without signature, I don't know who wrote it.

LETTER

« The visit to Eu must be second to none. There is no noise but the charming life that is led there; but I must also tell you that Fontainebleau is friendlier this year than it has ever been. In my personal experience, I have never been so well entertained there.

« There is a great gallantry, everyone tries to please. We see each other at any time, and when we separate, we desire only to meet again. Judge if the pleasures we have are not as pleasant as yours. »

— Ah! my brother, cried Madame la Princesse de Conti, I think I recognize this style: the Marquis is inimitable.

— I also think I am not mistaken, said Madame de Nevers.

— We are all nearly there, resumed Bassompierre; and formerly this Letter would have interested me a little: the blushes of the Prince make me see it well.

[40]

Crequi took up this Lady's cast of mind absolutely; one can't paint a better picture of a lively vexation that hides under a feigned indifference, and this person's character is so strong that perhaps she wrote to the Duke to that effect.

At this point, this Prince could not help bursting into a loud laugh, and, approaching the Princess, his sister, he told her in a low voice that Bassompierre was as surprising as Crequi, one guessing and the another representing the character of this person so well, that it was true that he had just received a Letter very similar to the one that had been spoken.

The Princess was astonished at such a great coincidence. He showed it to her after he had dragged her away from the rest of the Company; she laughed with him a lot, and, coming closer, she asked forgiveness for having interrupted the game a little. After that, the Marquis de Crequi gave letters to everyone, and when it was necessary to make replies, they made them by rank, and began with that of Madame d'Ornane to the Grand Esquire.

ANSWER

« It is for a sensitive and delicate man like you not to amuse yourself far from the flower of your friends; I also believe that we would all here be

[41]

merrier if you shared our pleasures. Live in hope, you will see us very soon. »

— I am very happy with the way you make me answer, said Madame d'Ornane to the Marquis de Crequi, and I would be very happy if on some occasions you were kind enough to serve me as secretary.

— I believe that I shall write no less well than you, resumed Madame la Princesse de Conti; I beg you, listen to my answer to Madame la Duchesse de Roannez.

— This game makes a difficult law for me to execute, Madame, replied the Marquis de Crequi; there is temerity in having undertaken to follow it; but anyway, he continued respectfully, I am not the first Icarus.

ANSWER

« The tenderness you sent me went to my heart; you know that what comes from you has the charm of pleasure for me.

« The sentiments of love and ambition which agitate the Court do not surprise me; these two Passions are now in reign; I shall have great pleasure in hearing you; no one speaks like you:

[42]

but nothing will equal the satisfaction I will have at seeing you, because no one loves like me. »

— In truth, said Madame la Princesse de Conti, I think I would have said the same words.

— Ah! Madame, how beautiful these words are! resumed Bassompierre; it is necessary as much as possible to speak clearly with that beautiful simplicity which few people can achieve. One cannot avoid enough the big words with which so many people fill their letters, and which embroil themselves in appalling confusions.

— But what am I going to say to this piquant person who writes to me so harshly? interrupted the Duc de Guise.

This is what you answer him, replied the Marquis de Crequi:

ANSWER

« It suits you well to speak as you do, go on. Your fine mind has shown itself entirely in the vivid depiction of the pleasures you feel away from people for whom you have indifference; I have nothing to tell you about the life we lead here, but, to imitate you, I will think only of having a good time. »

[43]

The abrupt and impetuous character of the Duc de Guise was so well marked in this letter that, when it was finished, nothing was heard but a great burst of laughter which became universal. He was forced to laugh himself and confess that he was depicted naturally. After that, all the rest of the company took their place as Courier in turn, and these were the most entertaining Letters in the world. Princess Henriette also made some very pretty ones. We admired how she entered into the spirit of all the games.

— I assure you, said Madame de Nevers, that nothing gives more pleasure than a well-written letter. Everyone writes and few people know how to write; nothing is more necessary than to have this talent. I say that it is necessary for every sort, whether in important affairs, or for the commerce of life, and for trifles even. In fact, it is very useful in negociators for the relationships that one is obliged to make. An army general must know how to write as well as a minister; a Cavalier or a Lady must express themselves easily and in a noble manner.

— Let us thank the Phoenicians, resumed Crequi, who invented letters.

— Let us thank whoever you please, interrupted Madame d'Ornane; but Heaven could not inspire men with anything more useful and more suited to their overall satisfaction.

I always remember a time when I was far away

[44]

from the Court; my friends and my acquaintances were at first sufficiently careful to leave me ignorant of nothing, and in a solitude such as mine I would have died of boredom without the help of their news; but they relaxed afterwards: they wrote to me less, and eventually they wrote to me no more.

Only one friend was consistent in her exactitude; she wrote to me regularly, letting me know everything that was going on, and her letters were so witty, so diversified, and so full of tenderness, that they alone provided all my consolation during such an unfortunate absence.

— This tender friend, retorted Bassompierre, participated in the ascendancy of those who invented our French letters; for you know, Madame, he continued, addressing Madame d'Ornane, that they claim that it is a young Hunter and a beautiful Nymph who loved each other, whose parents were enemies, and who, while hunting, marked on the sand, with their dart and their horn, figures which served to make understood the rendezvous they were planning, and all the things on which they were agreed, and these same figures then formed letters of the alphabet.

— I find this origin pleasantly imagined, replied Madame la Princesse de Conti, and if the thing is not, a certain gallant verisimilitude has been put into it which is very ingenious; but to whomever we owe this invention, the use of it is very

[45]

necessary, and as Mme d'Ornane has just said, it is the only thing that can create pleasure during absence. The commerce of letters, when one writes well, can greatly serve to bind hearts and maintain friendships.

— I confess, resumed Bassompierre, that nothing pleases me so much as a letter from a person I love, and that I cannot express the pleasure that I have only in receiving it; on opening it I am agitated; I first consider whether it is very long; I scan it with my eyes; I read it calmly afterwards; I reread two or three times a thought, a line, a word; I thus multiply my pleasure, and I make it last as long as I can.

— I place this pleasure almost above all others, continued the Count de la Rochefoucauld; it is the most sensitive, the most delicate after that of sight.

— But when one receives proud letters, full of indifference or harshness, replied the Duc de Guise, do they give much pleasure?

— People are always writing to you, resumed Bassompierre; we thought of you when we wrote to you; as long as we speak to you, we intend to speak to you for a long time; when they don't want to talk to you anymore, they hardly ever write to you: all actions, all behavior say it enough. In a word, I will always believe that a case lasts as long as one writes, when the letters

[46]

are full of reproaches, threats and, if you will, insults.

— The Comte de Bassompierre speaks like a great master of such things, resumed Madame la Princesse de Conti, rising; I also believe that the gentlemen will not be of a sentiment contrary to his, and that they will never reject his maxims.

After that, the Princesses retired, and everyone went to rest.

[47]

THE GAME OF METAMORPHOSES

Part of the following day was spent in listening to excellent music that the Duc d'Elbeuf presented to Princess Henriette; it was accompanied by a kind of little feast on the sea, and the evening was destined for playing a new game as the previous ones had been.

— I want to occupy your time this evening, said Madame la Princesse de Conti, as soon as she had passed onto that charming terrace, where the moon was then lighting up and throwing out a glow of luminous darkness which had such a particular beauty that it barely yielded to that of a beautiful setting sun; it is I who pretend to amuse you, continued this Princess; I couldn't sleep last night, I made up a game.

No sooner had she finished speaking than all these Illustrious Persons showed great curiosity, and almost all spoke at the same time to indicate

[48]

their eagerness to know a game that should be very spiritual.

— It will be indeed, she continued, when it is played; but there is not much wit to have thought of it. I am going to make you understand it in few words: it is the game of Metamorphoses; we will play it by rank. We will ask someone what will have been the first thing that we will have before our eyes or in our imagination, and regarding this we will tell a little Story in which we will show a relationship and some property connecting what the thing of which we speak will once have been and that which it is now.

— I completely understand what the Princess is saying, resumed Madame d'Ornane, and nothing will be more pleasant than this game, if it is played well as the Princess makes me understand.

Everyone agreed, they applauded it extremely, and they asked Madame la Princesse de Conti to start it.

— It is fair, she resumed; you just have to know what you're going to ask me.

— I would really like you to tell us, Madam, resumed the Duc d'Elbeuf, what was that brilliant diamond that Princess Henriette wears on her collar?

— Well! Cousin, you must be satisfied, answered Madame la Princesse de Conti.

She began with these words:

[49]

METAMORPHOSIS

« There was once born, on a sparsely inhabited island, a young girl excellent in beauty, brought up with little care and in a rather rude manner by those who had given birth to her. The fame of her beauty attracted curious people to the places where she was. A skilled person polished and shaped it. They took her to Court; she appeared there with brilliance: everything dazzled in her. Brilliant and lively in her mood, her mind, and her eyes, she had several lovers without being able to love any of them: she was insensitive and hard. One more in love than the others made a hundred efforts to possess her. Nothing touched her; so that this wretch gave way so much to the pain that he died of it, and prayed to the Gods to avenge his death. He was answered; this Inhuman was immediately changed into a brilliant Diamond. You see that it still retains the same hardness and the same beauty. She starts as many fires as she illuminates, and her fate is such as Diamond, it can be but one Unfeeling, and on the bosom of a Beauty as charming as she once was. » what;

— Ah! Madam, how I am going to love my Diamond! resumed the young Princess, when she saw that Madame the

[50]

Princess de Conti had finished speaking; but I am neither so beautiful nor so fierce; I feel with pleasure that I am imbued with a tender respect for you, and you also know that I am sensitive to the friendship that you want to have for me.

— This game is quite spiritual, continued Bassompierre; the Metamorphosis which Madame la Princesse de Conti has just fashioned is full of regularity, and I find it so beautiful that I believe that Ovid would have had some jealousy to hear it.

— You do me too much honour, she interrupted; who says too much says nothing. Outrageous exaggeration cannot be accepted; nothing will ever equal Ovid. Beautiful Antiquity has nothing that comes close to it; in his style, he made a very special road for himself, where no one will go but him, and, in my opinion, his genius was incomparable.

— I love him so much, Madame, resumed Bassompierre, that I will confess to you that I hate Augustus for him, who, nevertheless, is an excellent Prince. I cannot bear his rigor in the exile of Ovid, and Ovid shows me such pity in those beautiful letters he writes from the Black Sea to his friends, that I have often gone so far as to shed tears, and especially in his third Elegy, where he gives such a beautiful and touching description of his departure from Rome.

— It is true, said Madame la Princesse de Conti, and what irritates me more in Augustus's cruelty,

[51]

it is that we notice that Ovid loves him despite the treatment he gives.

— Ah! I cannot forgive him for the continual praise he bestows on him, replied the Marquis de Crequi; there is baseness in perpetually speaking well of one's persecutor.

— I would like, continued La Rochefoucauld, a little more nobility and firmness in Ovid's misfortune.

— Hey! my God, let us put ourselves in his place, replied Bassompierre, and we will be weaker still; men are men: he depicted himself naturally and showed his friends the full extent of his pain. Have you traveled well, as I did by imagination, this horrible Land of the Getes; I still shudder at the portrait he makes of it, and to fully imagine what it is like to end one's days in this barbarous place, one must remember who Ovid was. He was of quality, well made, witty and gallant, and so happy that little honorable fortune escaped him. He has had the Delights of the most beautiful and polite Court in the Universe, and in the midst of so many Delights, Caesar's caprice or jealousy relegates him to a frightful Climate among Savages.

— But was Caesar so wrong? resumed Madame de Nevers, and if we carefully examined the secret affairs of the Court of Augustus, would we not find

[52]

Ovid guilty enough to have deserved to be punished? For, after all, she continued, he often took objects of his gallantries from the Family of Augustus, and it was not those he had with Julia that caused his misfortune.

— You are well informed, Madame, answered Bassompierre; if he had stuck to the Emperor's Daughter, Augustus would have forgiven him; but he was not so docile with regard to his wife. The Empress had only an exterior of virtue and severity; everyone knows that she was ambitious, and whither she took her Ambition to be Mother as well as Wife of an Emperor; but we do not know that she was gallant, and the most refined in gallantry that ever was. She had a long intrigue with Ovid, the secret of which had been impenetrable until the fatal moment when the Emperor discovered a truth so fatal to him. The greatness, skill and beauty of Livia's mind astonished, engaged, and charmed Ovid altogether. Do you notice how he speaks on all occasions, in his Art of Love, in praise of women who are no longer in their early youth? It was not too sparing of Julia, who was young, nor was it too good at courting her.

— You speak to us with as much assurance of the particulars of the Court of Augustus as Agrippa or Maecenas would have been able to do, replied Madame la Princess

[53]

de Conti; but if what you say is true, why this exile of Julia?

— She was so coquettish, retorted Bassompierre, that the Emperor was glad to remove her from a residence like that of Rome, and his prudence and skill were perhaps greater in this conduct than in all the rest of his life, since he thereby kept all eyes fixed on his daughter, who, moreover, had not spared herself too much, and no one or few had any suspicion of his wife.

— I almost want to believe everything you tell us, resumed Madame d'Ornane, so much likelihood do I find in it.

— Many people are of this opinion, Madame, said the Count de la Rochefoucauld to her; those who have wanted to study the Court of Augustus and who have finely developed the whole intrigue of it are of this opinion, and after all, Caesar must have been stung in a sensitive spot, since he treated so harshly a man that he had so much esteemed, a man of such great merit, and for whom the whole Court spoke to him so uselessly.

— Ovid will always give pleasure, either through his works or through speaking of him, interrupted the Duc de Guise, and you see that he imperceptibly robs us of that which the game promised us; we no longer think of it; from the Metamorphoses we

[54]

passed to their author, and from his person to his loves.

— What we have been told about it, resumed Madame la Princesse de Conti, is so curious that I prefer it to all the games in the world; but to punish you for reminding us of our first occupation, you will have the goodness to tell us what that Buckle of gold which holds your belt has been.

— I deserve the penalty imposed on me, he cried; I am poorly prepared, I also might not do better if I had more time, which is why I will satisfy you as best I can:

METAMORPHOSIS

« There were formerly in the same City two young people of different sexes, who both created desires and admiration in those who saw them and in those who heard of them. They were both born of very unequal marriages; in this time, one married a person of inferior position as we do now.

The fathers were very Illustrious and the mothers were Heiresses who had possessions of great wealth, but who rose from the dust. The two Persons of whom I speak were

[55]

soon taken from their parents; they became friends as soon as they saw each other, and swore to love each other always. What was not done to separate them? All the trials to which they were subjected only served to render their virtue purer and their firmness more perfect; finally, after many turns, they were happy, and the Gods, touched by such great fidelity, changed them into this Buckle to reward them. Gold comes like them from the earth, where the Sun produces it. What don't we do to own it? How many tests do we not put him to know his goodness and to purify it? You realize that in everything there is a great connection with the adventure of these happy lovers who are still, as you see, united together, and who can never be but the most loyal of all lovers. »

We laugh a little at the last words of the Duc de Guise: his love affairs were not very constant. It was the fashion then, as it is now, not to love for long in the same place.

— Ah! my brother, exclaimed Madame la Princesse de Conti, I don't know if this Buckle is as well placed as you say, and if these faithful Lovers do not sometimes murmur with all the levity of which they are the witnesses.

— You are insulting me, he went on, and if, by chance, you were to be believed, you would give a fine

[56]

opinion of me to those who listen to you; one should not judge by appearances.

The Gods know more than men, you see it by the Fate they have made at this Buckle.

— I would never have suspected that it must be so precious, said the Marquis de Crequi; you said positively the only thing that could be said, and you said it very spiritually.

— I don't know what I did, he went on, but I am very impatient to hear everyone speak, and as I believe I have the right to ask questions, I would really like Madame d'Ornane to tell us that which her bedroom slipper, of which I see the small tip, once was.

She laughed as she pulled her foot away.

— Your curiosity is of more consequence than you think, she replied; let me recall my ideas, you will learn great things. And after holding her head leaning against her hand for some time, she spoke thus with extraordinary promptness:

METAMORPHOSIS

« I don't know how to remember in which Kingdom of Greece was born a very cute and

[57]

kind ; she cherished accessories and novelties, although she was sometimes unclean. She was very fond of coming and going, it being not natural for her to stay in one place; she also had very low Feelings, but she was quick to help. She had a Companion from whom she was inseparable and who never left her on all these journeys; finally, she was changed in the course of time into a bedroom slipper, along with her friend, so that they are not separated. You see that all the qualities that I have observed in her are all that pretty slippers have, for they cannot prevent some dirt from spoiling them, and that is the Uncleanliness that I have noticed in my Heroine. But I haven't finished her Adventures; you will all be surprised to learn that this slipper belonged to the famous Rhodopis, because, little sensitive, it does not matter to it to whom it belonged; it is therefore this famous Slipper that an Eagle took while this beautiful Coquette was bathing, and who carried it to a King, who was so charmed by this pretty jewel that he solemnly swore to marry the one to whom it belonged. Rhodopis showed herself and obtained by her beauty what was promised in the charm of her shoe.

You cannot understand how many countries these slippers have been to and how many mistresses they have since had: Prudes have had them, Commoners and Queens. After much loss of time, they came

[58]

to me, and I think that, following their fate, they will soon leave me. »

— Ah! Madam, why have you finished speaking? said Princess Henriette, seeing that Madame d'Ornane said nothing more; your Slippers have always pleased me; keep them, I beg you; do not get rid of such a rare thing.

— This metamorphosis amused me very much, resumed Madame la Princesse de Conti; you can't find anything better imagined.

— We are only too happy, continued Bassompierre, that the Gods, in transforming such a lively Princess, did not make her the shoe of the last Greek Emperors. It was purple, and none but they and their family could wear it. If it had been intended for those Princes, we would not have had the pleasure of knowing it, and it would not be, as it is, on a more beautiful foot than all the feet of the Porphyrogenitus.

Everyone laughed at Bassompierre's sally, including Mme d'Ornane. After that, each one fashioned a metamorphosis for their indicated subject. This game made them extremely happy.

— There is none more ingenious, says the Marquis de Crequi, to bring out all the wit and the beautiful fire of the imagination. Go over everything we said, nothing is alike; what charming

[59]

variety! I even maintain that this game is absolutely necessary for youth, and that it can usefully and agreeably occupy the time of learned and serious people, as well as that of less learned people.

— All the games we have played, continued Madame la Princesse de Conti, have been played spiritually; this one has no advantage over the others: the actors have made the play stand out. It is time to retire; maybe we'll find an even nicer game for tomorrow.

The whole Company followed Madame la Princesse de Conti to their rooms, after which everyone took their rest as best they could.

[60]

THE GAME OF THOUGHTS

The next day was employed in fishing. In the evening, several games were proposed without anyone being able to find a way to turn them into pleasant entertainment.

— I dare not say a very common one, said Princess Henriette; since we have not named it, we must find it unworthy of occupying ourselves.

— Perhaps it will be the best, my beautiful Princess, answered Madame d'Ornane, although it has not occurred to us.

— It is what is my thought like, replied the daughter of Henry the Great; what do you give it? where do you keep it?

— Let's see what we can do with it, resumed Madame la Princesse de Conti. It will be Princess Henriette who will think.

[61]

— Oh! to think, I would like to, she replied, if it were not necessary to question someone.

— Take an assistant, said Madame la Princesse de Conti; as well it is necessary to tell one's thoughts to someone. Entrust yours to the Duc d'Elbeuf, he will unburden you of the reasons it is necessary to demand.

The young Princess consented to it, and after having spoken softly to the Prince, her lover, to tell him her thoughts, she began the game.

— What is my thought like? asked Princess Henriette of Madame de Conti.

She replied that she compared it to Heaven, that she gave it Envy and kept it in a Grotto.

After that, Princess Henriette continued according to where one was placed; she addressed herself to the Comte de la Rochefoucauld, who compared it to Chess; he gave it a Basil and kept it in a Pyramid of Egypt. The Duc de Guise compared it to Hailstones, gave it a Butterfly and kept it in a Seraglio. Madame de Nevers compared it to the Sea, gave it the Winds and kept it in a Shell. The Marquis de Crequi compared it to a Rose, gave it an Army, and kept it in a Star. Madame d'Ornane compared it to a small Bundle of thorns, gave it Contempt and kept it in a Corrupt Heart. Bassompierre, finally, compared it to a Wolf, gave it a Sigh, and kept it on a Rainbow.

Princess Henriette had affected enough

[62]

gravity during all these different feelings. The Duc d'Elbeuf had laughed as they seemed ridiculous to him. The Princess also laughed at the end with all her heart, and turning to him:

— Ask, she said to him, why so many extravagant things have been said about the most beautiful eyes in the world, about the eyes of Madame la Princesse de Conti, about eyes regarding which I believed there were such beautiful things to say.

— Ah! why did you take this subject? resumed this charming Princess; I am the first prevented from getting out of the matter.

I have compared my eyes to the sky, if it is not a beautiful sky, it must at least be serene and tranquil, and have neither frightening flashes nor deadly lightning come from it.

— The Audacious will therefore not be punished, interrupted the Count de Bassompierre, and these beautiful eyes will be a paradise of delights for the fortunate.

— Their movement, like that of Heaven, she replied, will be full of justice; their regards will know how to punish or reward. I am rather in trouble, continued this Princess, since I gave them Envy, if it is not, she said, recovering herself with vivacity, that of reigning over a faithful court.

— That one is the most lovable, said Madame d'Ornane,

[63]

but I think she has been pleased. There are few hearts who having been subject to their power have been allowed to escape to a lightness which is not known under their Empire.

— I run to lock myself up very quickly in the cave where I kept them, interrupted Madame la Princesse de Conti, to avoid the confusion I anticipate this game will present to me. I assure you, continued she, that the habitation of a cave will not be disagreeable to me in the manner in which I would like to adorn it: I would make it as pretty as that of Calypso, and, without being as tender as this Nymph, I could be as humane and more polite to the Heroes than the shipwrecks fate would lead to in my desert.

— One would forget Penelope while near to you, replied the Marquis de Crequi; no return to the homeland; one would not think of asking for a ship as a favor.

— Finally, she continued, I would like to make this cave a haven for all the unfortunate, and my eyes would weep over their miseries; so you see that they would be well lodged there.

— The Count de la Rochefoucauld will therefore tell us, continued the Duc d'Elbeuf, why he compares them to a game of chess.

— I don't think I have met with more accuracy in my life, he replied; the beautiful arrangement of

[64]

this game, and its conduct in this war is quite similar to so many divine looks which make conquests over all sorts of people, and which captivate kings after having taken the most vile of their subjects. What soul could defend itself from such an imperious and agreeable yoke? The Sages are no better protected from it than the Fools.

— But why are you giving them a Basilisk? said Princess Henrietta; do these beautiful eyes need such a companion in a function that is so natural to them?

— Ah! resumed the Comte de la Rochefoucauld, it is to show that the looks of the Princess cause quite a different death than those of this Monster who kills only to kill, and the blows that come from these adorable eyes make you die in glory and in pleasure.

— Why put these beautiful eyes in a Pyramid of Egypt? replied the young Princess, who was amused by the difficulty of these questions.

— I lodge the Marvel of an illustrious Century, for he followed, in one of the Marvels of the Centuries passed; such a rare Monument has been preserved, despite the injury of the times, only to serve the purpose for which I intend it.

— I see my turn coming to speak with great uneasiness, exclaimed the Duc de Guise; also where did I go to take this Hailstone? What shall I do with such a strange comparison?

[65]

— Why the embarrassment? resumed Bassompierre; this terrible havoc it almost always causes has much to do with the inevitable uproar caused by beautiful looks.

— How obliged I am to you! retorted the Duke; the thought is charming and even natural. If poor unfortunates allow themselves to be flattered, after long labors, by the gentle glances of Madame la Princesse de Conti, more severe glances soon come to disillusion them; likewise, those who have hoped for a fine harvest through their efforts see all that hope upset in a moment by a fatal Hailstorm. I don't hate my comparison so much, he continued with a gay air; I am quite satisfied with what it has furnished me.

— But what will you do with the Butterfly? asked Princess Henrietta.

— Come to my aid again, Comte de Bassompierre, cried the Prince; but no, he resumed, I have only to tell the Princess that it is a fine moral that I present to her: that this Butterfly, so varied in its colors and so dazed in its conduct by the fire that it is always searching for and yet where it is consumed, is an illustration of those fickle young hearts which go, without choice and without taste, toward all that they find beautiful. How the fire of his eyes burned from those indiscretions which were unworthy of such a glorious death! But here she is in the Seraglio, he continued, laughing; I believe that the Great Lord

[66]

ought to thank me more than she for having lodged her in that place, and that he will find her quite fit to make her a favorite Sultana. Such a beautiful Frenchwoman will terribly overshadow the Greeks and the Georgians.

— And you, Madame, said Princess Henriette to Madame de Nevers, what are you going to do with the Sea?

— Throw myself into it head first, my beautiful Princesse, she replied; Aristotle didn't have so much reason to get lost as I did. However, I compare these beautiful eyes to a calm sea where the zephyrs play on the surface of the waters; love of the same takes its pleasure in those beautiful eyes; I compare them to a sea which contains in its bosom the greatest riches; those beautiful eyes can also make all human bliss.

— But what will they do with the Winds? resumed the Duc d'Elbeuf, would those beautiful eyes puff out like an impetuous Boreas?

— The Winds carried me a little farther than I would have liked, replied Madame de Nevers in a manner full of agreeable vexation; let us sew them up in the skin of the goat that Aeolus gave to Ulysses, that it be spoken of no more, unless we let them escape to push away, far from those charming eyes, people we know and who sometimes shock them.

— After what you have done with the Winds, retorted

[67]

le Duc d'Elbeuf, I do not despair that you will very conveniently house those beautiful eyes in a Shell.

— I will also put the whole person there, continued Madame de Nevers, and it will be in this beautiful Shell which was the cradle of Venus; I will cause the Princess to perform a triumph more agreeable than that of the Mother of loves. The Tritons, the Sirens, the Gods of the Sea will accompany her, and these beautiful eyes will carry their formidable fires into the depths of the enemy element of the flames.

— And you, Marquis de Créqui, what will you say regarding the comparison with the Rose? said the Duc d'Elbeuf to him.

— I will say that she is the Queen of flowers and of spring, he replied, and that those beautiful eyes have a dazzling reign over all the seasons, and are the Masters of all the hearts that breathe. I give them an Army, because the soldiers who would have such leaders would be invincible, enlightened by such a bright light, they would make themselves victorious over all the peoples of the Universe.

If Madame de Nevers lodged them in the cradle of Venus, I would lodge them better in her Star. Thus passing from one place to another, they will shine in the Sky after having triumphed over the Sea; everyone will feel their power and come under their Empire.

[68]

— Ah! here we are at the little bundle of thorns, cried Princess Henriette, bursting out laughing; what use will Madame d'Ornane make of them?

— A wonderful use, she replied. Each of its points pierce almost as much as the lines that leave the eyes of the Princess; it is all bristling with defenses, as her beautiful eyes are surrounded by rays, and if I were pushed too much, I would still say that my little bundle of thorns stings less cruelly than certain malicious glances that I know from them.

— That says all that can be said, resumed the young Princess; but do you want to give Contempt to those beautiful eyes?

— Yes, for those who are not worthy of adoring them, continued Madame d'Ornane, and I lodge these beautiful eyes in a corrupt Heart, so that one can see the visible miracle that they would produce, because this vicious Heart, horrible, execrable, will no sooner have felt the charm of this divine power than it will first be filled with all the virtues and will make itself worthy of such an extraordinary operation.

— I see a lovely Wolf coming who will swallow everything, continued Princess Henriette. The Count de Bassompierre would be very happy if he had been able to avoid it.

— He is a lovely Wolf, he resumed; but the more cruel it is, the more it is necessary for me, and suitable

[69]

thus to the comparison I can make with those beautiful eyes.

— At least they aren't so shy, interrupted the Duc d'Elbeuf.

— Dare I say they are also barbaric? continued Bassompierre; they surprise our freedom with as much skill as a shrewd and cunning wolf kidnaps an innocent sheep.

— I see, Princess Henriette replied, that it will cost you nothing to give them a Sigh.

— It is too little, he replied; such beautiful eyes make you sigh eternally.

— But you lodge them very high, resumed this young Princess; the Rainbow seemed to me a dangerous swing.

— Say, their triumphal arch, he replied, smiling; those beautiful eyes make it seen as a sign of peace and gentleness to those who are happy enough to please them.

— That's too much kindness, exclaimed Madame la Princesse de Conti; I nearly suffered to see you all so witty; I want to puzzle in my turn and also to think.

She did, and each in his place. We said a hundred follies, we laughed endlessly, and when we had finished, we proposed for the next day a game of Proverbs.

— We play that too often, went on Madame de Nevers.

[70]

— However, nothing is prettier than to see them well represented, interrupted Madame d'Ornane; there is great beauty in this game when you play well and naively the role you have, and, in my opinion, Proverbs are quite entertaining.

— I am of your opinion, said the Marquis de Crequi to him; because we see an action that takes place entirely before our eyes; the gesture, the movement, the expression and the sound of the voice have much grace; the pleasure of thinking up a plot, of carrying it out well, of making it clear, the sense of rivalry one has from doing well, from prevailing over the opposing party or at least of entertaining them and pleasing them, the approval given when you have done well; all these things give you a very special kind of joy.

— What you say is certain, answered Madame la Princesse de Conti, and you may add further that there is great significance in Proverbs; they have been in taste for all time and they contain an excellent moral.

— The representation of Proverbs, says Bassompierre, is quite similar to Enigmas; one expresses them as well as one can, it is up to others to guess them. Proverbs and Riddles instruct greatly; the Ancients were extremely fond of these manners of speaking, and Parables are still in use in Asia.

— But could we not represent

[71]

historical Proverbs, replies Madame de Nevers, and find real events that would have something to do with the Proverb that we would choose?

— No doubt, replied the Comte de Bassompierre; but they would not be any more agreeable, at least, they would hardly be fashioned impromptu, as we make them, except by a great stroke of chance; memory would not easily furnish a historical feature. You should think about them in cold blood, and carry them all ready for when you want to play them.

For example, he continued briskly, I have just remembered a pleasant story which I read in Herodotus, and which you will all remember, it would be appropriate to represent: A fin, fin et demi.

It was a King of Egypt who had a hidden building made to contain his treasures, which the two sons of the architect stole. One can remember that seeing the reduction of his immense wealth, and not knowing where someone entered, because a stone placed with industry was removed and put back without anyone being able to notice it, and thus did the thieves steal with safety, this King, surprised at a skill which was unknown to him, had nets spread in this place. One of the brothers was caught there, and begged the other to cut off his head, so that the living person would not be suspected and his family would not be punished. The brother did what his brother wanted; he cut off his head and

[72]

carried it away, so that the King, coming to the place where his treasures were kept, was very surprised to find only a trunk. He ordered that this body be tied to a gibbet, and ordered guards to guard it, so that they could observe the countenance of those who appeared sad, who, no doubt, considered themselves the relatives of the dead. The Mother of this unfortunate man could not suffer to see the body of her son thus exposed; she declared to the living that if he did not return it to her, that she would tell the King everything: so that this boy, who had wit, had the King's Guards intoxicated with great skill, detached the body of his brother and took it to his mother. The King, angry that the thief's subtleties were greater than his own, commanded his daughter to ask all those who came to see her the worst and cleverest deed they had done in their lives. The thief went to find her like the others, and told her that the most evil deed he had done was to kill his brother in the place where the King kept his treasures, and that the most skilful was to have unhanged his body, having intoxicated the Guards; and as the King's daughter wanted him to stop, he held out to her a hand he had cut off from the dead man, which remained in his own.

— This story, resumed the Marquis de Créqui, without changing anything, is exactly the Proverb that you said. Thus, the death of the great Caesar would represent: Oignez vilain, il vous poindra; because I will always call Brutus thus for having performed an

[73]

action so infamous, rather than giving him the praise of naming him the Last of the Romans. We can therefore make use of history; but as Bassompierre remarked, it should be thought about at leisure, and either way the game of Proverbs is equally enjoyable and entertaining.

— If I am believed, said Madame la Princesse de Conti, we will play at it sometimes; I don't think it unworthy of amusing intelligent people, and perhaps, having nothing better, that will be our occupation for tomorrow evening.

— Ah! Madam, replied Bassompierre, are you forgetting the Romance? I ask your grace for it and hope we play at it tomorrow.

— I am quite willing, she resumed; but let us take a true subject of History that everyone knows. We all know how it is played, but it would be appropriate if, by keeping the characters, we stretched out more than we are accustomed to doing, and we would have to bring our game to the reasonable length of a story which could go to nearly two o'clock; I would even like du Piloust [probably meaning Nicolas Piloust, novelist / romancier and author of Le Chevalier enchanté (1618) and Romant royal, ou Histoires de nostre temps (1621)] to come and hear us, and that he write it out with more regularity. It is therefore a question, continued she (seeing herself applauded), only of the subject that we will deal with.

— What you propose, Madame, said the Count de la Rochefoucauld to her, is quite well thought out; it only remains to know in which country

[74]

you want to lead us and what kind of Hero you want to have.

— I love the Greeks, continued Bassompierre.

— The Romans do not displease me, continued Madame de Nevers.

— I adore my country, resumed Madame la Princesse de Conti; I maintain that as great actions have taken place there as elsewhere, that virtue and generosity have had ample theaters there, and that valor and beauty have appeared there with as much brilliance as anyplace in the world; but few people are of my taste: we like to look far for what we have near. Everything that appears remote seems to us grander, more majestic, and more worthy of our attention; often we even consider with admiration in others things to which we do not pay attention among ourselves; but without throwing ourselves into the great and the marvelous, let us make a pleasant and polished History; we will agree, tomorrow, on the subject that we will take. Let's go to bed for now.

[75]

THE GAME OF THE ROMANCE

Day came again, and it was spent only in talking about various historical matters and in arguing without bitterness. Some wanted to pursue old Chronicles of Charlemagne, others wanted a less distant time; they stopped at the 13th century and proposed to write the History of the valiant Prince of Wales, known as the Black Prince, son of Edward, or that of Blanche de Bourbon, Queen of Castile. They wanted to describe the loves of King John in England, or the Adventures of the Comtesse de Montfort, Duchess of Brittany; finally, they chose the reign of Philippe de Valois, and they resolved to write a Romance of that time. They agreed together how they would shape the plan, and the Comte de Bassompierre was instructed to begin it, so that after they had had supper they went to this pleasant terrace, where they said to each other so many pretty things, and, each having taken their place, Bassompierre began thus:

[76]

ROMANCE

« The Court of King Philippe de Valois was the most gallant, the most polite, the most superb, and the most august that was then in the whole of the Universe. The Duke of Normandy, his eldest son, was the finest Prince of his time, and he had a thousand virtues which made him worthy of his rank. Charles de la Cerda, Prince of Spain, grandson of Alphonse X, King of Castile, was his Favorite and well deserved to be; he had a handsome figure, a brown and agreeable face, of mind and heart, a tender and passionate soul.

Louis, Count of Flanders, who had been brought up in France, was also extremely beloved by the Duke of Normandy; he was an accomplished Prince; he was young, his face had a charming beauty, and a large quantity of fair and curly hair always served him for adornment. He was born of an independent spirit, his temper was lively and gay; he was gallant and magnificent, and in short, such as he had to be to please and to be loved. These three Princes being as I depict them, it is easy to see that perhaps nothing in all the rest of the World came close to them: also I only present after them, Charles, King of Bohemia, who later became

[77]

Emperor of Germany: he was young and amiable; the King of Aragon, who had all the looks of royalty, and the King of Majorca, whose high countenance made one judge of his dignity. They were often at the Court of Philippe de Valois, and the Duc d'Orléans, the Duc de Bourbon, and twenty other Princes were remarkable for their birth and the charms of their persons. The Ladies of the Court were beautiful and charming. Bonne de Luxembourg, wife of the Duke of Normandy, had died some time ago, and the King, thinking of a marriage for the Prince, had cast his eyes on one of the most beautiful and witty Princesses in Europe: this was Blanche, daughter of Philippe d'Evreux, King of Navarre, Prince of the Blood of France. The Navarrese, wishing to express the beautiful qualities of their Princess, called her the beautiful Wisdom; she was promised to the son of the King of Castile, but the Regent, her mother, soon broke off this marriage, touched by the advantage and the honor of the one who was offered to her, so that she made her leave, and the Comtesse de Foix was charged with taking her to Court.

It was believed that the Duke of Normandy was waiting for her with great impatience, and one evening when he found himself alone with the Count of Flanders and Dom Charles of Spain, after he had dismissed all the Lords who had led him into his room, he paced about the room without saying a word to them, appearing more sad than occupied.

[78]

— I thought, said the Count of Flanders to him, interrupting his reverie, that you ought to ready yourself with more joy for the manner in which you are to meet the Princess of Navarre. One would not say upon seeing you, Lord, that the most beautiful person in the world was coming to seek you even in your Estates.

— Alas! Prince, replied the Duke of Normandy, that the destiny of Blanche is unhappy and that mine is cruel! Dom Charles will tell you what my troubles are regarding a marriage which I do not desire.

— Which you do not desire! exclaimed the Count; this Princess is said to be divine.

— She will be all that the imagination of men can make her, replied the Prince; my heart, which another possesses, can never give itself to her.

— Ah! Lord, who can you love? said Louis of Flanders; don't talk to me half-heartedly, honor me with complete confidence.

— The Marquis de Créqui will speak for the Duke of Normandy, said Bassompierre then, and will let us know the story of his loves.

— The Duke of Normandy, resumed Créqui, was in such a hurry, and he had so much desire to relate his adventures that he could not refuse the Count of Flanders, for whom he had a great

[79]

friendship ; as we have already noticed; it also seemed to him that a single confidant was not enough for the greatness of his pain; Charles de la Cerda had often diminished it by dividing it. He believed that the trouble would be relieved further when he had introduced it to the Count of Flanders.

— You know, he said to him, that I was married very young to Bonne de Luxembourg, and I will confess to you that I felt no pleasure in the possession of such an amiable Princess. I lived with her as an honest man and with friendship; but I felt nothing more.

I was still very young when the Duke of Burgundy, who had married the daughter of the Count of Auvergne, took her to Court to see the King and the Queen; she had not yet emerged from childhood, and we only danced all day together, but she was already the most agreeable creature one could see.

We loved each other extremely as kinship, age, and our moods led us to do; and when she had returned, we wrote to each other very often. She has since made two trips to Paris without my having seen her, having always been occupied with the cares of the war, which has been almost continual since the King, my father, ascended the throne. I told her of my extreme regret at not having been at Court when she came; Finally, nearly

[80]

two years ago, pressed by her solicitations, I went to see her. I realized that six years had brought about a great change in the Duchess of Burgundy, she was no longer that little girl who had so much charm, she was a divine person filled with graces. All the graces were bestowed on her body and on her face. Do not imagine in her a perfect beauty, but imagine charms that surpass beauty and without which beauty cannot please. She was of a slender and well-to-do figure; blonde hair, with beautiful eyes that have looks which hearts cannot resist; lively and cheerful humor, a spirit of fire which can only be explained by surprising things. Such as she is and more gracious than I can describe her to you, she showed herself to me, and I had not been with her three days before I was madly in love with her.

I had only too many occasions to show her what I felt for her, and I was so little able to hide my feelings from her that she soon noticed it. I dared not speak; although the Duchess is very playful, she inspires great respect through the knowledge we have of her virtue. I became melancholic: I condemned my passion and I loved it, and I thus gave up a fight which was hard on me and which I felt for the first time in my life.

One day when there was a ball at her house, as there

[81]

had been every day, I went back to another room, near that where they were dancing, and the Duke, noticing it, came with the Duchess to the place where I was; he found me seated as if I had rested, but I was only dreamy and sad.

— Sir, he said to me, I complained to the Duchess that our amusements did not please you, and I scold her for not having the power to prevent you from being bored. I leave her to you, continued he; I want her to bring you back gay with us.

Saying this, he put the hand of the Duchess which he held in mine, and left us. She wanted to go away and urged me to follow her, but, shaking that beautiful hand and doing it some violence, I held her back. Seeing that no one was there, I knelt down, and, looking at her with eyes full of love:

— Madame, said I, the Duke knows my illness; it is only you who can bring the remedy; I love you, and it is in such a strong and sincere way that it would be unjust to offend you. Yes, if I were capable of forming a sentiment fatal to your glory, I would kill myself in your eyes; my love is pure and violent, but disinterested, and finally such as it must be to dare to appear before you.

The Duchess lowered her eyes to the ground and seemed to me

[82]

very embarrassed; but then lifting them up, she looked into my face with a dazzling color:

— The Duke, she went on smiling a little, could not have expected that you would respond to the affection he has for you with the speech you have just made to me. Hey! what, Lord, she went on, regaining her gaiety, does one treat one's host thus? And do you want to violate the laws of hospitality? Come, come, please; do not play here the role of Paris, for I warn you that you will have to look for another Helen.

As she said this she laughed, she escaped, and, walking towards the room, she waited for me at the door and beckoned me to come forward. I did so, and when I had joined her, approached her ear:

— Aren't you claiming to treat with mockery, I said to her, the most tender passion that one can feel? Let me see some anger, I'll deal with it better than the indifferent look you have.

— I cannot do what you desire, continued she, walking towards her place; I never want to fall out with you, and I will not take what you tell me seriously.

I shook her hand again and sat down beside her, unable to speak to her of the rest of the day except in interrupted words; I didn't have it any easier on other days, she deprived me of all the means.

[83]

The time for my return approached; I wanted to tell Her again of my feelings, I spoke to Her in a low voice; all those who were near us moved away out of respect:

— Madame, I said to her, I will therefore leave you, persuaded that my love displeases you and that you hate my person.

— I have felt so much friendship for you up to now, she went on, that you are unjust to believe that it can ever cease. Yours too, Lord, has been all the pleasure of my life; do not trouble it by showing me another kind of affection to which I could never respond.

And as I murmured of the cruelty with which a single word had robbed me of all my hopes:

— You have to believe, she resumed with a smile, that Heaven did not want a greater union between us. I was born French, it was easy for me to belong to you, and yet I went to Burgundy, and I am with the Duke; you went to fetch the daughter of the King of Bohemia, you possess her. Our Destinies called us both elsewhere; I am left to my duty, yours is to love the Duchess of Normandy.

She said to me thus a hundred things which only served to pierce my heart during the reflections which I have made. I resolved to leave her without bidding her farewell; I was afraid of softening in front of the Duc de Bourgogne. I proposed to him a hunting trip, where I

[84]

took leave of him, saying that I did not feel capable of saying goodbye to the Duchess and to so many ladies who had pleased me. He accompanied me very far and to the end of his Estates. I sent a nice man to excuse me for leaving so abruptly, but it was, in fact, to give him a letter from me.

— I know, said the Marquis de Créqui, interrupting himself, that the Duc d'Elbeuf has recovered an original copy; it is for him to say how it was conceived.

— I cannot deny that I have it, replied the Duc d'Elbeuf; it is malice of you not to say it, because it was taken only from the Manuscript where you found what you are telling us.

Here is what the Duke sent to the Duchess of Burgundy:

« I spare you the grief of seeing and hearing me; I could not have been with you and not speak to you of my love. I leave you full of yourself, thinking only of you, loving you only, and resolved to adore you all my life. »

It was thus, continued the Duc d'Elbeuf, that this poor Prince still showed such passionate signs of his love. I do not know how they were received; but as we all have the same curiosity, the Marquis de Créqui must

[85]

say absolutely everything about this rare manuscript he has in his hands.

— Since I could not defend myself without impoliteness, replied the Marquis de Créqui, I will continue:

— I returned to Court, continued the Duke of Normandy; everything there displeased me, everything seemed to me to be cloudy. My troubles were relieved by the news which I learned shortly afterwards of the death of the Duke of Burgundy. It led me nowhere, and yet I had satisfaction in thinking that the Duchess was free. I learned soon after that man is not made to enjoy long pleasure. What pleased me at first disturbed me afterwards in the fear I had that the Duchess, so young and so beautiful, would not be long without remarrying.

I took the post and went to see her. This visit was out of decorum, no one could blame her. I found her all in tears, I wept with her, and, wanting to speak to her of my love, she stopped me as soon as I began to do so, and it was with a severity that did not allow me to continue; she finally begged me to go back and bade me farewell. I went into my apartment, and sent word that I had retired. When night fell, I resolved to see her again, and went to where she was by a little-frequented way.

She was in a room, alone with Madame de Vaudray, whom she loved very much. She was walking around

[86]

leaning on her arm; I saw that she was wiping away her tears, and that after having made a few more turns, she went to lie down on a little bed on the couch. I was so close to her that I distinctly heard all her words.

— But, Madame, said this person to her, why don't you allow the Duke of Normandy the rueful satisfaction of knowing that you love him, since you can love him without crime, the Duke of Burgundy being dead?

— Alas! what are you telling me? she went on, it's because I love him that I want him to ignore it. What satisfaction would he derive from my feelings, since I cannot make him happy? He could feast incessantly on a mass of chimeras, of which afterwards he would only be the more tormented seeing their impossibility.

— No matter, I cried, making myself seen and throwing myself at his feet; love me, even if only for a moment, and even if I have to pay for this happy moment with the loss of my life!

The Duchess was very surprised, as you can imagine; there was no way to back out. But then she spoke to me with so much wisdom that, although she seemed tender to me, I knew that my happiness ended with the sweetness of knowing that I was loved without her wanting to add anything else to it. She ordered me to return the next day, and would never allow me to have any correspondence with her.

[87]

I left afflicted and in love; but I found my misfortune less great. I have always been occupied with the cares of war without them having diminished my love, and the Duchess of Normandy being dead, I consoled myself over her loss with the hope that I had that I could soon be happy with the Duchess of Burgundy, I wrote to her as soon as I politely could, and I received an answer which flattered my desires.

Hardly had I been widowed than the King made known his intentions of making a new match for me. All the parties of Europe aspired to his alliance; I thought he would let me choose if I told him of my feelings, and I resolved to go and see the Duchess, all the more inclined to get her to explain as the King of Aragon had asked her to marry him, and it is said that the young Comte d'Ostrevant was very much in love with her.

My sister then returned to Brabant to find the Duke of Limburg, her husband, had fallen ill. I resolved to accompany him, and from there to go to Burgundy. I was received with great courtesy at the house of the Duke, my brother-in-law. I saw there what was most beautiful in his Estates and perhaps in the rest of the Universe, in the young Princess of Brabant. I was dazzled at the sight of her; one would have been very relieved that she had pleased me.

She is beautiful in all the charms one can desire in a person. I was surprised to see her;

[88]

but, after the first moment of admiration, I remained faithful to the Duchess of Burgundy. Her charms, her wit, her wisdom, everything came back to my mind to arrest me in a servitude which I preferred to all the Felicites of the earth, and where I hoped to find my Happiness entirely.

After eight or ten days that I remained in Brabant, I went with little delay to Burgundy. I was with du Vergis, First Officer of the Duchess; I begged him to spare me the chance of seeing her in private, without her knowing it, making du Vergis aware of the passion I had for her and the intention I had of returning promptly. I told him that I didn't want to be recognized and that, wanting to surprise her, I was making myself a happy lover's pleasure. I thus hastened my return only to advance my happiness, of which I hardly doubted, in spite of all the gallantry which I knew the Comte d'Ostrevant had done for her. It was late when I arrived at Dijon: the night served to conceal me. We were at the palace, du Vergis and I; he led me through a dimly lit gallery which led to the Cabinet of the Duchess. We were fairly close when the door opened and we saw Madame de Vaudray coming out. We thought the Duchess was going to come with her: I was very surprised to see a perfectly well-made young man following her. We both looked at each other with great attention, and, having struck up a passing friendship in Madame de Vaudray,

[89]

I entered the cabinet alone; it was lighted up, but I saw no one. I was uneasy, and wanted to wait for Madame de Vaudray to return, when, turning my head to all sides, I saw the Duchess at a window; I approached her eagerly. She daydreamed with such preoccupation that she did not hear me. I stood at the other window, and speaking respectfully, but at the same time with much love:

— I would give half my life, I told her, to be the subject of such deep reverie.

The Duchess was surprised.

— Hey! what, Lord, she said to me, you are not in Brabant?

— No, I replied, I come to you to learn what my destiny should be.

— Your destiny, she went on leaving her window, will never depend on me; I no longer take part in it, Lord, and mine will be not to see you in my life.

Saying these words, she suddenly passed into a room which I saw full of people. I stayed in the place where I was, distraught. These harsh words and this prompt retreat made me think long and hard; jealousy seized my soul. I thought of the King of Aragon; the Comte d'Ostrevant struck me still more, because they spoke only of the care he had rendered to the Duchess, and of the charms of his person.

[90]

That young man also, so agreeable and handsome, whom I had seen coming out of her study, hurt me more than the others. I abandoned myself to all my fury, and I was almost resolved to go to the place where she was, to spare nothing more, and to reproach her for her infidelity in the eyes of all the earth, when I saw Madame de Vaudray. I made myself master of myself to try to discover the truth of what perplexed my mind.

— I'm surprised, I said to her, that the one you've just brought back didn't talk to you longer.

— Lord, she replied, I had no great speeches to make with the Count d'Ostrevant. The Duchess had ordered me to conduct her, I did; my order did not extend further,

I was stunned at these words.

— He is therefore the cause, I replied, of why I am received so badly. Have we resolved to make him happy? Go, Madame, I conjure you, go and ask the Duchess for me, and if I have come in time to attend her wedding?

I say a few more extravagant things like that to Madame de Vaudray; she went to find the Duchess and returned sad.

— Sir, she said to me, the Duchess tells you that, when she has resolved the happiness of the Count

[91]

d'Ostrevant, she will take the advice of the King, and not yours; you are not yet his Lord.

I found something so shocking in these words that I left this Cabinet in an extreme anger. I met du Vergis in the gallery, and left the next day without sending anything to the Duchess of Burgundy. I was outraged at the treatment she had given me; I found it unbearable; I did not recognize her in any way, neither in her speeches nor in her actions. I left very angry.

When I was here, I reviewed her conduct with more tranquillity; I believed that all women were changeable or weak. The King proposed Princess Blanche to me as the most accomplished in Europe, asking me, if I liked another better, to choose her.

Everything that was not the Duchess of Burgundy was indifferent to me. So I replied to him that I made him master of my fate. The Marriage was soon concluded, and, as you know, the Princess is arriving shortly.

This is how the Duke of Normandy shared his secret with the amiable Count of Flanders, continued the Marquis de Créqui.

— I pity you, Lord, said this young Prince to him, when he had stopped speaking, and I pity such a beautiful Princess who will not have your heart;

[92]

for I see clearly, in spite of the harshness of the Duchess of Burgundy, that she will keep it for some time yet, unless Blanche's beautiful eyes do a miracle by rendering you unfaithful; but in the end you leave with the Duchess of Orleans who is going to receive it.

— Yes, Prince, replied the Duke of Normandy, I will see her incognito, and I only want you and the Prince of Spain as companions.

This is, Madame, where you will speak, said the Marquis de Crequi, interrupting himself, and addressing Madame la Princesse de Conti, you know what happened at this interview, and all that happened since.

— I agree, resumed the Princess, and you will find out.

The Duchess of Orleans had orders from the King to go and meet Princess Blanche. The Duchess of Orléans was the posthumous daughter of Charles-le-Bel and Jeanne d'Évreux, first cousin of the Princess of Navarre. Philippe de Valois married her, when she was not yet twelve years old, to the Duke of Orleans, his second son, so that she was not yet seventeen. She was very beautiful, lively, and full of spirit; she went to Orleans with the Duke of Normandy, and the next day she received there the Princess whom she was expecting there. It was well known that she was beautiful; but imagination did not

[93]

reach to the degree of beauty which she displayed. The Duke and the two Princes his confidants entered the crowd; they were charmed by her, but there was no emotion on the part of the Duke of Normandy; he confessed it to the Count of Flanders.

— Ah! Lord, he said to him, put me in your place; she is not made to belong to a man who does not adore her: give me your rights.

The Prince smiled, and amused himself with all the follies the young Count said to him; however Charles of Spain indeed looked with different eyes and a more sensitive heart on the Marvel which he contemplated with so much application. He was struck as soon as he saw her; he loved her without being able to deny it, and in the most violent way one could ever love. He looked at her eagerly; he did not listen to what the Princes said to each other, and the Count of Flanders continued with his playfulness:

— I am leaving presently, Lord, he said to the Prince; I am going to fight the Comte d'Ostrevant, after that I am going to Burgundy, where I will quarrel with the Duchess because she prefers such an unworthy rival to you, and I will make her more faithful to you than ever, provided you give me Princess Blanche.

Charles of Spain neither heard nor saw anything from the moment he saw Blanche. The Duke of Normandy took heed of his attachment; he made war on him

[94]

laughing: he told him jokingly that everything could be in common between two friends, except a woman, and that thus he needed to be careful not to love his. On the other hand, the Countess of Foix informed the Princess that the Duke of Normandy was among this large number of courtiers. Our three Unknowns were of grand appearance and did not separate. The Count of Flanders was too handsome and too young: she knew very well that he could not be the Duke of Normandy; but, between him and la Cerda, she did not know what to think, and perhaps she wished that la Cerda were the Duke of Normandy, although the Duke was as well made as he was and was just as amiable. But the love that Charles of Spain had in his eyes gave him some advantage over the Prince.

In the evening, the Duchess of Orleans gave her a magnificent ball. The Duke and his two companions appeared masked there; they were of the same height: their height was about the same, and they wore similar clothes. It was difficult to recognize them.

La Cerda had already lost his reason; he knew that the Duke would not unmask himself: he resolved to tell his feelings to the Princess, who would infallibly take him for the Prince, and gave himself a mad pleasure, in the manner of Lovers, without considering the danger in which his discovered audacity might put him; so that addressing Princess Blanche:

— If the pleasure of making slaves, he told her,

[95]

is a sensible pleasure, what should be yours? You chain everything you see, and if you deign to count my heart among your Conquests, believe that it will be the most assured. Yes, from the moment I saw you, I felt that I had to love you, and by loving you, I know that I will adore you as long as I have a moment of life.

The Princess understood that the Duke of Normandy, alone among all men, could speak to her thus. And in this thought, speaking with a charming gravity, softened by a little smile:

— There is only one heart, she resumed, that I would like to touch; I consent that all the others be free: but for this Illustrious Court, where I dare to aspire, my Glory would be satisfied if I cause it some trouble.

You see clearly from what I tell you, that Charles of Spain sought to lose himself, and that prudence took no care in his conduct.

He made other impassioned remarks to the Princess, who still believed that the Duke had spoken to her.

The day after this ball, the Duke of Normandy was himself introduced to Blanche by the Duchess of Orleans, and then introduced her to the Count of Flanders and Dom Charles de la Cerda. The Prince was gallant without being in love. They spent a few days in festivities and pleasures, and they we were preparing to go to Paris, they learned of

[96]

the death of Queen Jeanne of Burgundy, wife of the King, and the Duchess of Orleans was ordered to hold off with Princess Blanche until the funeral of the Queen was over, so that the festivities were changed to mourning; but this time soon ended with the arrival of the Princess of Navarre. As soon as the King saw her, he was madly in love with her, and as soon as he fell in love with her he wanted to possess her. He was embarrassed to propose it to his son; but in the end he spoke to him with so much passion for Princess Blanche, and so much tenderness for the Duke, that he soon obtained what he wanted. The Prince made no resistance; but it was not without surprise that he saw feelings so full of ardor in the soul of a King who was no longer young. I believe that the Princess Blanche was yet more astonished, and that she received this change in her fortune with some regret, since the Crown could not miss her with the Duke of Normandy, who was of the most handsome and lovable men in the world.

The Duchess of Limbourg, daughter of the King, who came to attend the marriage of her brother, found herself without thinking about it at that of the King, her father. She had brought with her the Princess of Brabant, her sister-in-law, and although they were not yet accustomed to the extreme beauty of the young Queen and thought that nothing could equal her, they found that of the Princess of Brabant could go side by side with hers, if she did not surpass it.

[97]

They were both blond and dazzling; Queen Blanche had more majesty and less playfulness. The figure, complexion, eyes, mouth, and teeth of both were all masterpieces of perfection; but their physiognomy was in every respect different.

The Duke of Normandy preserved the same indiference for this Princess that he had had for the Queen; his heart was made only for the charming Duchess of Burgundy; he could only love her. The Count of Flanders felt about the same things for the Princess of Brabant as Dom Charles had felt for the Queen; he loved her as much as he could love her, and that was saying a great deal. She had several admirers; the one who declared himself most openly was the Duke of Athens, amiable enough to be able to hope to please her.

Very magnificent clothes were made for the King's wedding. Princess Henriette will describe some of them to us, if she pleases, and will tell us of the diversions that took place.

— There were so many of them, she resumed with vivacity, that I would find it difficult to repeat them to you. There were carousels, balls, ballets, continual parties. The day after the King's marriage, the Count of Flanders had a coat of rose-colored silver, with the interlaced initials of the Princess of Brabant written with pearls and emeralds. This Princess found herself dressed in

[98]

the same stuff, with the same precious stones, for he had known she would be thus; but the gems she had on made out emblems and ingenious mottoes, as was the fashion at that time.

The Count of Flanders took away a prize from the Carousel, which he presented to the Princess of Brabant: it was a chain of diamonds and rubies. She refused it with a blush that suited her well; but the King having ordered the Duchess of Limbourg to accept it, she wore it on her bosom, and the Count knelt before her and said the most beautiful things in the world to her, but which I do not remember.

Madame, continued Princess Henriette, addressing Madame la Princesse de Conti, I am telling you your Story; you will have the goodness to take it again at this place.

— He told her, continued Madame la Princesse de Conti, that the chains with which she chained him were more precious and that he would never break them. But as this place was not well suited to a greater explanation, the young Prince put off until the following days to make himself better understood. He found enough convenience in the continual series of games and pleasures. They also served to complete Charles of Spain's loss of reason. He unleashed himself and revealed his thoughts to the Queen. You may well

[99]

believe that she punished him with all her rigor; she received this great audacity only with extreme pride. The Duke perceived the illness of his Favorite; he spoke to him of it with pity. Dom Charles, full of confusion, was silent and sighed. Finally, pressed by the Duke to confess his misfortune to him, his only words were torrents of tears which touched him; but he advised him to go away for a while.

— Alas! he replied at last, my illness is without remedy; time and absence will never cure me.

— No matter, retorted the Prince, it must be attempted. I fear the King will learn your sentiments; if it were so, I could not save you.

— If it's a service to you, replied Dom Charles de la Cerda, I'll go to the end of the world.

— You won't get that far, replied the Duke; but I shall be very glad if you go to Burgundy, if you are with the Duchess for a while, if you try in any way to discover my misfortune, and if you hand me over, if possible, on the same terms as I was with her before my last trip. You know my feelings: let her see them in all their ardor and their intention, and direct her finally, my dear Prince, if it is possible, continued he while embracing him, not to defer my happiness any further.

[100]

Dom Charles received with respect the commission with which the Duke honored him. He thought himself glorious to receive such an employment, and, although he left the Queen only with difficulty, he had great joy in finding the opportunity of rendering such an important service to the Duke of Normandy. He therefore prepared to leave; but before he left he wanted to see the Queen. He accosted her on the walk, and walking beside her:

— I remove from your eyes, Madame, he said to her, an object of horror. I flee their presence; but everywhere I will carry the wound they have given me. I go to hide from you an unfortunate love which displeases you; I will not try to heal, my efforts would be useless. I would like to die if my life were not necessary to preserve my love.

— I listen to you with less difficulty than I have ever had, replied the Queen, since you have taken the resolution to leave us; a little absence will restore your sanity. I am delighted to see you in the picture where you are; I esteem you, Prince, and I would have been sorry if the King could have had any knowledge of a temerity which he would have punished and which he should have punished.

As she finished these words she called a few ladies, and Dom Charles saw himself unable to speak any longer.

He left and went to Burgundy. We will soon know how his negotiation went. It is necessary to return

[101]

to the Count of Flanders. He was young, impetuous in his passions; it is up to the Count de Bassompierre to tell us how he led them.

— He loved truly, Madame, resumed Bassompierre; one hardly fails to succeed when love is sincere. The beautiful Princess knew her sentiments without anger, although one tried to preoccupy her with higher designs. The Duke and Duchess of Limbourg had had high hopes when the marriage of the Duke of Normandy had been broken off with the Queen, and they had thought that nothing under Heaven being so beautiful as the Princess of Brabant, this Prince wouldn't hesitate to take her as his wife. They spoke incessantly to this young Princess of nothing but this imaginary Glory; but she felt within herself that her heart was not in accord with the ambition of her parents.

She was astonished to learn of his revolt against the first sentiments that had been inspired in her. She wanted to think only of the Duke of Normandy: she was thinking, in spite of herself, of the Count of Flanders.

— Alas! she said to a girl of quality who was near her, amiable Mathilde, I will be unhappy if the Duke of Normandy turns his thoughts on me! What will become of this inclination I feel for the Count of Flanders?

— Ah! Madam, resumed this girl, can you be uncertain? The Count of Flanders, with all his

[102]

beauty and his youth, can he compare with the Duke, who has the look and countenance of a Hero, who has covered himself a thousand times with Glory through a dazzling valor, and who must one day command the most beautiful Monarchy in the Universe?

— It's not the charms of the Count's person that enchant me, resumed the Princess, it's this je ne sais quoi that forces us to love. One day he will have the heroic virtues and qualities that the Duke of Normandy has now: he has love, I count that for everything. The Duke has so far shown me only a cold and indifferent gallantry; I can tell myself what you could advise me, but I only listen to what speaks to me about the Count of Flanders.

It was at this time that the King of Navarre arrived at Court. He was only a year older than Queen Blanche, his sister, and only twenty-one. He was handsome as the day, well built, too witty for his age, speaking with natural eloquence, but having all the cruel and vicious inclinations: deceitful, cunning, unfaithful, and vindictive. He had no sooner seen the beautiful Princess of Brabant than he fell in love with her; but as politics wanted him to marry a Princess of France, his artifice had its work at first. He resolved to hide his love from everyone, and to reveal it only cautiously to the Princess who caused it. He gave all his care in public to Madame,

[103]

but stealthy glances and discreet sighs were seen and heard only by the Princess of Brabant. He struggled to restrain himself, although he was already a great master in the art of dissimulation.

He was one day at the Queen's, where he had accompanied Madame; he placed himself behind the Princess of Brabant, and leaning towards her ear:

— How hard it is, he said to her, to feign for another all the love one has for you!

The Princess blushed and turned to him with a disdainful smile:

— Keep your secret, Lord, she replied aloud, or don't think it wrong that I share it with the Company: I don't want it.

The Count of Flanders, the Duke of Athens, and even the Duke of Normandy were close by and pressed the Princess to tell them this secret which she rejected; but the King of Navarre, using a boldness of which he alone was capable:

— This secret, Lord, he said to the Duke, concerns only the beautiful Princess whom I love; lovers always have their heads filled with their loves.

— You take on a dangerous confidante, resumed the Duke of Normandy; I don't know if Madame has to put up with it.

However, the Count of Flanders lost no opportunity to testify to the Princess of Brabant the

[104]

feelings he had for her. The Duke of Normandy served him highly in the pretensions he had, and by this process he made it clear that he had none for her. These services so public that he rendered to the Count were the envenomed source of this terrible hatred that the King of Navarre took for the Duke and for the House of France which he had the honor of being, and this hatred led the Kingdom to within an inch of its loss.

The Duke of Limburg, seeing his hopes ruined by the conduct of the Duke, thought he should not neglect a party such as the Count of Flanders, who, in the loss of his reason, was still making such a considerable establishment for his sister; this is why he told her to have no indifference for all the things that it could procure for her, and the Count having declared himself to the Duke of Limburg, the Princess, by her prayers and by the orders of her father which came to her soon after, had the happiness of no longer constraining an innocent affection which became legitimate by the will of her parents.

In this happy state, this young Prince enjoyed great happiness with his Princess.

— I loved you, he told her, from the first moment I saw you; it seemed that my heart was going to meet a destiny which must have had so many charms for me.

— Heaven, she replied, prepares in us that

[105]

which he wants to have done. I felt for no one what I felt for you, and I remember that when the Duke of Normandy came to Brabant I had never seen a man better made than him, and nothing seemed to me so grand! They spoke to me incessantly only of this Illustrious Conquest, of the glory and the happiness there would be in being Queen of France one day. However, I was not moved by him, and he only inspired me at most with a few stirrings of ambition.

— You were saving yourself to make my good fortune, Madame, replied the Prince; I am going to press it, and I am sending immediately to Flanders to inform my Subjects of my plans and to tell them of my happiness.

It was thus that these happy lovers prepared themselves for their union, when the Deputies of the Magistrates of Ghent and Brussels were seen arriving in Paris, who had come to beg their Prince to give himself to his Estates. The King was very pleased with this deputation; he judged by this that Flanders returned to his duty, and that after so many troubles and so many rebellions caused by the long tyranny of Jacques d'Artevelle, everything was going to submit to the Count despite the practices of Edward, King of England, who for so long exercised his power over the Flemish.

The Council of France thought it good that this young Prince went to show his people. He did not know

[106]

that this behavior of the Flemish was an aspect of the artifice of the King of Navarre, who was in secret communication with Edward and had told him that the King of France wanted to give a wife to the Count of Flanders in order to keep him always attached to his interests; that he pressed this stroke and compelled the Flemish to demand their Prince again, and that he then made sure of it by his alliance.

The artifice of the King of Navarre was so well carried out that no one ever suspected it, although it was discovered that the King of England was making the Flemish act and that he intended to give the Count Princess Isabelle, his daughter. The King conferred on all these things with his Ministers and with the Count, who promised to be always grateful to France and to be faithful to the King.

But if Philippe de Valois made sure of a young man who was not yet twenty years old, he did so by the good opinion he had of the nourishment he had given him, and believing that he would remember that he had raised him as one of his children.

The Princess of Brabant was not so untroubled as the King, and seeing one day this young Prince close to her, all ready to leave her:

— You are going away, she said to him, I shall never see you again; your Subjects are accustomed to taking unjust authority over their Princes: you are young, they will force you to marry Princess Isabelle.

[107]

She wept: the Prince wiped away her tears, although he also shed some.

— I am young, he said to her; but don't have a bad opinion of my youth. My love is stronger than the tyranny to which the Flemish are made, and, if there were still a hundred Artevelles among them, I will be able to make them submit and return with the faith that I have given you and that I confirm to you again by thousand oaths. Don't be afraid of Edwaard's daughter: neither she nor all the Beauties in the Universe will take you from my heart.

— Alas! resumed the Princess of Brabant, Edward is so happy in all his projects that I cannot help fearing that he will be so in that which would be so fatal to me.

— No, my divine Princess, answered the Prince, no, his projects will not succeed. I leave you full of love, I will return to find you full of love. Remember the word I give you, that I will never belong to anyone but you, and that I would rather die than not be faithful to you.

They said many more tender things to each other and parted with equal sorrow. The young Count went to Ghent; he was received there with extraordinary magnificence. He then went to his other towns, where everywhere he was given a superb reception. He

[108]

finally realized that he was no longer at liberty in his person, and that they kept him thus to prevent him from returning to France. The large retinue with which he was surrounded served less to honor him than to guard him, and when he returned to Ghent his very palace became his prison. His mood, high and proud, could hardly bear this rigor. He complained proudly of the insolence of his Subjects, and spoke in a manner which did not serve to alleviate his misfortune. They also did not fail to propose that he marry the Princess of England. At the first word that was said to him, he exclaimed without precaution that he would never marry the daughter of his father's murderer (for he had died at the famous battle of Créci); but the Flemish did not share his resentment. They wanted to make this marriage anyway, convinced that they were convinced that this Alliance would enrich their country by trade, and moreover they were won over by the presents of Edward, so that they kept their Sovereign in sight and said frankly that he would have freedom only when he did what they wished.

The young Prince suffered, and it was with impatience; he was faithful to France and faithful to the Princess of Brabant. However, the report of her misfortune soon spread everywhere, and the Princess was more afflicted than any other. He had few of his people who were faithful to him; but three lords prided themselves on being so for him, and absolutely wanted to follow his fortune. They comforted him with

[109]

their attachment, and forgot nothing to divert him in the boredom of his prison. One day, when he was more impatient than he had ever been, and was trying in vain with his friends for the means of saving himself, the Count of Egmond, who was one of these lords, presented him with a packet that one of his Guards had given him. He opened it with all the impetuosity of his temperament and found letters from the King and the Duke of Normandy; but what transported him with joy was that there was one from his dear Princess.

Madame d'Ornane, who found it very beautiful, has read it so much that she knows it by heart, says Bassompierre; you will enjoy hearing it.

— This letter, she continued, is not an ordinary letter: it was a reasoned letter which the policy of France had dictated, and which the heart of the Princess expressed in all the character of her tenderness. Here it is :

« Something informed me of your misfortune when you left us; a pain like mine always serves as an omen of what is to come. Your Subjects, unworthy of having a master such as you, exercise too unbearable a Tyranny. Will you believe me, Lord? Use artifice to facilitate your designs and to overcome this brutal and rude people. Hide for some time this heroic frankness, the use of which

[110]

makes you so unhappy. Pretend to be tired of the state you are in. Witness little by little some change in your inclinations, and an entire condescension to the wishes of the Flemings. It's the only way to save you and preserve me. I share your sorrow, and I could not live if I were to lose the hope of being yours. »

Go on, Comte de Bassompierre, said Madame d'Ornane to him; tell us the effect produced by this letter.

— The Prince was overjoyed, resumed Bassompierre; he read it, interrupting himself a thousand times. O too lovely Princess! he exclaimed, when he had finished reading it, I will follow your wise advice, and since you think of me with so much tenderness, nothing will be difficult for me to obey you. From that moment he took the resolution to restrain himself, and eight days later he seemed completely changed in his manners. He answered the King, the Duke and the Princess. The same Guard gave him something to write. He learned from the Count of Egmond that the King had this Guard won over by a man he had sent on purpose. Some time later, the Prince appeared docile, and pretended to yield to the wishes of the Flemish, who allowed themselves to be deceived; and when they proposed his marriage to the Princess of England, he asked them if she was beautiful, and asked them this with an ingenuous air, as if this point alone had been the only difficulty. They told him of the

[111]

marvels of this Princess who indeed had beauty; and, full of their satisfaction, they sent word to the King of England to send them the portrait of his daughter. He did so, and when they had it, they carried it to their Prince, who again feigned admirably well, and who looked impassioned on seeing it. It was for him a bit of Theater, and since he had resolved to deceive his Subjects, he only had pleasure in making them his dupes, and amused himself with it every day with his friends.

On the other hand, Edward, deceived by the Flemish, congratulated himself on succeeding in all his projects. He was before Calais, which he held besieged; but, on what the Flemish told him, he left his camp and went immediately to Bruges with the Queen, his wife, and the Princess, their daughter, to make this greatly desired marriage. The Count went there, and he conducted his dissimulation so well that it was one of the things in the world which gave the Duc de Guise the greatest pleasure. He will tell you all its circumstances.

— I don't quite remember that pleasure, replied the Duc de Guise, frowning a little and putting on a very pleasant expression; but I must recall old thoughts.

The young Count went to Bruges in a splendor worthy of the marriage which it was believed he was about to make, and he had an eagerness which seemed so

[112]

natural that the King of England was deceived by it as well as the Flemish.

Unable to act passionately and tenderly around the Princess, he seemed gay and happy. He threw her parties, and he showed himself so amiable that the King of England was very pleased to have such an accomplished son-in-law. He betrothed the Princess, and he acted with such skill that he obliged the Flemish to ask for the rest of the month to prepare themselves with more pomp and circumstance for the celebration of a Marriage of this importance.

A rather extraordinary adventure happened to the Count of Flanders the day he betrothed Princess Isabelle. After the ball was over, having retired to his room and not being able to sleep because of a prevailing heat excessive for this climate, he passed into the garden of the Palace with the Count of Egmond. He talked with him about his beautiful Princess and the pleasure he would have if he could return to France. They spent almost the whole night talking on this subject, and, as the Count of Flanders wanted to retire, he saw a light at the windows of the Princess's apartment which overlooked this garden. He was rather surprised, and still more to see that the shutters downstairs were closed and the windows upstairs were open to receive the cool air. Touched by a young man's curiosity, he wanted to see what could keep someone awake in this place. The Count of Egmond

[113]

was trying to climb by means of some wood which supported the jasmine along the wall, and he was somewhat hampered when the Prince found one of those large ladders which are used for mowing the palisades quite close by. They both approached this window, and they climbed very easily; but, when they were within sight, they were so surprised that they both thought they would fall: they perceived the Princess, sitting on the floor in her Cabinet, crying, with a man laying as if dead near her, his head on her knees, and three women around him trying to help him.

This spectacle was astonishing; these women spoke very softly, the Princess was in despair. The Count of Flanders was patient enough to remain perched like this for more than an hour. Finally he realized that this man gave some sign of life; and, after much bustle which took place in this Cabinet, he arose again and fell at the knees of the Princess, where he burst into tears; and some time after, having risen, the Prince and Earl of Egmond recognized him as the Earl of Bethford, one of the finest and most meritorious men in England.

The Count of Flanders withdrew, and saw clearly that love was playing its games there, and that it was his Marriage that caused the pain of these two lovers. He was touched by it, and the day he returned,

[114]

seeing, among those who bade him farewell, the Earl of Bethford, in a deep melancholy, he went to kiss him, and shaking his hand:

— Take comfort, he said to her, and believe that it will not be I who will take your Princess away from you; be discreet, you know my secret, I know yours.

It must be believed that this secret of the love of the Count of Bethford and Princess Isabelle was not impenetrable for Edward. He was, no doubt, informed of the adventure of the Cabinet or of some other, since, some time afterwards, he married them together, but the details of this affair have not come to me.

The Count of Flanders went to Ghent, where he was so gentle and gracious to his subjects that they left him a little more freedom, and sometimes allowed him to go hunting. He thought of taking advantage of this facility and turning it into an opportunity to save himself. He warned his three friends of his plan. They took the precaution of always riding on fast and vigorous horses. One day when he took off after the bird, having gone away from his guards, he pushed his horse at full speed, swam across the Scheldt and fled to Artois with his friends, and from there he went to Paris.

Madame de Nevers, continued the Duc de Guise, knew what passed at the Court of France while the Count was in Flanders.

[115]

— The King of Navarre, she went on, tried to profit by the stir he caused; he wanted to please and he forgot nothing to touch the heart where he carried his pretensions. But the constant Princess repelled him and showed him in every encounter an invincible repugnance for his designs. He was informed of everything that had happened in Ghent and Bruges, and, as soon as he learned that the Count of Flanders had betrothed the Princess of England, he did not fail to spread the news everywhere. It surprised the King and his Council, and mortally afflicted the Princess of Brabant. It was too much to be betrothed, there was no appearance of not believing that it was not all good; who had the means of thinking that his artifice would have gone so far!

— Well! beautiful Mathilde, said the Princess of Brabant to this girl who was in her confidence, what will you say of the Count of Flanders? And who will we trust now? So many promises, so many oaths, so much love could not be guarantors of the faith of this unfaithful Prince.

— I don't know what I have to say, Madame, resumed Mathilde, but I would really like to find some reason to excuse him, and which could make him appear innocent, as I still imagine he is.

— Innocent! exclaimed the afflicted Princess, no, no, he couldn't be. He betrothed Princess Isabelle, the perfidious traitor, and

[116]

left me. He abandons me, and my fate will be to cry all my life and to regret it.

The Princess lived in profound sadness, and her ordinary occupations were to complain of her misfortune and of the Count with Mathilde. One day, when she had given herself up to her pain more than she had yet done, and had taken her walk to the far end of the park of Vincennes, where the Court was at that time, she heard someone walking very quickly behind her; and, turning to see who it could be, what was her surprise to recognize this ingrate, this unfaithful man who caused her such tender regrets! Hardly had she seen him than he was at her feet. She uttered a cry of astonishment and joy, and let herself go, almost fainting, into Mathilde's arms.

— Here I am, said the Prince to her, here I am full of love. I promised you, I bring you back my heart as it must be to be worthy of you. I followed your advice, beautiful Princess, I hid the truth; I did not display that sincerity which I have always professed: my deception is filled with good faith. Shouldn't I deceive my subjects and the King of England to keep myself for my adorable Princess?

She had time to recover, as you can see, during this unexpected speech. She was so unprepared for what she saw and what was said to her, that a real and sensitive joy that she

[117]

did not have enough art to restrain and that it was not so necessary to hide, showed itself so visibly to the eyes of the Prince, her lover, that what he felt of pleasure well rewarded all his pains , and also gave, as he has since said, the most sensible pleasure of his life.

I will not repeat to you all the tender and generous things they said to each other; I must make up for my inadequacy. People who love will easily imagine it. The Prince had learned, on arriving at the Château de Vincennes, that the Princess was out walking; he came out abruptly and like a man in love who flies where his desires call him. He had not seen the King. The Count of Egmond went to bow to him and announce the return of the Count of Flanders. It was a great joy for the whole Court, if we except the King of Navarre. The Duke of Normandy was in the park, followed by a number of Lords, and kissed this Prince whom he loved with so much tenderness. The Count of Flanders noticed a joy on his face which did not appear to have arisen from the pleasure he had in seeing him. He thought his affairs were going better, and pulling him a little apart from the rest of the Company:

— I see a fire of satisfaction, Lord, he told him, shining in your eyes. The Prince of Spain must have unraveled the cause of your sorrows; some misunderstanding caused them, and no doubt your Princess repents of the troubles she has given you?

[118]

— Yes, my dear Prince, resumed the Duke, I am happy at least as much as I can be with the report of Dom Charles which assures me that I am loved and that I have always been: for I know nothing more. A note from the Duchess confirms what he tells me. I am expecting this Prince incessantly, and after his arrival, I will declare myself to the King. Let's go find him, let's not delay any longer the pleasure he will have of seeing you again.

Philipe de Valois received this young Prince with all the joy imaginable. People admired the firmness he had, and with what skill he had played with the King of England and the Flemish who had tried to submit him to their will by unjust violence. He wrote to his subjects that he wanted to reign by himself, let them know that he was breaking a forced alliance that he had been made to form with the King of England, and that he was going to marry the Princess of Brabant. This lofty and courageous manner astonished the Flemish and made them obedient and submissive to a young Prince who showed by all his actions that he was well worthy of commanding them.

The King wanted his marriage too much not to consent to it with joy; he wanted to make a splendid Feast for it, and ordered all the preparations.

Only the King of Navarre was in despair, his hatred redoubled against the Duke of Normandy, whom he regarded as the Author of his misfortune;

[119]

but, having noticed in Madame a character of mind similar to his own, an excessive ambition, and a great deal of haughtiness in all her manners, he resolved to marry her, knowing well that Philipe de Valois wished for her passionately. He therefore attached himself to her, and without loving her he continually gave her gallant parties.

Two days after the Count of Flanders arrived at Vincennes, Dom Charles of Spain also arrived there. We do not know if his was the greatest joy, or that of the Duke of Normandy, who was going to learn from him the peculiarities of his past misfortune and those of his present happiness, or that of Charles de la Cerda to see the Queen again whom he loved with a violent passion.

Absence had not weakened her; she was too strong, nothing in the world was capable of making her change.

As soon as the Duke of Normandy saw him, he kissed him tenderly, and passing into his Cabinet with the Count of Flanders:

— Well! Prince, he said to him, I owe you all my happiness.

— Lord, he replied, you owe me nothing. I have only clarified your fortune, you could have done it yourself, if you had not been so hasty to leave Burgundy. A little less promptness would have saved you many

[120]

sorrows, and beautiful eyes would not have shed so many tears.

— Do not leave me any longer in suspense, replied the Duke, and since I know that they still have kindness for me, tell us very exactly all you have done; I have a strong curiosity to know the subject of this misunderstanding.

Madame la Princesse de Conti knows that Dom Charles obeyed; we have only to ask her to tell us the manner in which he acquitted himself of it.

This Princess speaking:

— Behold, she said, as the Prince of Spain spoke:

— As soon as you gave me your orders, Lord, I wasted no time in going to Burgundy; my arrival caused a great stir. The Duchess received me very well, but not with that gaiety which usually accompanies all her actions; she had a serious air, full of a constrained pride which gave me no hope of anything good.

I fell dangerously ill, as you know, Lord, and my illness was long; finally, my zeal for your service restored my health with a life that I loved only for you. The Duchess did me the honor of coming often to visit me; but she avoided speaking to me in private. I didn't know how to gain an

[121]

interview with her; I finally took it into my head to ask her for a secret audience on the part of the King: she dared not refuse me, but she blushed, suspecting that I had something else to say to her. She passed with me into her Cabinet

— The King, she said smiling, does he want to tell me of the pain he caused the Duke of Normandy by taking away such a beautiful wife? But the Prince will have reason to console himself with the Princess of Brabant.

— The Prince has never loved anyone but you, I resumed; you have only too moderated his sorrow at the death of the Duchess of Normandy: he only came to find you to ask you to fill her place, and thereby show you that you were Sovereign of his heart. The thing is so certain, Madame, that he was appalled at the way you received him and the words you said to him. Spite tore him away from you; he returned to France, and, reasoning with more coolness on your whole procedure, he believed you capable of the same weaknesses as other women; and having conceived little esteem for the whole sex in general, since he had believed he had found faults in the most perfect of Princesses, he resolved to satisfy the King and to marry the one he wanted to give him.

— The most beautiful lady softened his unhappiness, continued the Duchess; Blanche de Navarre could persuade me that he took her of his choice, and perhaps

[122]

that the Princess of Brabant had ceded to Blanche with good grace.

— If what you say were true, Madame, I replied, I would not take the steps I am taking, and you would not see me near you, to justify to you a Prince whom love should make you see as innocent as he is, and which makes you the Mistress of all his Destiny. I present his heart to you: I have nothing more to say to you, Madame, as his justification; but I dare ask you for yours and ask you to explain to me a behavior so extraordinary.

— That is fair, she replied, and I will soon have done it: I have only to tell you that the Duchess of Limburg and I are very good friends and have always maintained a close relationship with each other. After the death of the Duchess of Normandy, she returned to Brabant. Before leaving she wrote to me from Paris and informed me that the Prince, her brother, was going with her; that she hoped that the beauty of her sister-in-law might please him; that, if the thing happened as there seemed a great likelihood, she would be doubly his sister-in-law; that the King intended to make the Prince marry again; that the Princess of Navarre had already been proposed, but that she hoped that the charms of the Princess of Brabant would block this stroke.

Some time later, continued the Duchess, I received a second letter from the Duchess of Lim-

[123]

burg, who informed me that the Prince, her brother, had found the Princess of Brabant admirably beautiful, and that, in view of how things seemed, her marriage would take place soon.

This News, she continued, overwhelmed me with grief; I thought everything I ought to think, and you cannot blame me for having been so credulous. Who would have done less than me? I thought the Prince unfaithful, I wanted to hate him, I resolved never to see him. I was in these desolate thoughts, when one evening I saw him himself so unexpectedly in my study; full of the dreadful ideas that had been given to me, I could not make myself Mistress of myself, and I spoke to her with anger.

— And the Comte d'Ostrevant, I said interrupting him, what was he doing with you? Why see him at such a time and in such a special place?

— He had surprised me, she went on, and I forbade him to give me signs of a love which I did not want to respond to and which I could not bear. I'm going to tell you what happened between him and me, and what happened to me since the first time I saw the Duke of Normandy after my widowhood.

I was less troubled by the feelings I had for him, and the Duke of Burgundy, by his death, freed me, at least, from half the scruples I had to love the Duke of Normandy.

[124]

I can surrender myself with innocence to the tenderness that I have for him, I said in myself; I refuse the marks of his passion, but I will be able to keep mine pure and disinterested as it is. It has been known that the King of Aragon proposed his Marriage to me: I refused it, I would have refused the Emperor and a Monarch over all the world, so as not to make me lose any of the affection I still retain for the Duke of Normandy.

The young Comte d'Ostrevant came here soon after, either by design or by chance. I will confess to you that he seemed greatly touched by me: he gave me public and private Signs of it. I received both with equal indiference, and I begged him to think no more of a pursuit which would be useless to him. He took leave of us and went to other countries to display a passion which was disagreeable to me; he made vows as one does, and, followed by a number of Knights dressed in my colors, he went to support my beauty and the glory of his servitude. This outburst did not please me. He came back here again, and when he had remained here four days, I begged him to shorten his visit. He spoke to me as a man in love and left me in the same way; but I saw him several times in my walks or on the hunt, where he presented himself to my eyes in disguise. There is no sort of stratagem he has not used, and when the Duke of Normandy found him, he had arrived like a Courier from the King, and sent word to me that he could not

[125]

give me his dispatches only in part. So that, having passed through my cabinet with Madame de Vaudray alone, I was sorry to see only the Comte d'Ostrevant. He fell on his knees before me, begged my pardon for his deceit, and told me those sorts of things which Lovers used to say. I received him with anger and disdain, and then regaining a necessary coolness, I told him clearly that he was taking unnecessary pains, that not only would I never respond to his passion, but that I was I resolved not to suffer it in any way, and, begging him to leave me, I had Madame de Vaudray escort him back.

The Duke saw him as you know. He entered my Cabinet; I saw him again, and his pretended fickleness. I no longer remembered the Comte d'Ostrevant; I was surprised to see the Duke of Normandy before my eyes: I spoke to him full of my resentment, I left him without hearing him. What he sent to Madame de Vaudray to say to me a moment later saddened me further. I gave him a brusque answer, but of which I repented almost immediately. I was on the point of calling him back, I was hoping he would ask me something more. I thought of sending to du Vergis, where I suspected he was; he told me the next day that he had returned. I was in despair, I remained full of vexation, I gave myself up entirely to my pain. The Comte d'Ostrevant tried to see me again. He found me more inexorable; my secret jealousy

[126]

irritated me. I thought only of the Prince; attentive to all the business happening at Court, I was informed of everything. My grief increased when I learned that the Duke of Normandy had gone to meet the Princess of Navarre. It was softened, I confess, when I learned that the King had married her; but the arrival of the Princess of Brabant plunged me back into new depths of affliction.

What you have told me, continued the Duchess, calms my mind and reassures my heart through the charming assurances you give me. If the Prince is faithful to me as you tell me, I make him the absolute master of my destiny.

— There you are, Lord, said Dom Charles, finishing his speech, as I learned the truth from the lips of the Duchess of Burgundy. I obliged her to write to you to reassure you. You can, whenever you please, work toward your happiness. This Princess is worthy to do so by the charms of her person, by her virtue, by the charm of her mind and by the fidelity of her heart.

The Prince of Spain had but finished his story when he received new embraces from the Duke of Normandy. The joy of the Count of Flanders was almost as great as his for the happy state in which he found himself. The Duke did not want to waste a moment; he went to the King, and, disguising none of his thoughts from him, he had no difficulty in getting him to accept his designs for the Duchess of

[127]

Burgundy. The King consented to everything, and even to the haste with which he wanted the thing to be done. Ambassadors were sent to go and ask her. They departed with diligence, and this news was received with applause from the whole Court. The King of Navarre alone felt grief, and only because of the satisfaction of the Duke of Normandy, whom he mortally hated. He had not seen the Prince of Spain for long before he discovered the passion he had for the Queen, his sister. He could already not stand him as the Prince's favorite; but, when he learned of his feelings for the Queen, he took him for the object of all his aversion, and even of an insurmountable aversion, the fatal marks of which the consequences of time have shown. His first impulse was to warn the King of the audacity of Dom Charles de la Cerda; but, as he could not do it without interesting the Queen, his sister, whose glory and innocence might be suspected, he restrained himself through the respect he had for her, and through a kind of friendship he dared not sacrifice to his animosity. He thought himself alone strong enough, or rather wicked enough, to give pain to the Duke, his favorite, and the Count of Flanders.

The Duke of Normandy waited impatiently for news of the Ambassadors who had been sent to Burgundy; and, although he had no doubt of success, he was in that restless state in which every man who loves well must be. The marriage of the Count of

[128]

Flanders had been set again to be celebrated with his. The King, who wanted them both to be done with magnificence, summoned his Peers and all the Princes, so that Charles de Blois, Duke of Brittany, went to Court with the Duchess, his wife. The King received him with caresses, as the proximity between them required; but the Duchess of Brittany was so ill that no one saw her. She was lodged in a house which looked into the garden of the Palace and on the edge of the water. People spoke of the Princess, her daughter, as an extremely charming person.

Finally the news from Burgundy arrived, and it was known that the Duchess was preparing to leave to come to France. It was a subject of joy for the whole Court, in relation to that of the Prince, and also because this Princess had made herself infinitely loved during her stay there. One day they were talking about this marriage at the Princess of Brabant's, where the Count of Flanders, the King of Navarre and Dom Charles of Spain were:

— I understand the joy that the Duke of Normandy has, said Dom Charles, to marry a beautiful person by whom he is loved. I respect their satisfaction; but, if after that I must express my feelings, I regard marriage as an unbearable yoke, and, in the mood I am in, I would not like to marry the most accomplished thing offered to me.

— This taste is bizarre, resumed the King of Navarre,

[129]

who sought in everything to contradict him. Desires accompany love; when one loves one wants to possess. So you love nothing?

— I cannot explain myself, continued Dom Charles; but I say that I look at marriage only with aversion and that nothing could commit me to it.

— It must be then, resumed the King of Navarre mischievously, that you cannot marry what you love; for, short of that, it is natural to want possession of what one loves.

The Prince of Spain blushed at what the King of Navarre said to him, who, continuing to talk to embarrass and spite him:

— There are occasions, he continued, when one would be obliged to marry, in spite of all the repugnance one might feel about it; for, for example, a man who would preserve enough little judgment to love a Queen, if the King, her husband, took any suspicion of it, he would have to marry, if he wanted to preserve the glory of she whom he has the audacity to love.

— In such a case, resumed the Count of Flanders, to prevent people from noticing Dom Charles' disorder, it would be necessary to marry.

— And death, continued the Prince of Spain, would appear to me less dreadful than this extremity; but the unhappy lover, who would be reduced to this torture, would have to take a person so ugly that he

[130]

could thereby justify all the violence that the interest of the person loved would do to his inclinations.

The King of Navarre, whose evil spirit sought to torment he whom he did not love, not being able to satisfy himself in his loves, was only occupied in disturbing those of others. He was charmed to have discovered the feelings of Charles de la Cerda, and from then on he thought only of finding the means to oblige the King to marry him away, provided he could save the glory of the Queen, his sister; but he would have liked to find a beautiful person, and, although the Queen was the most virtuous Princess in the World, the King, her brother, had such a bad mind that he could not fail to believe that, having an old husband, she might well love a young lover. He would have liked to sting her with jealousy, and thereby ruin Dom Charles with her. He knew that by causing displeasure to the Prince of Spain, he gave it also to the Duke of Normandy and to the Count of Flanders, by the extraordinary friendship which united all three.

The Count de la Rochefoucauld has always hated the blackness of the King of Navarre, continued Madame la Princesse de Conti, and blames the malice of his mind. He is going to tell us all that he did against Charles of Spain, who was more likely than the other two to receive the blows with which he wanted to overwhelm him.

— I am more embarrassed to tell you this than he was to carry out his evil intention, resumed

[131]

La Rochefoucauld; he applied all his mind to come to the end of it. And what was singular in this adventure was that he had to find, in order to anger the Prince of Spain, the same things which would have given so much pleasure to another; for it was necessary to give him a beautiful wife to make the Queen believe that he loved her, and it was also necessary that she should be of high place, because it was known that the King wanted to establish him only very considerably. However, it was not easy that all these things were required together. Where there was birth, beauty was wanting, and where beauty shone, illustrious blood did not accompany it. These difficulties troubled the restless mind of the King of Navarre for a few days; but fortune, which has only too much favored all his pernicious designs, did not fail him in this one.

He was walking one evening in the garden of the Palace, and, as it was extraordinarily late, everything there was very calm. He thought he was alone there; he was dreaming of everything he had in his head when he saw, by the light of the moon, two women fairly close to him who went to sit down on a bench which was in the same aisle. A curious desire to know them made him pass behind the palisade against which they were leaning, in order to listen to them without being noticed.

— I don't know, said one of them, why I like to come and walk in a place that has been so fatal to me.

[132]

— We only come here at times, went on the other, when you can't meet the man you like so much.

— I will avoid him as much as possible, resumed the first person who had spoken, I would not see him without embarrassment. I don't know how simply seeing him can give so many favorable dispositions to a man whose society one has not relished. Why was I not immediately charmed by so many others that we saw under our windows? The Count of Flanders and the King of Navarre, who are so well made and so handsome, didn't they have something to touch me? And yet it is the Phantom of Dom Charles of Spain which fills all my imagination and which presents itself incessantly to my mind. I know he has merit, and I have no doubt that his good reputation contributes to sustaining me in such a condemnable error, one which irritates me a hundred times a day against myself.

The King of Navarre was very surprised to hear such remarks. A feeling of pride and envy at first gave him vexation at this conquest of Dom Charles. A moment later he was very glad, hoping that this meeting would provide him with a means of advancing his plans. He knew that many people of high birth had their lodgings and a view of this garden; but he did not know the sound of this Lady's voice. He wished that she was beautiful to have an opportunity to make Dom

[133]

Charles believed unfaithful to the Queen, and to render him criminal. He resolved to approach this stranger and see her. It was dark in that alley. He had the patience to hear other speeches of the same nature, but which did not make known the person who held them.

She finally got up, and, passing on a terrace, he saw clearly the nobility and the charm of her figure. He walked lightly after her, and as he wanted to pass in front of her to see her, she heard him and, turning quickly to the other side, she put her handkerchief over her head.

The King of Navarre, who was the boldest of all men, wanted to prevent her from it.

— Why are you hiding? he said to her, taking her hand; but the other person, pushed him away:

— Stop, she said to him, this Lady is not used to seeing herself lose the respect she deserves.

— My intention, he went on, is not for her to lack it. Whoever she may be, I can't be blamed if I have some curiosity to know who such a beautiful person could be.

— Appearances are not always certain, resumed the stranger; but, Lord, I would not have found myself in this garden if I had believed that you took your walk here at the time when

[134]

I thought only the nightingales and I were awake.

— Madame, said the King of Navarre, let us make things equal between us; I believe that you know me: take off this importunate linen which covers your face, and do not refuse me the same privilege which those nightingales had who saw you. If I don't have a voice as beautiful as them, I will at least have the advantage of seeing eyes that will cause me great admiration.

— Ah! Lord, I'm careful not to be seen, resumed the stranger, I'm too disagreeable. As I know that I speak to a Prince who is politeness itself, I conjure you to stay on this terrace and allow me to retire; but I don't want to be followed.

The Prince pondered for a moment; he feared that she was telling the truth, and that the care she took to hide herself was due to the fact that she was not beautiful, and this manner of authority with which she had spoken to him made him think that she was was of high quality.

— But, he said to her with some concern, what obstinacy is yours? You should wish I knew you; I can perhaps do things for you which you do not expect and which would make me deserve the happiness of being one of your friends.

These words worried the stranger in her turn. She feared he had overheard her conversation.

[135]

— We shall see one day, Lord, what you will do me the honor of being for me, she resumed; but please, for the present, do not move from this place, and promise me.

She asked for it with such a good air and added so many prayers that the King was forced to promise to obey her, while resolved of not doing so. In fact, as soon as they were a little far away, he followed them and finally saw them open a little door which led into the house of the Duke of Brittany.

He stopped in surprise; he judged it to be one of the Duchess's Ladies; but soon after, clapping his hands together and recalling some circumstances of words and deeds, he did not doubt that it was the Princess, his daughter herself. This thought made him lost in extreme joy. He knew she was beautiful. The share was great and advantageous for Dom Charles, and whether she was known to him or not, he formed his designs on the views that presented themselves to his mind, and resolved to make this marriage which, naturally, should have pleased Dom Charles so much, but he knew very well who would drive him to despair, having a delicate, strong, and insurmountable passion for the Queen, his sister.

The next day he gave her a whole history of the Prince of Spain and the daughter of the Duke of Brittany. He told her in confidence, and the better to persuade her, that this young Princess had fallen

[136]

in love, that she had let him know, that he could not resist such good fortune and that they saw each other every night in the King's garden.

— Ah! my brother, replied the virtuous Queen, blushing, I believe that the Prince of Spain can love such a beautiful person, but I cannot believe that she could have felt the weaknesses which you impute to her.

The King of Navarre swore a hundred oaths to her to assure her of what he was saying, and swore to her that he had seen them together last night, and heard all their impassioned talks. The wise Queen begged him not to tell anyone.

— But, Madame, replied the King of Navarre, the Princess of Brittany touched me; I am interested in her: I would not like Dom Charles to abuse her inclination she has for him. Oblige me to serve her and bring the King to make this Marriage.

— I will do it with all my heart, resumed the Queen, and you will perhaps soon see that I have not labored in vain.

He knew well what he was doing when he spoke thus to the Queen. He knew her scrupulous virtue. He had sometimes let her see that he believed La Cerda loved her. So he thought that as exact as she was for the care of her glory, she would not hesitate to put everything to use to

[137]

remove his suspicions and force the King to do what he wanted.

However, this deceitful and artful Prince did not entirely keep his word to the Queen. He told four or five people in great secrecy that he well knew would not keep it, that Dom Charles had become madly in love with the Princess of Brittany, for having seen her at the window of the Palace of the King; so that the next day everyone knew this news, and Dom Charles learned, like the others, that he was being made out to be very much in love. He only laughed at first at such a ridiculous noise, and found it amusing that he had been made out to fall in love with a person he had never seen.

The Count of Flanders was reasoning with him, and suddenly he thought that the King of Navarre could well be the author of this news, so that the Queen could be persuaded of it. Dom Charles sighed with grief at it, and he gave himself up to it excessively, when he thought that this Princess could even think of it. As he had not dared speak to her of his love for a long time, it would be easy for her to believe that reason would have completely cured him.

On the other hand, this same noise was in the ears of the Princess of Brittany, who blessed Heaven for this sympathy, and who could not be sufficiently astonished at this meeting of inclinations. The Duke, her father, was informed of this too, and was not sorry that his daughter

[138]

would have made such a Conquest, seeing the Prince of Spain so well established in France by the kindness of the King and by the favor of the Duke of Normandy.

The Duchess had recovered her health, and the day it was learned that she was to go to the Queen's, the whole Court was there out of curiosity to see the young Princess of Brittany. Dom Charles was very puzzled at what he was to do at this meeting. At first he resolved not to be at the Queen's when the Duchess of Brittany came there; but the Count of Flanders and even the Duke of Normandy represented him so strongly that he would be too much noticed if he did such a thing, which was against all the rules of prudence, that he deferred to their advice, and followed the Duke of Normandy.

The whole Court had their eyes on him, and, as he was in the presence of the Queen, he was rather disturbed. He changed color almost at any moment, and the partisans of the King of Navarre talked to him about everything, and made war on him.

The Princess of Brittany also was not at ease, and when she cast her eyes on Dom Charles de la Cerda, she found in him a disturbance and a confusion which persuaded her of what she so desired.

The King of Navarre accosted her in the evening, and sat down with her at a feast going on. I won't tell you everything he said to her, but he had the skill to make her understand that the proposals were being made

[139]

for her Marriage with Charles of Spain, and that it was he who had suggested it to the King.

This Princess had wit; she was sensitive; she made good use of the advances made to her by this Prince, and replied with confidence and sincerity to a feigned friendship which hid the hatred he had for Dom Charles.

Queen Blanche believed what the King, her brother, continually told her, and, out of pity for Dom Charles, she was very glad that he was cured of the passion she had inspired in him.

She spoke to the King about his marriage, and she knew so well how to get him to accept it that he proposed it to the Duke of Brittany, who gave his consent. Dom Charles was the last to be consulted, the King not doubting the honor and the pleasure he would feel for such an advantageous affair.

But Madame d'Ornane will show us his pain and the feelings he had; it's up to her to continue speaking.

— He thought of dying, resumed Madame d'Ornane, knowing of the wishes of the King, which the Duke of Normandy imparted to him. He wanted to go away and leave the Court and France. There is no extravagant design which did not pass through his mind, and no outrageous resolution which he did not wish to execute. Finally, the tenderness of the Duke and the good advice he received from him, as well as from the Count of Flanders, restrained him.

— Alas! he cried, was there ever a misfortune

[140]

equal to mine? I moan about something that would make anyone else happy. Yet if the Princess of Brittany were ugly and badly made, my heart would suffer less. But what! I will be unjust enough to deny her my affections and, no doubt, she will be unhappy; No! I will not marry her. How can I, all burning with love for the Queen, give myself up to a young and beautiful Princess whom it is so easy to believe that I will love?

— Whatever happens, answered the Count of Flanders, you can never marry the Queen,

— But she will believe that I have ceased to adore her, he replied, and that I can love another. I couldn't bear her having that thought, and death seems to me less cruel. There is no extreme to which I do not carry myself rather than to obey the King.

He put this fantasy into his mind so well that he left Paris the same evening and was at home at his house in Aigle. The Duke of Normandy, surprised at his departure, told the King that he had left before he had spoken to him.

Philipe de Valois ordered him to return. The Duke was almost angry with him for this hasty escape. The Princess of Brittany was saddened by it, and could not hide it from the King of Navarre, who had become her confidant; but he assured her that nothing should alarm her, and that

[141]

soon Dom Charles would be back. He thought he had found a way to bring him back. He went to speak to the Queen, told her that La Cerda had wanted to take advantage of the weakness of the Princess of Brittany, not believing that they were going to get married, but that he only loved her, and feared that people would come to realize the love that La Cerda had for her, and that this love alone was an obstacle to his Marriage, and the wise Queen, disturbed by all that the King, her brother, made her apprehend, resolved to write to him. She sent him a man of great probity, whom she trusted, and ordered him to take her letter to Dom Charles, and to bring it back to him as soon as he had read it.

There were only these words:

« Marry the Princess of Brittany with good grace, if you want to persuade me that I have some power over you. »

Dom Charles well knew that these few words had cost the wise Queen infinitely, and that she had not written them without great reasons: thus they had the power of enchantments.

He put at the bottom: I will obey.

And, having closed this paper, he kissed it respectfully and returned it to him who had brought it to him.

He left the next day and went to Paris; and, not having found the Duke of Normandy who

[142]

had gone with the Duchess of Orléans, the Duchess of Limburg and the Princess of Brabant to meet the Duchess of Burgundy, he went to find the King who stopped his Marriage, and took him himself to the Duke of Brittany, who received him as his son. He saw off the Duchess and the Princess, and did all he had to do as the Queen might wish; but he was nonetheless penetrated with grief.

The Comte de Bassompierre began this History too well, says Madame d'Ornane; it is to be believed that he knew all the circumstances. For me, who is unaware of the rest, I will be delighted to tender it.

— The Duke of Normandy, resumed Bassompierre, was going, like a man in love, to see again the object of his faithful passion. He left his sisters and was with the Count of Flanders a little faster than they. He found the Duchess of Burgundy coming out of a wood. As soon as she saw him, she stopped her cart, and he spurred his horse on at full speed. He dismounted at ten or twelve paces from her, or, to put it better, he leapt to the ground. The Princess descended too, and they walked towards each other. She retained a great deal of Majesty, and the Prince displayed an extraordinary eagerness. She lowered herself to the ground. The Prince knelt there, and kissed her hand with an ardor wholly impassioned. He said few things to her in front of such a large

[143]

number of witnesses, and, having put her back in her cart, in a quarter of an hour they were in the town where she was to sleep that evening. It was there that the Duke let her know all that he felt.

— Madame, he said to her, when he was in his Cabinet with her, how cruelly I suffered from the harshness you showed me! How happy I would have been if I had known that it was so advantageous to me! From then on, it would have made me happy, as it does now.

— Ah! Lord, she answered him, that I suffered myself; I do not repeat to you the fear and the pain that I continually had from so many Marriages proposed with the most beautiful Persons of the World. The entreaty that my spite forced me to make to you has cost me a lot since, and I dare say that what I felt deserved such a glorious end for me.

I would never be done, if I repeated to you all that the Prince replied to her and all the tenderness they spoke to each other. They spoke like happy people, and this language is so pretty that nothing seems to me so desirable as to be able to use it.

All the Princesses joined in the next day, and soon went to Paris, where the Marriage of the Duke of Normandy and that of the Count of Flanders

[144]

were celebrated with all the magnificence and splendor which suited them. They married the Princesses they loved. They yet loved them ever since, and they showed that a legitimated possession does not always extinguish love.

The Wedding of Dom Charles of Spain was postponed until a few days later; but what was peculiar was that the King of Navarre had come to hate the Princess of Brabant, and that the continual habit he had acquired with the daughter of the Duke of Brittany made him fall madly in love with her; so that he did as many things to break up her Marriage as he had done to make it succeed: but, seeing that it would be impossible, fury and jealousy seizing a mind inclined naturally to wickedness, he resolved in every way to prevent Dom Charles from possessing a person he loved, and, on the evening of his marriage, this unfortunate man, passing through a dark place, felt himself stabbed twice with a dagger; he fell drowned in his blood. He was found in this state. The cries that were heard made everyone run. The Duke of Normandy was in despair; the Count of Flanders inconsolable;


(1) Charles de la Cerda of Spain was actually assassinated by the order of Charles le Mauvais, not during the reign of Philippe de Valois, but in 1353, under King John, and because this Prince had given him the county of Angoulème which the King of Navarre demanded for his wife's dowry.

[145]

but nothing equaled the pain of his young wife, who threw herself, completely distraught, over the bloody body of her husband. She remained there without any feeling, and when they had brought her back and wanted to separate her from the Prince of Spain to give her help, she said such touching things that they drew tears of pity even from the most insensitive people.

The King of Navarre, who had carried out this barbarous assassination, showed no signs of disturbance, and his countenance was as assured as if he had not committed the most cowardly of all actions. He thus made the attempt on Dom Charles with the abominable wickedness in which he has since been such a great master. The Prince of Spain was cured, married the Princess of Brittany, and lived for some time to experience even more cruelly the effect of the hatred of this Monster.

I believe, continued Bassompierre, that this Romance is finished. The appearance of the beautiful Star of the break of day shows that the evening before has been pushed far enough. If I wanted to make flowery speeches, I would say that for one Aurora which is going to show itself in the Sky, we have Suns which shine their light on the earth.

— Let's go and hide those Suns, said Madame la Princesse de Conti, laughing and rising; tomorrow we will reflect on a Story which seemed to me quite agreeable.

[146]

They obeyed her, but, as the hour of sleep was past, some did not fall asleep so easily; either for this reason or for some other still stronger than sleep, the Duc d'Elbeuf, who was young and in love, did not go to bed; he returned to this beautiful terrace to enjoy there both the hope he had in his happy loves and all the beauty of the dawning day. Nothing had ever offered a more beautiful spectacle to his sight than the first rays of the Sun which, reflecting softly on the Sea, threw up a mass of dazzling light quite capable of giving pleasant reveries to a Lover, whose ideas were filled with nothing but assured happiness.

The Princesses did not get up any later than usual. They spent the day with different occupations, but all of them pleasant. They thought with regret that it was necessary to leave this beautiful residence, the Queen, who loved Madame la Princesse de Conti, had written to her that she begged her to return and restore once more to Fontainebleau the charms it could not have except by her presence; so that she got ready to leave, and in the evening, being with all her beautiful Company, on this terrace which she loved so much:

— I don't know, she said to them, if you are all as satisfied with our Romance as I am satisfied with it, but it seems to me that for an interrupted Story, so to speak, and made by so many different people

[147]

we have preserved the characters fairly well, and one would almost believe that it was made by one hand.

— We all knew about the subject, Madame, replied the Marquis de Créqui; but it is not surprising that we understood each other so well, because, in my opinion, there is more difficulty in leading a real subject in this way than in making a Story to please, as one does ordinarily when playing this game.

— I assure you, resumed Madame de Nevers, that without playing this game, it is very difficult for those who write to write a historical Romance by the skill of the mind to adjust events and to render what is added so probable that one can believe that it must have been, if it was not.

— That is also its great beauty, Madame, replied the Marquis de Créqui, and I only pay attention to those who are of that sort.

— I beg your pardon for the Amadis, however, answered Madame d'Ornane; for, apart from their enchantments, there is a great sense of morality, and I would even find it in the Glory of Niquea and in the Hell of Anastarax.

— If people took my advice to write, resumed Madame la Princesse de Conti, I would like them to follow nature in everything, and that, without rising to the sublime, they would speak nobly, avoid things that are puerile,

[148]

languid, and base, so that one had only beautiful expressions, variety, and elegance; that propriety reigned everywhere and that, imperceptibly leading the mind to contentment, it interested itself in all adventures, and I would like, above all things, that the person who writes has the full use of the World and the Court.

— Alas! Madame, resumed Madame d'Ornane, I see people every day from the World and from the Court who do not even know how to speak or who speak badly.

— I don't want them to write either, interrupted Madame la Princesse de Conti, laughing. You are right to make this remark, and I am always amazed to see people who live in the same country speak so differently, and are only listened to with extreme difficulty.

— What I find most unbearable, continued Bassompierre, are those tellers of endless stories, who are always ready to create on anything we say to them. I tremble as soon as they open their mouths; they throw themselves into great detours before they get to what they want to say; they make long parentheses with boring stretches to them, and use many expressions which signify the same thing.

— I have often seen such people who were not listened to, replied Madame de Nevers; but on the other hand,

[149]

I know people who have the talent to create who entertain a great deal, and who make people die of laughter by telling simple trifles.

— These, Madame, resumed Bassompierre, are the favorites of the gods. They have true spirits that make them masters of hearts and minds.

— I would like you to tell me precisely, replied Madame de Nevers, how three sorts of stories should be told: those which are purely historical, those which concern things that have happened in our time or that we have seen, and those which oblige us to report on an important matter.

— I would like, replied Bassompierre, that we simply repeat what we have read in history, in the precise way it shows it; but one can bring more art to what one has seen, to what has happened to us or to what one has learned from someone else; because, without changing anything in it, the mind can be diverted in the turn that one gives to it, in the fire of the discourse, in the arrangement that one puts in it, finally rendering so well that which one represents that one believes oneself to be there seeing it again. But for the story that reports on something important, be careful not to do it before an audience that knows its resolution, because however beautiful it may be, it throws in too much anxiety, and the patient suffers all that can be suffered. I've been there. I remember a person who is said to have a very great

[150]

spirit, who has thought to make me die a hundred times, by deferring, by disagreeable digressions on useless things, from coming to the point of what I wanted to know. I left, said this person to me, I passed by there, I met so-and-so, I realized that I was too close to that one, without seeing him, I had to talk to him about the affair of ..., my horse was unshod, I finally arrived. The Lords of .... and of.... were locked up with this person. I found Madame de .... in her room, I talked to her. Another arrived, who spoke again before me; at last I had an audience; he made me sit down there, and he was there; he first asked me how this affair was going that concerned me and that you didn't know well. Well, what can I tell you? Madame, you are being killed by continual lengths and digressions. I have felt them so well in the person of whom I am speaking to you that I have thought a thousand times of dying from them. These faults come from a confused and muddled mind that wants to expand more than it can, and that embraces too many things at once. I would therefore like, since it is necessary to speak in order to account for the commission that you will have been given, that you first say: I have succeeded or I have not succeeded. And after that say at your leisure the circumstances that you will have to say; but relieve in the first place the impatience of the interested person. It is useless to talk so much, especially where the mind and the heart can suffer. I always admire the good Homer, when I read this place where the son of Nestor announces to Achilles the death of his friend

[151]

Patroclus, because, cutting off all great preambles, he tells him in a few words his misfortune, and gives him the greatest pain he could feel.

— But isn't there also something too abrupt in this manner? resumed Madame d'Ornane; and isn't that throwing oneself into too great an extremity? Without all these words which I condemn as much as you do, I would like a little more than the son of Nestor says so, and which would show that he is touched by the loss that has just been suffered.

— You are right, Madame, resumed the Marquis de Crequi; it is necessary, on all the subjects which one treats, to explain oneself clearly and precisely in the manner which one must and when the matter is agreeable; it is very easy to please if one has a little intelligence.

These Illustrious Persons had, during the two days that they remained at Eu, further conversations and occupations similar to those which I have represented. A moment before their departure, the Count de Bassompierre, turned to Madame la Princesse de Conti:

— I am going to say goodbye to our charming terrace, Madame, he said to her; perhaps for a long time there won't be said such witty things as those that have been said here.

[152]

The whole of the fine company also went there, and testified that they left it only with regret.

— We must obey the Queen, replied Madame la Princesse de Conti, we are all attached to her. We respect her, we love her; let us therefore follow her orders with pleasure. Let us consider less the grandeur of a Queen of France than the empire she has over our courts, although a famous Historian has called the Queens of France: the Queens of Queens.

END.

I have read, by order of the Chancellor, the manuscript whose title is: LES JEUX D'ESPRIT, which can be played in the company of polite and gallant people, and I found nothing there that could prevent the impression of it, if it pleases my Lord to grant the privilege of it.

In Paris, June 26, 1701.

SIGNED:
DE LILLE.

[153]

TABLE OF GAMES

                                          Pages
PROS AND CONS ..............................  5
THE GAME OF DREAMS ......................... 25
THE GAME OF MAIL ........................... 35
THE GAME OF METAMORPHOSES .................. 47
THE GAME OF THOUGHTS ....................... 60
THE GAME OF THE ROMANCE .................... 75

Source Text

LES JEUX D'ESPRIT

OU LA PROMENADE DE LA PRINCESSE DE CONTI A EU

PAR MADEMOISELLE DE LA FORCE

PUBLIÉS POUR LA PREMIÈRE FOIS AVEC UNE INTRODUCTION

PAR

M. LE MARQUIS DE LA GRANGE
Membre de l'Institut

A PARIS
CHEZ AUGUSTE AUBRY
L'UN DES LIBRAIRES DE LA SOCIÉTÉ DES BIBLIOPHILES FRANÇOIS
RUE DAUPHINE, 16
1862

[I]

INTRODUCTION

En 1852, à la vente des livres du roi Louis-Philippe, j'ai acquis, avec d'autres manuscrits de Mlle de la Force, celui des Jeux d'Esprit, qui figurait au catalogue sous le n° 1354.

Ce petit volume se composait de la réunion de plusieurs cahiers dorés sur tranche et fixés par des faveurs vertes dans une reliure de maroquin rouge. Le titre, PLVS BELLE QVE FEE, celui d'un des contes de Mlle de la Force, semble indiquer que cette couverture splendide lui avait d'abord été destinée.

[II]

Le premier feuillet, timbré du cachet de la bibliothèque du Palais-Royal, a été consacré par l'auteur à une préface que nous re produisons textuellement. Les deux cent dix neuf pages qui suivent contiennent les Jeux d'Esprit; sur la dernière, on lit un simulacre de privilége, signé DE LILLE et daté du 26 juin 1701.

Le manuscrit, d'une belle écriture, offre sur trente-quatre pages des corrections de la main de Mlle de la Force.

Si l'on a dit : Noblesse oblige, ne peut-on pas dire également que manuscrit oblige ? Celui qui en est le possesseur le mettra-t-il sous le boisseau ? Pour peu qu'il contribue à l'agrément du public ou qu'il projette quelque lumière sur le goût ou les tendances d'une époque, n'est-ce pas un devoir de le publier? Sous l'impression de cette pensée, j'ai mis les Jeux d’Esprit à la disposition de M. Aubry, pour les faire figurer dans la Collection des pièces rares et inédites. Il m'a semblé qu'en publiant ce type tout particulier du genre précieux il ajouterait une perle à son tré sor, enrichi déjà de si charmants bijoux.

La société précieuse a occupé dans l'his-

[III]

toire de notre littérature une place plus importante qu'on ne le croit communément. Elle a eu des phases diverses, des triomphes et des défaites, son apogée et sa décadence. Exaltée jusqu'au fanatisme, elle s'est vue bafouée jusqu'au ridicule. Il n'y a pas encore longtemps, les satires et les plaisanteries con temporaines étaient presque l'unique tradition que nous en eussions conservée.

Les progrès d'une saine critique et un examen plus attentif des pièces originales ont produit de nos jours une réaction dans un sens contraire. On a pris au sérieux bien des choses jusqu'ici dédaignées.

En dégageant la question des passions du temps, en faisant la part des préventions et de l'engouement de l'esprit de coterie et du mauvais goût, on est arrivé à reconnaître l'influence de la société précieuse sur le développement de la langue française et sur les grands écrivains qui ont illustré le siècle de Louis XIV.

Celui qui ne connaîtrait de cette époque que les romans héroïques, les Bergerades de Racan, la Guirlande de Julie et la Journée des Madrigaux, n'y verrait probablement que

[IV]

des galanteries de ruelles, des concetti italiens et des hyperboles castillanes ; mais, au lieu de s'arrêter à cette première impression, n'est-il pas à propos de se rendre compte de l'état des esprits, des traditions du passé et des horizons qui se présentaient alors, afin de bien préciser le point d'où l'on est parti et le but qui a été atteint ?

Après des essais multipliés et des oscillations diverses, la langue et la littérature française flottaient encore incertaines. Deux voies semblaient s'ouvrir devant elles ? Pouvait on, en remontant le cours des siècles, s'inspirer des trouvères ou des chansons de geste, sources primitives de notre poésie nationale ? Fallait-il, au contraire, en suivant le torrent de la renaissance, imitatrice servile des an ciens, assujettir une fois de plus les descendants des Gaulois au joug des Romains ?

La pente, de ce côté, était glissante ; nous subissions déjà depuis le XVIe siècle l'influence des races latines. L'Italie et l'Espagne, à la suite des guerres de François Ier et de Charles Quint, et par les reines qu'elles nous avaient données, envahissaient le domaine de la littérature française : l'Italie avec le culte des

[V]

beaux-arts restaurait les divinités de l'Olympe, et l'Espagne nous apportait, avec ses sentiments hautains et pointilleux, sa galanterie mystique et raffinée.

Agitée par ces efforts qui se croisaient en tous sens pour faire prévaloir les idées et les locutions étrangères, la France se voyait me nacée de parler un jargon comme celui des ouvriers de la tour de Babel : c'était la confusion des langues ; nous devenions tour à tour Grecs ou Romains, Italiens ou Espagnols, mais nous cessions d'être Français.

Notre salut ne devait cependant pas se trouver là où on l'avait cherché d'abord. Aucune des voies qui se présentaient devant nous ne fut exclusivement suivie ; on ne scruta point nos anciennes traditions, on ne continua plus à prôner aveuglément le goût de la renaissance. Les Grecs et les Romains, ré duits à leur juste valeur, n'exercèrent plus sur nous leur tyrannie. Les dieux mytholo giques n'apparurent plus à nos regards que comme des images poétiques; mais en dehors de toutes ces tendances, je ne voudrais pas dire de tous ces écueils, surgit une école nouvelle. L'inspiration vint d'en haut : de grands sei-

[VI]

gneurs et de grandes dames, accoutumés au langage qui a toujours distingué la cour de France, présidaient à des réunions choisies où l'élégance des manières s'unissait à la galanterie la plus délicate.

Beaux esprits eux-mêmes, ils cultivaient les lettres et recherchaient ceux qui les pratiquaient. Ce double contact profitait à la fois aux Mécènes et aux Horaces. Les gens de lettres apprenaient la politesse des hommes de cour ; ces derniers s'instruisaient en s'amusant. La liberté, égale pour tous, n'était limi tée que par le respect des convenances. L'hôtel de Rambouillet devint le principal centre de ce genre de réunions; les beaux esprits de toutes les conditions sollicitèrent l'honneur d'y être admis. Ainsi se forma la société précieuse. A son origine, elle n'avait qu'un seul but : celui de s'affranchir du pédantisme de l'époque, de s'occuper simplement de choses sérieuses, enfin de trouver dans le vocabulaire usuel le moyen de parler de tout con venablement.

Ce qui n'était d'abord qu'une révolte contre le fatras de la science et contre la routine des écoles devint une révolution. La société

[VII]

précieuse, en rejetant les influences étrangè res, s'obligeait à se suffire à elle-même ; elle travailla donc à épurer le goût. Le culte du beau et du vrai, mais du vrai orné par l'élégance de la forme, fut poussé jusqu'à l'idolàtrie, et la galanterie jusqu'à l'excès, pourvu qu'elle observat les règles du bel amour et de la belle conversation.

Ce n'était pas assurément une ambition vulgaire de vouloir exceller à la fois par l'élévation des sentiments et par la distinction du langage; ces deux qualités, nous les retrouvons à un degré éminent dans la personnification des héros de Clélie et de Cyrus, si magistralement exposée par M. Cousin.

Si la hauteur et la délicatesse des sentiments inhérents aux personnes provenaient des traditions de la chevalerie et de la galanterie du temps, il n'en était pas tout à fait de même de la distinction du langage. Celui qu'on parlait alors à la cour, élégant et poli, mais familier et restreint, avait suffi jus qu'alors aux habitudes des grands seigneurs ; cependant il fallait tirer parti de ce fonds même pour le féconder, l'ennoblir et lui

[VIII]

faire produire tout ce qu'on désirait en obtenir. Sans accroître beaucoup le nombre des mots, les précieuses se bornèrent à étendre leur signification. En les groupant d'une certaine manière, elles surent créer une foule de locutions hardies et de métaphores nouvelles, consacrées aujourd'hui par l'usage et employées par nos plus grands écrivains.

Mais ce qui a surtout caractérisé les précieuses et ce qui leur a mérité ce nom, c'est cet esprit un peu exclusif qui domine toutes les sociétés et qui tend à leur imprimer un type particulier pour les distinguer de ceux qui n'en font pas partie. Les précieuses ne voulaient ni penser, ni parler, ni écrire comme tout le monde ; mais elles s'appliquaient à penser, à parler et à écrire d'une certaine manière qui leur était propre. La délicatesse exagérée du goût tombe quelque fois dans la subtilité et touche-à l'affectation. On risque de devenir incompréhensible ou ridicule; c'est ce qui est arrivé quelquefois, quoique rarement, aux grandes pré cieuses, mais très-souvent à celles qui s'é taient proclamées de leur école ; car, il faut l'avouer, la mode, en transportant tout à coup

[IX]

dans la bourgeoisie et dans la province le goût et le ton précieux, y fit naître bien des contrefaçons et produisit les caricatures qui ont fourni à Molière les Précieuses ridicules, et à Boileau ses traits satiriques.

Ce qu'on doit à l'école précieuse, le voici : le goût des lettres propagé et épuré par l'influence des femmes.

Qui pourrait nier que les femmes ont fait naître dans les esprits ce mouvement universel et régénérateur, si fécond dans ses résultats?

La langue française, hérissée de grec et de latin, s'embarrassait dans ses longues et obscures périodes : l'art d'écrire ressemblait à ces professions privilégiées dont il faut laborieusement conquérir la maîtrise ; le style offrait un mélange de roideur et d'emphase; la conversation des femmes le polit et l'assouplit jusqu'à le rendre clair et rapide comme la parole.

L'époque de Louis XIV nous présente, en effet, une particularité surprenante : c'est que, ni avant ni après son règne, il ne se rencontra jamais à la fois tant de personnes

[X]

qui sussent si parfaitement écrire. Quelle est donc la fée qui, touchant toute une nation de sa baguette, lui accorda ce don merveilleux ?

N'est-ce point la société précieuse qui a renversé les obstacles dont le pédantisme entravait la manifestation de la pensée ?

L'école des précieuses survécut à l'hôtel de Rambouillet, et, tout en se modifiant selon les temps, elle se prolongea jusqu'à la fin du xvile siècle et pendant le premier quart du XVIIIe.

Cette seconde phase vit s'établir de nouveaux centres, devenus célèbres par la qualité et par l'importance des personnes qui en faisaient partie.

Nous citerons particulièrement la petite cour que Mme la duchesse du Maine tenait au château de Sceaux. Elle exerça une influence incontestable, et, bien qu'elle différât sous beaucoup de rapports de la première société précieuse, on ne peut contester qu'elle s'en rapprochåt encore par de nombreux traits de ressemblance.

Cette analogie du passé avec le présent n'a pas échappé au jugement des critiques. Après

[XI]

tout, ce n'était pas seulement la filiation et la transmission du bel esprit du XVIIe au XVIIIe siècle : les formes mêmes avaient été main tenues ; car, de même que les amusements de Mlle de Montpensier à Saint-Fargeau avaient été chantés par Segrais, en 1656, sous le titre de Divertissements de la princesse Aurélie, les Divertissements de Sceaux étaient célébrés par Genest et Malézieu en 1712.

Les surnoms même n'y manquaient pas ; mais, au lieu de les emprunter à des souve nirs héroïques, tels que Arthénice (Mme de Rambouillet), Menalide (Julie d'Angennes), Valère (Voiture), Belisandre (Balzac), Cléoxène (Conrart), Dioclée (Mlle Deshoulières), Ligdamire (Mme de Longueville), Scipion (le grand Condé), etc.; on employait à la cour de Sceaux des appellations moins solennelles, telles que Fine-Mouche ou Fauvette (la duchesse du Maine), le Curé (Malézieu), Fanchon (Mlle de Langeron), le Baladin (le marquis de Gondrin), Ruson (la marquise de Lassay), Ricannette (Mme d'Aligre).

Au milieu de ces sobriquets bourgeois, on voyait apparaître quelquefois comme des tra ditions vivantes : Ninon, Mlle de Scudéry,

[XII]

Coulanges, Hamilton et le comte de Gramont, tous octogénaires et qui semblaient n'avoir survécu que pour assister aux trans formations du temps dont plusieurs avaient subi l'influence.

En effet, quel contraste entre les bergers de Racan et ceux de Fontenelle et Malézieu, devenus plus tard les originaux de Watteau et de Boucher ! Comparez les madrigaux de l'hôtel de Rambouillet et les chants anacréontiques de la Fare et de Chaulieu, et mesurez l'intervalle qui sépare les adorateurs de Julie d'Angennes des bêtes de la ménagerie de Mme du Maine ! Le bel amour folâtrait à la guinguette et les galants d'autrefois se glorifiaient du nom de libertins, les beaux esprits se qualifiaient de celui d'esprits forts !

Indépendamment de la cour de Sceaux, qui resta presque toujours dans les bornes d'une certaine bienséance, malgré les chansons bachiques improvisées par la duchesse du Maine, il y avait encore d'autres réunions : celles du château d'Anet, chez le duc de Vendôme, et celles du Temple, chez le grand prieur. Le fond de la société était à peu près

[XIII]

le même, avec cette différence qu'à Sceaux c'était la galanterie qui dominait ; à Anet, où les femmes ne pénétraient que rarement, c'était l'orgie et la débauche ; tandis qu'au Temple les esprits forts professaient l'incrédulité.

C'est ainsi qu'au commencement du XVIIIe siècle, Louis XIV vivant encore, et sous le règne de Mme de Maintenon, cette vieille précieuse des premiers temps, on pouvait pressentir la régence et le règne de Louis XV.

Il est à remarquer que le mouvement venait toujours d'en haut, quoique les rôles fussent changés ; en effet, bien que les hommes de lettres eussent pris tellement racine dans la société qu'on pouvait douter s'ils étaient encore les courtisans des grands seigneurs, ou si ces derniers étaient devenus leurs flatteurs ; cependant, à la tête de ce monde épicurien et incrédule se trouvaient encore des princes de la famille royale, pres que tous bâtards à la vérité, mais légitimés et honorés comme tels.

Si nous nous sommes étendus peut-être un peu longuement sur la société précieuse, ce n'est pas seulement à cause de l'intérêt qui

[XIV]

s'y rattache au double point de vue de l'étude des moeurs et de l'histoire littéraire, c'est surtout parce que Mlle de la Force appartient particulièrement à cette époque; en effet, elle en a traversé les principales phases, puis qu'elle a assisté à la seconde moitié du règne de Louis XIV et qu'elle survécut à la régence.

Admise dans l'intimité de la dauphine de Bavière, des deux princesses de Conti, des duchesses de Bourbon et du Maine, elle a connu particulièrement Antoine Hamilton et le chevalier de Gramont, les duchesses de Bouillon et de Mazarin, Mlle de Scudéry et Ninon, le grand prieur et le duc de Vendôme, Chapelle et Chaulieu, la Fare et Malézieu, J.-B. Rousseau et Voltaire.

Les ouvrages de Mlle de la Force offrent des types de cette école, qui à la pureté et à l'élégance du style réunissait les formes de la galanterie et la délicatesse des sentiments. Si l'on consulte les témoignages les plus an ciens, voici ce qu'en dit le Mercure galant :

« Son esprit est connu de tout le monde, et on convient qu'il est digne de son cœur et que son cœur est encore plus grand que sa

[XV]

naissance, quoiqu'elle soit des plus illustres du royaume. » (Mars 1684.)

« Elle a toujours été regardée comme l'arbitre des ouvrages d'esprit. » (Juillet 1695.)

« Cet ouvrage (l'Histoire de Gustave Wasa) est écrit avec beaucoup de feu ; l'on y trouve des expressions hardies, nouvelles et heureuses, qui marquent que le cœur des amants est connu à la personne qui a bien voulu se donner la peine de travailler à cet ouvrage. » (Février 1697.)

Examinons maintenant les critiques des contemporains. On lui a reproché d'avoir mêlé à des faits historiques le récit d'aventures galantes et fait parler à ses héros le langage des ruelles ; mais, en cela, elle a payé son tribut au goût de l'époque. Il y a des analogies singulières; le même fait s'est produit dans l'histoire de l'art et dans celle de la littérature.

Ne voyons-nous pas, en effet, dans les Noces de Cana de Paul Veronèse les convives revêtus des costumes du XVIe siècle, et les héros de Mlle de Scudéry reproduire non seulement les portraits et le caractère de

[XVI]

Mme de Longueville et du grand Condé, mais faire encore le récit des principaux événements de leur vie ? Si nous remontons encore plus haut, ne retrouvons nous point, dans nos vieilles chansons de geste, Charlemagne et ses douze pairs, Alexandre le Grand et ses compagnons, travestis en chevaliers du XIIe siècle, agir conformément aux mœurs et aux coutu mes de la féodalité ? Mlle de la Force a donc encouru les mêmes reproches que tous les auteurs qui, empruntant leur sujet à un passé déjà fort éloigné, ont pris leurs con temporains pour modèles. Changez les noms des personnages, et vous ne pouvez nier qu'elle n'ait été le peintre vrai et fidèle de la société où elle vivait. Elle reproduit les qua lités et les défauts de son temps.

Mlle de la Force, bannie de la cour pendant seize ans, s'est vue contrainte à se retirer dans un couvent. Ses malheurs auraient dû inspirer d'autant plus de commisération qu'elle les a supportés avec courage ; cependant, la postérité s'est montrée cruelle à son égard. On l'a méconnue et calomniée. Nos biographes modernes succombent quelque fois à la tentation du paradoxe et au désir de plaire par l'appåt du nouveau. Aussi pro-

[XVII]

noncent-ils assez facilement, en révisant les jugements du passé, soit des réhabilitations hasardées, soit des condamnations trop ri goureuses. Il y a souvent du vrai, sans doute, dans les unes comme dans les autres. Mais n'est-il pas permis d'appeler le public à juger en dernier ressort?

En l'absence de documents authentiques sur Mlle de la Force, on a pris au sérieux des libelles apocryphes et diffamatoires, ou des livres posthumes qui n'ont pu être contrôlés par des témoignages contemporains. Il s'en est suivi des aggravations absurdes sur des faits réels et déjà graves par eux-mêmes, ou des imputations fausses résultant de méprises singulières. Il suffirait pour en faire justice de présenter ici une étude de la vie et des ouvrages de Mlle de la Force ; ce travail, nous l'avons essayé, mais, comme il nécessite beau coup de recherches, il n'est point encore ter miné. Nous espérons pouvoir le publier un jour avec quelques autres productions inédites de l'auteur, et nous pouvons dès à présent garantir qu'on y trouvera la confirma tion de ce que nous avançons aujourd'hui.

Cependant, pour donner immédiatement

[XVIII]

sur Mlle de la Force quelque chose de tout à fait nouveau et de plus curieux qu'une appréciation qui nous soit personnelle, nous en appelons à son propre témoignage. Elle vient déposer elle-même devant ses juges, car nous insérons ici son portrait, tracé de sa main et adressé à M. le prince de Conti. Ce texte, complétement inédit, est extrait d'un manuscrit que nous possédons. On s'amusait alors à faire des portraits, et, bien qu'ils ne fussent, pour la plupart du temps, que des miroirs de vanité ou des textes de plaisanterie, il y avait parfois beaucoup de vérité dans ces confessions spontanées, car, en s'interrogeant soi-même, il arrivait, sans s'en rendre compte, que l'on répondait soit aux préventions soit aux reproches d'autrui ; et puis, comme chacun se connait au fond beaucoup mieux qu'on ne le croit, le silence que l'on observait sur ses faiblesses était significatif ; ou bien, si l'on avouait ses défauts, on les exagérait souvent afin de pouvoir en revendiquer les qualités. D'ailleurs, quand on parle de soi et qu'on veut s'expliquer aux autres, n'en résulte-t-il pas certain entraînement à des épanchements plus abandonnés et plus sincères que sous l'empire de toute autre

[XIX]

préoccupation ? Ce sont les testaments des caractères; mais, au lieu de se placer en face de la mort, on pose devant la postérité. Il y a donc plus de réalité qu'on ne le pense dans ces portraits faits à plaisir : il ne s'agit que de les comprendre. Il faut savoir seulement distinguer les grands traits de ces figures ciselées si délicatement et en reconnaître la physionomie naturelle et l'expression véritable.

Quoi qu'il en soit, et sous le bénéfice des observations précédentes, voici le portrait que nous avons promis :

MADEMOISELLE DE LA FORCE

PEINTE PAR ELLE-MÊME

« Si je voulois faire mon portrait flaté comme on les fait d'ordinaire, et que je voulusse l'orner avec autant d'esprit que je le pourrois,

    Jamais Hélène tant vantée
    N'auroit eu de si doux appas ;
    Jamais la gloire de Niquée
N'auroit causé de plus grands embarras.

[XX]

    Que d'amants vaincus par mes charmes !
Je renouvellerois tous nos vieux Paladins ;
    Je ferois seule leurs destins.
Que l'on verroit de merveilleux faits d'armes !
    Pour mettre ma conquête à fin,
L'on joûteroit du soir jusqu'au matin.
« Avouez-moi, mon cher Prince (1), que les choses ne valent que comme on les fait valoir, et que je pourrois dire de moi-même, si je le voulois, que j'ai la plus charmante taille du monde, et de cette aimable hauteur que les poëtes donnent à leur Vénus. Il me semble encore que j'ai lu dans Homère qu'elle avoit les sourcils et les yeux noirs : je les ai de même. Des yeux que l'on donne à la mère d'Amour doivent être beaux : les miens passent aussi pour tels; on dit qu'ils touchent quelque fois, et que jamais regards n'ont été si pleins de charmes. J'ai les pieds petits et bien faits, les jambes, la gorge et les mains fort belles; mes cheveux sont en fort grande quantité et de la même couleur que celle de mes yeux. J'ai la bouche rouge, les dents belles, l'air jeune,

Et le teint de lys et de roses,
Avec d'autres secrets appas
Qui sont de ces certaines choses
Que l'on sait et qu'on ne dit pas.

« N'est-il pas vrai, mon cher Prince, que je viens de


(1) François-Louis de Bourbon, prince de Conti en 1685, après la mort de son frère; il fut le héros de sa maison et mourut en 1709.

[XXI]

décrire la plus agréable beauté que l'on puisse concevoir ?

Celle qui fut jadis si fière, si hautaine,
Qui sçût assujétir deux Illustres Romains,
    Ne montra point aux yeux humains
    Rien qui dut la rendre si vaine
    Que la beauté que je dépeins.

« Tout ce que je viens de dire est vrai, et il en faudroit demeurer là pour ravir ceux qui ne m'ont point vue, envoyer ce portrait chez les étrangers, enchanter les nations et faire voler ma gloire dans l'avenir ; mais la vérité trop constante dont je me fais une si austère loi m'oblige à confesser que, bien loin d'être belle, c'est tout si je suis jolie pour ceux qui m'aiment ; qu'on juge de là ce que je dois être pour les indiférents !

« Tout ce que j'ai dit est vrai ; mais tout cela a des suites désagréables. Je n'ai pas le nez beau ; les joues sont élevées ; j'ai la bouche grande, un arrangement de traits dans le visage qui pourroient être plus réguliers. Il est quasi sûr que je déplais à la première vue ; mais avec le temps on s'acoutume à moi. Ce qui fait que je ne reviens pas d'abord, c'est un air froid que j'ai, qui pourroit volontiers se dire glorieux. Je ne cherche point à plaire, parce qu'il arrive peu que les gens nouveaux me plaisent; bien éloignée en cela de l'ordinaire des dames, je voudrois borner toutes mes connoissances à ce qui m'a sçu plaire :

Le voir, l'aimer, m'en sonvenir,
Ne m'ocuper que de lui-même.
De mon âme l'objet que j'aime
Ne sauroit jamais s'en bannir.

[XXII]

« Je suis tout à fait ennemie de la contrainte, et ce pendant toute ma vie est une contrainte perpétuelle. Si je me rens maitresse de mes paroles et de mes actions, je ne le suis pas de mes airs. Je change souvent de visage, et d'heure à autre, suivant les humeurs où je suis ; le chagrin y fait une horrible impression ; la fierté et le dédain y paroissent trop et ne s'y placent pas bien ; la langueur y est assez touchante ; mais la gayeté y met un air ouvert et riant qui me sied. Toutes les passions se font lire dans mes yeux ; leurs mouvements donne roient des connoissances de ce que je voudrois qu'on sçût aux personnes les plus stupides ; ils ont un beau langage pour qui les entend.

« Je suis née indépendante et hautaine, aimant la gloire jusqu'à l'excès. C'est aussi de ce caractère que j'ai pris une fermeté qui m'a empêchée de me laisser abatre par mes malheurs. La grandeur de mon courage me fait vaincre tout ce que je crois mal, et oposer une résolution au-dessus de mon sexe contre les ataques les plus outrageuses de la fortune. Ma vie est une philoso phie continuelle et une morale vivante ; j'ai beaucoup d'équité ; je ne connois ni le ressentiment des injures ni la vengeance qu'on en peut tirer. Le malheur de mon ennemi triomphe de toute ma colère, et dans cet état il n'y a point d'office qu'il ne reçût de ma générosité ; aussi je puis craindre la médisance, mais je n'appréhende point la juste censure. Exacte dans ma vertu, je me pardonnerois moins volontiers une faute que les autres ne feroient. Sévère contre moi-même, je tâche tous les jours à me corriger; je cherche moi-même mon estime, et je ne me l'accorde qu'à bon titre. Je suis promte et quelquefois trop ocupée de mes malheurs. Je montre une méchante humeur à ceux qui m'a

[XXIII]

prochent; elle ne va point jusqu'à traverser leurs plaisirs : elle ne fait qu'empoisonner ceux que je puis prendre, et enfin à rendre fort souvent rêveuse, et quasi toujours mélancolique, une créature qui, vive et gaye, n'étoit faite que pour la joie et pour les plaisirs.

« Je sens aussi, malgré toute la philosophie dont je viens de me louer, que deux passions ont trop d'empire sur mon âme, c'est la tendresse et l'ambition ; l'une l'emporte infiniment sur l'autre : je la laisse à deviner.

« J'aime fort la magnificence, et, quand je consulte mon cæur, je crois que j'avois été formée pour être reine, tant je trouve que celles qui sont élevées à ce rang suprême devroient avoir mes sentiments.

    Les Héros les avoient ainsi ;
    Ils viennent des vertus divines ;
    Et ne dois-je pas croire aussi
Que ce sont eux qui font les Héroïnes.

« Je m'écarte toujours de la route ordinaire des ambitieux, qui ne sont jamais sans de grands desseins. Je les formerois comme une autre, et je les pousserois assez bien si la fortune me rioit. Je sais que sans elle tous les projets n'aboutissent à rien, et j'avoue que je me repose un peu sur la destinée.

« J'ai le cœur fort tendre. J'ai été toujours trompée ; je n'ai trouvé en toute ma vie qu'une bonne amie ; j'en ai eu de perfides et quantité de faux amis. Je sais et je sens tout ce qu'il faut sentir pour bien aimer. Jamais peut-être personne n'a eu l'âme si passionnée. La persécution, l'exil, la misère, la mort, l'infidélité mème ne me feroient pas manquer à ceux à qui j'aurois donné

[XXIV]

mon amitié. Tout cela me seroit autant de délices, et ceux qui auroient mon cœur par inclination le conser veroient avec gloire. Je suis naturellement un peu ja louse, délicate jusqu'à la sotise, et comme tout ce que je fais et tout ce que je dis a relation à ceux que j'aime, j'explique aussi tout ce qu'ils font, et si je me satisfais quelquefois, le plus souvent je me gêne beaucoup. Je n'ai jamais rien déguisé à ceux que j'aime ; je pousse même ma sincérité si loin que, s'ils avoient des défauts, je les leur dirois pour les en corriger, non pas en rude censeur, mais en créature touchée qui voudroit que ce qu'elle a jugé digne de son cœur fût acompli. Je m'abandonne avec ce que j'aime dans une entière liberté de pensée ; on ne m'a aussi jamais aimée qu'avec passion. J'ai de l'esprit dans le tête-à-tête ou avec peu de gens ; je me laisse voir tout entière, et, comme je bannis la contrainte, ma conversation est comme on la veut, profitable si l'on me met sur de bons sujets, et agréable si l'on est gay. Si ma personne est retenue et modeste, mon esprit est fort libertin ; et, quand je suis sans contrainte et que j'ai l'imagination échaufée, je dis volontiers ce qu'on veut et ce qui me parait propre à réjouir ce que j'aime, pourvu qu'il y ait de l'esprit ; l'esprit est une des choses que j'aime le mieux. Je trouve que tout le monde en a, mais il y en a peu qui me revienne. J'ai pris moi-même assez de soin du mien ; je l'ai vif, doux et pénétrant; peu de choses m'échapent. J'ai tâché surtout à le rendre bon et droit : je puis dire que j'y ai réussi. J'ai pris soin de l'orner chez les Anciens et les Modernes, et j'ai pensé que, n'étant prescrit à l'homme qu’un si petit nombre d'années, il devoit par son industrie se faire de tous les tems. »

[XXV]

Avant sa disgrâce, Mlle de la Force avait publié : en 1692, les Fées, Contes des Contes ; en 1694, l'Histoire secrète de Marie de Bourgogne ; en 1695, l'Histoire de Henri IV, roi de Castille (surnommé l'Impuissant); en 1696, l'Histoire de Marguerite de Valois, reine de Navarre ; enfin, en 1697, l'Histoire de Gustave Wasa.

Ces, romans, sous des titres modifiés ou amplifiés, ont été reproduits par de nombreuses éditions, en France et en Hollande, pendant le cours du XVIIIe siècle.

Exilée à la fois de la cour et de la ville, sous peine de perdre la pension de mille écus qui composait toute sa fortune, Mlle de la Force se retira à six lieues de Paris, à Gercy, en Brie, abbaye de bénédictines, où Mlle de Briquemaut, sa nièce, se trouvait déjà. Elle y recevait des visites, et si elle ne pouvait les rendre, elle s'en dédommageait par ses correspondances, et ne demeurait étrangère ni à la cour, ni à la ville, ni au mouvement littéraire de son époque.

A Gercy, elle écrivit, en 1698, l'Histoire de Catherine de Bourbon, duchesse de Bar, et celle d'Adélaïs de Bourgogne, dont je possède

[XXVI]

le manuscrit encore inédit; elle y composa également des poésies, dont voici les plus remarquables :

Les Châteaux en Espagne, adressés à Mme la priñcesse de Conti (47 vers) ;

A Mme la duchesse de Mantoue sur son entrée dans ses États (80 vers);

Épitre à Mme de Maintenon (100 vers);

Placet au roi, en 1713 (32 vers).

C'est encore à Gercy que Mlle de la Force a écrit ses Jeux d' Esprit en 1701. Elle a choisi l'époque qui suivit la régence de Marie de Médicis. Louis XIII avait été déclaré majeur à l'âge de treize ans, dans le lit de justice tenu au parlement en 1614, mais la régence se prolongea de fait jusqu'à la mort du maréchal d'Ancre, en 1617 ; c'est donc entre ces deux termes qu'il faut placer la Promenade de la princesse de Conty à Eu. La plupart des personnages qui composaient ce cercle intime, à l'exception du duc et de la duchesse d'Elbeuf, qui vécurent jusqu'en 1657 et en 1660, n'existaient plus en 1650, année de la naissance de Mlle de la Force. On peut donc affirmer qu'elle n'en a connu aucun person-

[XXVII]

nellement. Quels sont donc les motifs qui ont pu diriger sur eux son choix ?

La princesse de Conti est l'âme de cette réunion ; elle l'avait provoquée, puisqu'elle se tenait à son château ; elle devait donc se composer tout naturellement de ses proches et de ses amis. En effet, nous y voyons d'abord son frère, le duc de Guise, celui que Bassompierre appelait l'un des meilleurs et des plus gentils princes qu'il ait jamais connus ; en suite, la duchesse de Nevers, fille du duc de Mayenne, et par conséquent cousine ger maine de la princesse de Conti ; le duc d'Elbeuf, son cousin issu de germain, et la princesse Henriette de Bourbon, fille de Henri IV et de la belle Gabrielle, qu'on considérait déjà comme faisant partie de la famille, car elle était promise au duc d'Elbeuf.

Voilà pour la parenté ; on pourrait presque y ajouter Bassompierre, le dernier des amants de la princesse de Conti. On croyait qu'elle l'avait épousé secrètement ; mais si son mariage n'a pu être prouvé, il n'est guère possi ble de douter qu'elle n'en ait eu un fils.

Il resterait encore trois autres personnes dont les relations de société justifieraient

[XXVIII]

seules la présence à Eu : ce sont Mme d'Ornano, M. de Créqui, qui n'était pas encore maréchal, et le comte de la Rochefoucauld, non encore duc et pair; mais nous trouvons d'autres motifs d'expliquer leur liaison avec la princesse de Conti : tous les trois, comme elle, étaient particulièrement attachés à la régente, et il est à remarquer d'une manière générale qu'à l'exception de la duchesse de Nevers, qui mourut en 1618, tous se pronon cèrent pour la cause de Marie de Médicis et encoururent l'inimitié de Richelieu.

Bassompierre dit dans ses Mémoires « que le cardinal se plaignait de M. de Guise, qui usurpait de force ses droits sur l'amirauté du Ponent, et de Mme la duchesse d'Elbeuf et de Mme d'Ornano, qui ne cherchaient qu'à le détruire ».

La journée des Dupes donna à Richelieu l'occasion de se livrer à ses ressentiments. La princesse de Conti fut sa première victime : exilée à Eu, elle ne put survivre à la douleur d'être séparée de la reine. La du chesse d'Elbeuf s'était retirée d'abord auprès d'elle ; mais elle rejoignit son mari, réfugié en Flandre, après la défaite du parti de Monsieur à Castelnaudary.

[XXIX]

Le duc de Guise fut réduit à chercher un asile en Italie; il y mourut au bout de dix ans, sans avoir pu rentrer en France. Bassompierre expia à la Bastille, par une captivité de douze ans, ses liaisons avec la princesse de Conti. Le maréchal de Créqui, qui avait dû être arrêté peu après la reine mère, fut tué devant Brême d'un coup de canon en 1638. Le comte de la Rochefoucauld n'a pas été, que je sache, comme son fils, en butte aux persécutions de Richelieu, aussi, sous ce rapport, ne pouvons-nous l'assimiler tout à fait aux autres membres du cénacle d'Eu ; peut-être n'y apparaît-t-il que d'une manière incidente, comme le père de l'auteur des Maximes, et afin d'avoir l'occasion de parler pour ou contre la vanité. En effet, à un autre point de vue, la plupart des personnages si fidèlement représentés et si parfaitement placés auprès de la princesse de Conti ne sembleraient-ils pas avoir été convoqués à Eu pour rendre hommage à ceux qui devaient porter leurs noms plus tard ? Ne pouvons nous pas soupçonner chez l'auteur certaine préoccupation, celle de louer les vivants en parlant des morts d'une manière si flatteuse, et n'en trouverions-nous pas une explication

[XXX]

suffisante dans les sentiments affectueux et les liaisons intimes de Mlle de la Force avec les princes et les princesses de Conti et de Bourbon-Vendome, avec les ducs de Guise et d'Elbeuf, avec les Gonzague, autrefois ducs de Nevers, devenus ducs de Mantoue ?

Quoi qu'il en soit, ce sentiment, s'il a existé chez l'auteur, ne s'est trahi par aucun ana chronisme. Chacun est resté dans son rôle et a conservé son caractère. Mlle de la Force est demeurée dans une mesure parfaite : elle n'a rien exagéré, rien amoindri; c'est le ton et le langage de la conversation de l'époque ; tout y semble naturel et sans prétention. C'était la mode alors de se livrer à des jeux qui exerçaient l'esprit ; l'imagination dans les cercles précieux et galants se sentait stimulée par ces sortes de divertissements ; on y trou vait l'occasion de briller et de dévoiler ses sentiments par des allusions tout à la fois ingénieuses et délicates ; le bel esprit s'associait au bel amour.

L'auteur nous représente différents jeux sur chacun desquels nous dirons quelques mots. Avant d'en parler, je suis tenté de lui reprocher d'en avoir omis deux qui étaient

[XXXI]

fort en vogue dans la société de la duchesse du Maine, mais peut-être les a-t-il consi dérés commed'une origine trop moderne pour les attribuer à une époque déjà si éloignée. Le premier, dans lequel excellait Mlle de la Force, s'appelait les mots donnés : on donnait à une ou à plusieurs personnes un certain nombre de mots pour un récit, pour une lettre ou pour un voyage, c'est-à-dire qu'on écrivait un récit en vers ou en prose, une lettre ou un voyage ; il fallaity faire figurer ces mots dans l'ordre où ils étaient donnés, sans qu'il résultât de cette obligation aucune contrainte dans le sujet, aucune gêne dans la forme.

L'autre jeu était une loterie où chacun tirait l'indication d'une tâche qui lui était imposée : l'un un sonnet, l'autre un madrigal, un troisième une chanson, un qua trième un rondeau, etc.

Pour en revenir aux jeux d'esprit qui divertirent la petite société du château d'Eu, on joua successivement :

Le pour et le contre, d'autant plus piquant que la même personne était obligée

[XXXII]

de soutenir deux thèses contraires sur le même sujet ;

Le jeu du songe, où sous la forme d'une interprétation on pouvait dire au rêveur ou à la rêveuse toutes les folies imaginables, pourvu seulement qu'elles eussent une apparence de raison ;

Le jeu du courrier, où l'on était obligé d'improviser des lettres ou de répondre sur le-champ à celles que l'on vous apportait;

Le jeu des métamorphoses, où l'on devait raconter l'histoire du premier objet placé sous les yeux, en supposant qu'il n'était devenu tel que par suite d'une métamor phose ;

Le jeu de la pensée, où il s'agissait de penser mentalement à quelque chose, et d'adresser à tout le monde ces trois questions:

A quoi comparez-vous ma pensée ?

Que lui donnez-vous ?

Où la logez-vous ?

Après avoir recueilli les réponses, on faisait connaitre l'objet pensé et l'on priait chacun de vouloir bien expliquer ce qu'il

[XXXIII]

avait répondu ; cela donnait lieu aux équivoques les plus bizarres et aux quiproquo les plus divertissants.

Enfin le jeu du roman. La manière de jouer ce jeu était de choisir un sujet historique sur lequel on composait un roman en commun, c'est-à-dire que chacun y contribuait pour sa part, se trouvant obligé de repren dre le récit là où l'avait laissé celui qui l'interpellait.

Il est inutile de dire que c'est le jeu sur lequel Mlle de la Force s'étend davantage ; elle se retrouvait sur son terrain. Le sujet du roman est emprunté au règne de Philippe Auguste. Naturellement, les narrateurs parlent un peu trop comme les hôtes du château d'Eu ; quant à la fidélité des faits historiques, nous renvoyons nos lecteurs à la préface de Mlle de la Force.

[XXIV]


[XXXV]

PREFACE DE L'AUTEUR

J'ai écrit, pour me divertir, de pures imaginations. J'ai cru qu'on me pardonneroit d'y mettre des noms augustes ou aimés, parce qu'ils plaisent et qu'ils atachent davantage.

De tout ce qu'il y a dans ce roman de traits d'histoire, voici les seuls qui soient vrais :

Le mariage de Philippe de Valois avec Blanche de Navarre, qui étoit destinée à son fils ;

Celui du Duc de Normandie avec la Duchesse de Bourgogne.

Le Comte de Flandre se sauva, comme je le marque, en trompant à la lettre Édouard et les Flamands, et se maria à la fille du Duc de Brabant.

[XXXVI]

Dom Charles d'Espagne se maria aussi à la fille du Comte de Blois, et mourut enfin par la haine et la méchanceté du Roy de Navarre.

Les diverses circonstances dont j'ai acompagné les faits et tout le reste de ce que contient ce livre ne sont précisément qu'une fable.

C'est un avis que je me suis crue obligée de donner ici pour éviter un défaut trop commun depuis quelques années parmi certains écrivains qui, mêlant la vérité avec des fictions, peuvent surprendre les lecteurs qui ne sont pas verséz dans l'histoire.

[1]

LES JEUX D'ESPRIT

La Cour étoit si ocupée par les afaires, les intrigues et le plaisir durant la Régence de Marie de Médicis, que ce ne fut que quelque tems après qu'elle eut fini que Mme la Princesse de Conty ayant obtenu de la Reine, dont elle étoit passionnément aimée, la permission d'aler passer trois semaines à la ville d'Eu, elle proposa à quelques personnes qu'elle aimoit de faire ce petit voyage avec elle. La Princesse Henriette, légitimée de France, fille de Henry le Grand, voulut être de la partie. Mme la Duchesse de Nevers et Mme d'Ornane, le Duc de Guise, le Comte de la Rochefoucauld et le Marquis de Créqui les

[2]

acompagnèrent et, quelques jours après, le galant Bassompierre et le Duc d'Elbeuf furent les y trouver.

La chasse, la promenade, la belle conversation, la musique et les vers les ocupoient agréablement, et un soir que toutes ces personnes étoient sur une terrasse dont la vue s'étendoit sur la mer :

— Je comprens, dit Mme la Princesse de Conty, qu'on peut vivre avec agrément sans être à la Cour, et je passerois volontiers ma vie dans un lieu comme celui-ci, et avec une aussi bonne Compagnie.

— Je consens de n'en repartir jamais, reprit Bassompierre, et, quelque libertin qu'on m'acuse d'être, je pourrois me fixer ici, si l'on le vouloit.

— Nous n'y serions pas longtems dans cette paix qui nous en rend le séjour si plein de charmes, lui répondit Mme de Nevers en riant ; toutes les Maîtresses que vous avez à Paris viendroient nous assiéger ; vous nous coûteriez autant à garder que la belle Hélène coûta aux Troyens, mais je ne sçais, de l'humeur dont vous êtes, si la guerre seroit bien longue.

— Tout ce que je puis faire, dit le Duc de Guise, c'est de m'offrir d'être votre Hector.

— Et toutes ses belles Maîtresses, reprit Mme la Princesse de Conty, vaudroient autant d'Achilles. Elles seroient bientôt victorieuses.

— Hé ! de grâce, Madame, répliqua Bassompierre, traitez-moi plus humainement ; ne poussons point

[3]

la raillerie jusqu'à la comparaison des tems' héroïques. Jouissons de celui qui est si doux et si charmant ; il vaut bien l'autre ; nous y voyons des beautez qui pourroient peut-être défigurer celle d'Hélène, et je crois qu'en galanterie nous valons bien leurs Héros.

— Songeons donc à demeurer ici, reprit la Rochefoucauld, et sans nous mettre beaucoup en peine ni de la Cour du vieux Priam, ni de celle du jeune Louis, donnons tous nos soins à divertir cette divine Princesse, acheva-t-il en regardant Mme la Princesse de Conty.

— Je voudrois, répartit-elle, faire un divertissement tout nouveau des divertissemens les plus communs, en un mot de ce que nous apelons les jeux. Il n'y a pas un de nous qui ne s'y soit amusé mille fois en son enfance, mais je voudrois que dans ces jeux il y eut de l'esprit et du plaisir. Tant il est vrai qu'on peut ennoblir les choses les plus simples et les rendre en mêmetems instructives et agréables.

— Mais encore, Madame, interrompit vivement la Princesse Henriette qui étoit jeune et gaie, faites nous entendre comment vous disposeriez de ces jeux-là.

— J'ai grande impatience d’en voir l'économie, dit le Marquis de Créqui, et comment, par exemple, la Princesse nous pourroit faire quelque chose d'agréable du pour et contre.

[4]

— Je m'en tirerai mieux que du pourquoi-parce-que, reprit-elle, et voici la manière dont je m'y prendray : écrivons quatre ou cinq mots sur lesquels on puisse parler ; mettons-les dans cette boite de la Chine que voilà sur cette table, mettons-y des billets blancs ; qu'il y en ait des uns et des autres autant que nous sommes de personnes, et tirons au sort.

La chose s'exécuta comme Mme la Princesse de Conty l'avoit dite. Ces billets étant brouillez, elle commanda au Marquis de Créqui de tirer le premier. Il eut l'Amour ; le Duc d'Elbeuf un billet blanc ; Mme de Nevers en eut un aussi. Mme la Princesse de Conty eut l'Ambition ; la Rochefoucauld la Vanité, et Bassompierre l’Avarice.

Le reste des billets blancs fut pour les autres.

— Parlons selon nos rangs, dit Mme la Princesse de Conty, c'est au Marquis de Créqui à commencer, et pour rendre ce jeu plus vif, il ne faut pas avoir le loisir de penser à ce qu'on va dire et il faut prendre d'abord la parole sans bésiter.

— Voici une étrange épreuve pour ma vivacité, reprit Créqui en souriant, mais n'importe, hazardons ma gloire ; la gloire d'obéir promptement me servira de quelque mérite.

Après cela il parla de cette sorte :

[5]

LE POUR ET LE CONTRE

POUR L'AMOUR

« Cette passion a régné dès le commencement du monde, et elle durera tant qu'il y aura des hommes sur la terre. Les jeunes cœurs ont toutes les dispositions qui les portent à l'Amour, les vieillards n'en sont pas exempts ; les sages, les philosophes ont aimé ; en un mot, l'Amour est l'âme de l'univers. Y a-t-il quelqu'un qui ignore cet état charmant où l'on se trouve au commencement d'une passion ? Cette agitation tendre qui nous émeut ; le désir qu'on a de voir la personne aimée ; le trouble et la joye qu'on ressent quand on la trouve quelque part ? Ne se souvient-on pas encore comme son image dominante remplit toute l'étendue de nos pensées ? Rien peut-il égaler la douceur qui se rencontre dans l'union des cœurs ? Quelle satisfaction ne ressent-on point dans un commerce fidelle que rien ne sçauroit rompre ? Enfin je suis persuadé

[6]

qu’un amant heureux et délicat préfère les biens qu'il tire de son Amour à tous les autres biens, et pour preuve de ce que je dis, on n'a qu'à voir avec quelle gloire ce même Amour triomphe des cœurs et des libertez, par les beaux yeux qui nous éclairent présentement, et n'avoüera-t-on pas que qui en ressentiroit les feux aimeroit mieux une si belle servitude que d'être libre et de régner ? »

Le Marquis de Créqui se tût, et Mme de Nevers, voyant qu'il n'avoit plus rien à dire :

— Voilà une belle louange de l'Amour, lui dit elle ; il n'est pas étonnant que vous ayez si bien parlé d'un Dieu qui vous a tant favorisé, mais je suis dans un grand embarras pour vous de ce que vous alez dire contre.

— J'en ai aussi étrangement, Madame, lui répondit-il ; je suis naturel, j'ai parlé suivant mes véritables sentimens, mais, dans ce qu'on m'a prescrit ensuite, je parlerai loin de ma pensée et je serai obligé de me servir de ce que disent les critiques et les ennemis de l'Amour.

— Il y aura plus de plaisir à vous entendre, reprit Mme la Princesse de Conty, et il sera plaisant de voir un homme fait comme vous dire tous les maux de l'Amour, à quoi le jeu vous oblige.

— Courage ! mon pauvre Créqui, lui dit Bassompierre, ne l'épargnez pas ; il mérite bien qu'on médise de lui, car il ne nous donne ses faveurs précieuses qu'après de trop grandes peines.

[7]

— Eh ! bien donc, répliqua Créqui, je vais dire ce que je pourrai.

Il reprit ainsi :

CONTRE L'AMOUR

« Ceux qui ont dit que l'Amour étoit né du chaos ont eu une grande raison, c'est un Dieu de confusion. Quels maux ne fait-il pas aux humains ? Son venin cruel ataque les cœurs, et souvent leur cause une mort funeste. Si l'on considère ses efets depuis l'origine du monde jusqu'à présent, de quoi ne le trouve-t-on pas coupable ? Il a renversé l'Empire de l’Asie. Les beaux yeux de Cléopâtre alumèrent une guerre qui la fit périr elle-même avec le plus florissant Royaume de l'Orient. Alexandre vainqueur céda à ses captives. Quels Rois, quels Guerriers, quels Héros n'ont pas terni leur gloire et leur réputation par des faiblesses d'Amour ? Il divise les amis, les familles, les États. Les jalousies, les fureurs, les infidélitez sont ses tourmens ordinaires. Il se nourrit de soupirs et de larmes. Il promet, il séduit, il trompe. Il nous montre des chemins couverts de roses qui cachent des abîmes. Enfin, si l'on faisoit une recherche exacte, et que l'on pût examiner la cause de tous les événemens, on trouveroit que l'Amour en est le principe et

[8]

qu'il est la source de tous les malheurs qui acompagnent la vie. »

— Eh ! comment avez-vous parlé comme vous venez de le faire ? s'écria le Duc de Guise ; quelle rapidité ! quelle véhémence ! quelle éloquence !

Grand Dieu ! n'êtes-vous plus bien ensemble, l'Amour et vous ? Que vous a-t-il fait ? On ne sçauroit le traiter plus mal.

— Je l'admire, continua le Duc d'Elbeuf, et je suis trop heureux de n'avoir eu qu'un billet blanc, car si j'eusse été condamné à parler, j'aurois pu le faire tant bien que mal pour ou contre un sujet ; mais de combatre et de détruire moi-même ce que j'aurois soutenu, je confesse que je ne l'aurois pas sçu faire. Je crois que le jeu auroit été aussi joli, si un autre eût contredit ce qui auroit été loué.

— Il auroit sans doute été très-agréable, lui répondit Mme la Princesse de Conty, mais comme il est plus dificile de la façon que nous le jouons, je le crois aussi plus divertissant.

— Voyons donc, Madame, lui répondit Mme d'Ornane, ce que vous alez dire, et les charmes et les dégoûts que vous nous alez faire voir dans une passion que j'avoue ne m'être pas indiferente.

— Hé bien ! Madame, reprit la Princesse, je vais vous satisfaire.

Et voici comme elle parla :

[9]

POUR L'AMBITION

« Je crois que personne ne doute que l'Ambition ne soit le caractère des grandes âmes. Un lâche, un homme sans esprit n'en sçauroit seulement concevoir l'idée. Cette belle passion a fait les Conquérans. Cyrus, Alexandre, César se seroient contentez de l'état dans lequel ils étoient nez s'ils n'en eussent pas été possédez. On me dira peut-être que c'étoit la gloire qui les faisoit agir et qui les animoit ! Non, leur Ambition s'étoit déguisée sous ce nom-là. La Gloire et l'Ambition ont leurs droits séparez ; j'en pourois faire des distinctions justes et délicates. On a souvent de la Gloire sans Ambition, mais pour l'Ambition, c'est elle qui remue tous les ressorts de l'esprit humain, pour lui faire mettre en œuvre les beaux desseins qu'elle forme. C'est par elle que des particuliers sont montez au faîte des grandeurs. Elle conçoit, elle forme, elle exécute, et tous les grands mouvemens qu'elle cause nous possèdent avec plaisir. Cette passion n'est pas même défendue aux personnes de mon sexe. On vient de la voir dans toute son étendue dans la conduite de la Reine Catherine de Médicis. Quelqu'un a-t-il jamais comme elle manié des afaires épineuses avec tant d'habileté ; et qui pouroit tenir le gouvernail avec plus de jugement dans

[10]

une mer toujours orageuse ? C'étoit l'Ambition qui la faisoit agir, et c'est l'Ambition enfin que je crois digne de posséder entièrement un ceur généreux. »

— Ah ! Madame, parlez incessamment, s'écria Mme d'Ornane, quand elle vit que la Princesse avoit fini son discours ; pourquoi vous taisez-vous ? Que vous avez agréablement flaté mes sentimens ! Pourez-vous dire quelque chose de contraire ?

— Quoique la Princesse aye de l'esprit pour tout ce qu'elle veut, reprit la Rochefoucauld, et quoi qu'elle nous puisse dire ensuite, je serai pour ce que je viens d'entendre.

— Je suis comme vous, lui répartit le Duc de Guise, et je veux si peu changer que j'ai presque envie de ne l'écouter plus.

— On ne peut assez l'entendre, poursuivit Bassompierre, admirons-la en ce qu'elle va dire, comme nous avons fait en ce qu'elle a dit.

— Mais c'est le moyen de me faire taire, répliqua cette Princesse, que de parler avec tant d'exagération de ce qui ne mérite aucune louange ; je me suis simplement exprimée comme je le devois faire.

— Vous l'avez fait avec tant de persuasion, lui dit Mme de Nevers, que je crois que vous m'alez faire devenir ambitieuse.

— Écoutons-la donc, puisqu'il la faut écouter, reprit le Duc de Guise ; je serois bien étonné si elle

[11]

aloit éteindre ce mouvement dans mon cour, et qu'elle me fit, non pas renoncer à l'Empire comme Dioclétien, mais qu'elle me fit aler planter des choux chez moi.

— Ah ! mon frère, répartit la Princesse en riant, je suis assez ambitieuse pour ne parler jamais si j'alois produire un efet si contraire à vos sentimens.

Après cela, tout le monde lui accordant un favorable silence, voici comme elle s'exprima :

CONTRE L'AMBITION

« Si l'Ambition a fait quelque heureux, elle a fait cent misérables ; elle ne réussit presque jamais, et l'on voit quelquefois que ceux qu'elle a élevez ont été précipitez ensuite par une chute terrible. Les ambitieux sont toujours tourmentez par leurs désirs insatiables, ou par les intrigues continuelles qu'ils forment. C'est de ceux-ci, entre tous les hommes, dont la Fortune aime à se jouer. Que de projets vains ! Que d'actions injustes ! Que d'entreprises téméraires ! L'Ambition, comme un tyran, veut avec violence tout ce qu'elle veut, et souvent elle ne se satisfait que par la perte de l'innocence. En cet état, de combien de remords ne vous laisse t-elle pas la proye ? Enfin, si quelque vertueux est

[12]

capable d'une belle Ambition, combien cette passion fatale a-t-elle détruit de vertus ! »

— Je ne suis pas rendue, lui dit Mme d'Ornane, voyant que Mme la Princesse de Conty ne parloit plus ; je m'en tiens à ce que la Princesse a dit d'abord en faveur de l'Ambition.

— Je crois que je suis comme vous, lui répondit la Princesse Henriette, et quoique je ne sache pas trop bien l'usage des passions, je penserois que l'Ambition seroit la plus noble de toutes.

— C'est sans doute celle qui nous conduit à de plus grandes choses, reprit le Marquis de Créqui, et pourvu qu'on y aille par de belles voyes, elle ne sçauroit être blâmable.

— On ne peut donc condamner un jeune homme, dit le Duc d'Elbeuf, qui auroit assez d'Ambition pour s'élever jusqu'à une belle personne à qui il voudroit consacrer ses adorations et sa vie.

En disant ces paroles, il jeta un regard sur la Princesse Henriette, qui rougit extraordinairement.

— Ce sentiment n'est point blåmable, reprit Mme de Nevers en souriant, mais je croirois qu'il viendroit aussi tôt de l'Amour que de l'Ambition.

— Taisons-nous, interrompit Mme la Princesse de Conty pour soulager l'embarras de la jeune Princesse Henriette. L'Ambition est presque toujours accompagnée de la Vanité ; voyons-la dans la peinture agréable que le Comte de la Rochefoucauld nous en va faire.

[13]

— Je vais donc la soutenir, reprit-il, pour obéir à vos ordres.

Et voici comme il parla :

POUR LA VANITÉ

« La véritable signification de la Vanité n'est point mauvaise ; mais souvent on prend la présomption, l'orgueil et l'audace pour elle.

La Vanité peut être prise modestement de l'origine d'un sang illustre, dela grandeur de ses ateuls : on en peut avoir sur le choix de ses amis ; on en peut faire paroître en haïssant les actions basses. Une belle personne en a d'ordinaire pour les charmes de sa beauté et pour le nombre de ses conquêtes ; et je crois que c'est aussi la plus excusable des Vanitez. »

— Vous voyez, Madame, poursuivit la Rochefoucauld, après avoir fait une pause, pour faire voir qu'il n'avoit plus rien à dire sur ce sujet, que je sçais mal parler d'une chose que je n'ai jamais sentie et que je ne comprens presque pas.

— Vous êtes louable, lui répondit Mme la Princesse de Conty, de ne l'avoir pas plus exagérée ; car, selon moi, il est dificile d'en bien parler ; elle est incessamment suivie d'un ridicule qui lui est inséparable.

[14]

— Je vous assure, Madame, reprit la Princesse Henriette, qu'elle a pourtant quelque chose d'assez joli, et je l'ai sentie avec plaisir, quand on a trouvé quelquefois que je dansois bien, ou que je faisois quelque chose mieux que les autres filles de mon âge.

— Si elle peut jamais être souferte, répondit Mme d'Ornane, c'est en cette rencontre, et en une belle Princesse de la jeunesse dont vous êtes.

— Qui trouve en sa personne, poursuivit le Duc d'Elbeuf, mille agréables sujets de Vanité.

— Je ne tombe pas d'accord de ce que vous dites, lui répondit-elle ; mais j'ai assez de Vanité pour assurer que je me sçais fort bien connoître.

— J'ai été quelquefois comme la Princesse Henriette, dit le Duc de Guise ; j'ai senti, je l'avoue, quelqu'atteinte de la Vanité, et il y en a de cer taines qui sont tout à fait de mon goût. En efet, poursuivit-il, qui n'aimeroit celle de cette grande Reine, qui éleva des murs si prodigieux, et dont la magnificence nous étonne encore ?

— Vous n'auriez donc pas haï de faire comme ce Roi d'Égypte, reprit le Marquis de Créqui, qui plantoit des Colonnes dans tous les pays qu'il avoit conquis ?

— Non, répartit le Duc de Guise, j'aime ces grands monumens, et je serois bien aise d'instruire la Postérité de ce que j'aurois été. Je ne trouve rien de si cruel que de mourir tout entier, pour ainsi dire,

[15]

et je voudrois, du moins, que quelques paroles sur mon tombeau fissent passer mon nom chez nos neveux.

— Je suis tout à fait du sentiment du Prince, poursuivit Mme d'Ornane, et je meurs de peur de mourir sans qu'un simple petit marbre fasse voir qui j'ai été.

On rit de ce qu'elle avoit dit, et Bassompierre s'adressant au Duc de Guise :

— Mais aprouvez-vous, lui dit-il, la Vanité d'Alexandre, qui le portoit à vouloir passer pour le fils d'un Dieu, et qui vouloit persuader qu'il étoit Dieu lui-même ?

— Il avoit de l'esprit, reprit le Duc ; il croyoit, par cette idée qu'il donnoit de lui, rendre ses soldats invincibles.

— Mais que dites-vous, répliqua Bassompierre, de ces armes si grandes qu'il laissa dans toutes les Indes ? Croyoit-il que les grands courages se trouvoient plus aisément dans les hommes de haute stature ?

— Il se fût fait tort à lui-même, interrompit le Marquis de Créqui, car il étoit de taille médiocre.

— Et d'une figure si peu avantageuse, reprit Mme d'Ornane, que ces mêmes Indiens dont vous parlez furent très-étonnez de le voir avec si peu l'aparence d'un héros.

— Que pensez-vous, leur dit la Rochefoucauld,

[16]

de ces gens qui tirent Vanité de tout : de la somptuosité de leurs bâtimens, de la magnificence de leurs écuries, de l'abondance de leur table ?

— Je dis, reprit Bassompierre, que c'est une Vanité fastueuse. J'aimerois une belle maison, seule ment pour avoir le plaisir d'y recevoir mes amis ; de beaux chevaux pour la guerre et pour la chasse ; une table délicate et propre pour le plaisir de la bonne chère et de la société.

— Insensiblement, reprit Mme la Princesse de Conty, nous dirons une partie des choses que le Comte de la Rochefoucauld devroit dire ; laissons-le parler pour ne pas interrompre le cours du jeu.

Il le fit de cette sorte :

CONTRE LA VANITÉ

« De quelque manière qu'on ait de la Vanité, elle ne sied point. A mon sens, elle n'a que de la petitesse et qui ne se montre jamais sans extravagance. A quels excès n'a-t-elle point porté des hommes qui auroient été véritablement grands sans elle ? Je trouve même que dans les guerriers elle a une sorte de brutalité ; je suis fâché de m'être aperçu que les philosophes l'avoient presque tous au suprême degré, et il n'est pas jusqu'au pauvre

[17]

Diogène que j'en trouve tout boufi dans son tonneau. La Vanité jette un homme dans un trop grand oubli de lui-même, et pour vouloir s'élever avec audace il devient abject et méprisé. Y a-t-il rien, au contraire, de plus estimable que la modération et la modestie ? Et puisqu'on peut se servir d'exemples, y eut-il jamais rien de plus éloigné de la Vanité que Henry le Grand ? Quel autre Héros a fait des actions plus éclatantes ? Quel Vainqueur a fait de plus illustres conquêtes ? Quel Roi fut jamais si doux, si simple, si familier et si éloigné de tout ce qu'on apelle Ostentation et Vanitė ? Il faut donc la considérer comme quelque chose d'insuportable, et qu'on ne sçauroit voir sans être blessé d'indignation. »

Le Comte de la Rochefoucauld ayant cessé de parler, Mme la Princesse de Conty prit vivement la parole :

— Il paroît bien que vous nous avez fait voir vos véritables sentimens, reprit-elle, et vous avez exprimé les miens ; aussi ce que vous avez remarqué du feu Roi a été admirablement placé ; il hais soit la Vanité plus qu'homme du monde, témoin les brillantes réparties qu'il fit à dom Pedro de Tolède, dont il sçut rabatre l'orgueil et la Vanité de la nation, lorsqu'il passa par la France pour aler aux Pays-Bas. Ce Prince possédoit presque toutes les vertus, et je suis assurée qu'il sera dans l'avenir le Modele de tous les Rois ; je ne pense à

[18]

sa mémoire qu'avec respect ; il recevra le même hommage de ceux qui viendront après nous.

— On m'excusera donc, reprit la Princesse Henriette, si j'ai de la Vanité de devoir la naissance à un si grand Roi, et quand on devroit me condamner, cette Vanité me sera toujours précieuse.

— Non, belle Princesse, non, lui dit Mme de Nevers, on ne vous en blâmera point, on la peut soufrir en cette occasion. Mais voici le rang de l'Avarice, comment se poura-t-il faire que le plus magnifique et le plus libéral de tous les hommes puisse parler à son avantage ?

— Vous me faites trop d'honneur, Madame, lui répartit Bassompierre, de me donner des titres si pleins de Vanité ; mais il est certain que je suis un peu empêché de faire l'éloge d'une chose tout à fait hors de ma connoissance.

— En efet, répartit Mme la Princesse de Conty, que poura-t-il dire ? Le sort du jeu est tombé en de mauvaises mains : on ne peut raconter tout ce qu'il a fait de noble en sa vie. Je me souviens toujours avec plaisir de la proposition qu'il fit à un Grand d'Espagne de lui donner mille écus par mois pour l'obliger de venir en France à cause d'une afaire désagréable qu'il avoit en son pays. Ne diroit-on pas que c'est un Roi qui exerce sa Magnificence et qui fait paroître sa Libéralité ?

— Parlons aussi, continua Mme d'Ornane, de cet habit superbe en broderie de perles qu'il ne mit

[19]

qu'un jour, au baptême d'une Fille de France, et qui lui coûta quarante-deux mille livres.

— Bon, reprit Mme de Nevers, peut-on nombrer ce qu'il a fait de dépenses ?

— Mais vous ne songez pas, leur dit-il, que vous me jetez tout à fait hors de mon sujet; je suis déjà assez embarrassé. Un homme qui ne connoît pas le prix de l'or ne sçait pas trop bien comment il en doit faire l'idole de son avare. Je me trouve très-dérangé, permettez-moi de me recueillir un moment.

Il fut, en efet, un peu de tems sans rien dire, et après il reprit ainsi la parole :

POUR L'AVARICE

« Je commence à m'apercevoir d'un agrément dans l'Avarice que je n'avois jamais imaginé. Elle remplit tout un cour aussi bien que la plus noble passion. Un avare aime son or avec tendresse ; il ne le voit jamais assez : il le contemple avec ra vissement ; il ne s'en veut point défaire ; il a peur de le perdre ; il y pense quand il ne le voit pas ; il l'adore en un mot. Quel amant eut jamais des sen timens plus vifs pour sa maîtresse ? Un avare est donc heureux ; l'Avarice a donc des charmes : on

[20]

possède ce qu'on aime, on le voit, on l'a, on en jouit à tout moment.

L'Avarice est donc le plus grand de tous les biens. »

Bassompierre parla avec impétuosité, et finit plus promptement qu'on ne l'auroit voulu.

— Vous êtes incomparable, lui dit Mme de Nevers, et je vous avoue que je ne hais point tant votre avaré par la comparaison que vous en avez faite avec un amant passionné.

— Ainsi, l'esprit sert à nous tirer d'afaire, reprit le Duc d'Elbeuf ; une mauvaise cause paroît toujours bonne quand elle est soutenue par un bon orateur. Voilà la première fois que l'Avarice a eu un tel panégyriste.

— Il ne sera pas étonnant qu'il parle bien contre elle, poursuivit Mme la Princesse de Conty.

— Je vais me hâter de finir, répartit Bassompierre. Cette manière de parler en public me pèse, et quoique nos discours ne soient pas tout à fait académiciens, ils ne laissent pas de m'embarrasser.

Il dit tout cela en riant, et poursuivit de cette sorte :

CONTRE L'AVARICE

« Je suis persuadé qu'on ne sçauroit être honnête homme et avare tout ensemble. L'Avarice

[21]

corrompt toutes les vertus, et il n'est pas possible que la politesse paroisse jamais dans un avare. Les occasions de dépenses ne servent qu'à le couvrir de confusion. Un grand Empereur autrefois ternit l'éclat de sa vie par cet horrible vice qui, se trouvant aussi dans un Capitaine de l'armée d'Alexandre, fut puni et servit à faire briller le courage de la vertueuse Thimoclée. L'Avarice a toujours flétri la réputation de ceux qui en ont été tachez. L'Histoire, au contraire, parle avec éloge de ceux qui ont possédé la vertu qui lui est oposée. Un Général d'armée qui ne payera pas ses soldats sera mal servi. Un Roi qui oprimeroit ses peuples pour remplir son trésor ne seroit pas aimé et un amant qui donneroit son cœur et qui refuseroit son bien à sa maîtresse seroit un amant qui ne mériteroit pas d'être soufert. L'Avarice a encore un endroit terrible : elle fait faire des actions basses ; elle avilit tous les sentimens ; on ne la doit regarder que comme une chose afreuse et qui ne peut jamais être reçue dans une âme noble. »

— On ne peut que vous aplaudir, lui dit le Duc de Guise, voyant qu'il avoit cessé de parler ; la libéralité et la magnificence ont fait éclater dans tous les tems les personnes qui en ont été remplies, je me rapelle toujours avec satisfaction la splen deur de Cléopâtre, qui donnoit des banquets si délicieux à Marc-Anthoine. Peut-on rien imaginer de plus aimable que la vie qu'ils menoient ?

[22]

— N'avoit-on pas nommé la petite compagnie qu'ils avoient choisie la Société inimitable ? reprit Mme d'Ornane.

— Ouy, répartit Créqui, ils se traitoient tour à tour, les uns les autres, et il y avoit des prix pour ceux qui avoient inventé des mets nouveaux.

— Cette adroite Égyptienne connoissoit bien l'humeur d'Anthoine, poursuivit Mme la Princesse de Conty; son esprit et ses manières servirent autant que sa beauté à le retenir dans ce long et tendre engagement qu'il conserva pour elle jusques dans les horreurs de la mort.

— Que dites-vous, Madame, des festins, des jardins et de toute la magnificence de Lucullus ? reprit le Comte de la Rochefoucauld ; les Rois ne pouroient rien faire de plus splendide.

— Je l'aime tout à fait, interrompit la Princesse Henriette, parce qu'on m'a dit qu'il fit venir le premier des cerises à Rome, qui ont depuis passé dans le reste de l'Europe.

— Il est vrai, reprit Bassompierre en riant, et un Avare n'auroit jamais pensé à vous donner ce fruit que vous aimez tant.

— Mais on ne parle pas d'Alcibiade, poursuivit le Marquis de Créqui, qui, après avoir régalé ses amis, enyoyoit chez eux tout ce qu'ils avoient trouvé de plus rare et de plus superbe chez lui.

— C'est un des plus Grands Hommes de l'antiquité, répartit Mme de Nevers; je ne pardonne point

[23]

sa mort aux Athéniens, ni toute l'injustice dont ils le persécutèrent durant sa vie.

— Mais ne trouvez-vous pas, reprit Mme d'Ornane, que le jeu que la Princesse a si bien conduit est devenu un divertissement très agréable ?

— Il n'y a donc qu'à penser à en chercher encore quatre ou cinq, répartit le Duc de Guise, pour le reste du tems que nous devons être à Eu.

— Nous en ferons quelqu'un chaque soirée, reprit Mme la Princesse de Conty ; celui-ci nous a conduit assez tard, alons nous coucher. Il faut nous lever matin pour diner de bonne heure, afin d'aler ensuite à la chasse.

Après ces paroles, la compagnie se sépara, et chacun se retira dans son apartement.

Le lendemain, la journée étant belle, le plaisir de la chasse fut charmant. Quand ces Illustres Personnes furent délassées, qu'elles eurent joui quelque tems de la promenade, et qu'après le souper elles furent passées sur cette terrasse agréable qui régnoit sur la mer :

— Nous voici dans la même disposition en laquelle nous étions hyer au soir, dit Mme de Nevers ; il ne reste plus qu'à sçavoir quel jeu on nous pro posera. On en nomma quelques-uns, et comme la dificulté fut de les jouer agréablement :

— Mais si nous joüyons aux Songes, reprit Bassompierre ; j'imagine qu'il y peut avoir beau coup d'esprit.

[24]

— Expliquez-nous donc, lui dit Mme la Princesse de Conty, la manière dont vous l'entendez, et donnez-nous votre idée afin que nous la suivions.

— Je veux, poursuivit Bassompierre, qu'on fasse un Songe et qu'on prie quelqu'un de l'expliquer.

— A ce que je vois, interrompit Mme de Nevers, l'explication sera plus dificile que le Songe ; car, dans le Songe, on peut dire tout ce qui se présente sans arrangement et sans suite ; mais je comprens que l'explication doit être fine, délicate et malicieuse, si l'on veut.

— C'est justement, Madame, ce que j'avois pensé, répliqua Bassompierre, et vous voyez bien qu'on peut cacher de grandes véritez sous des figures agréables. Je prétens donc, poursuivit-il, que chacun de nous songera à son tour, et avec règle ; mais, pour les explications, on s'adressera à qui on voudra, et plusieurs fois à la même personne, si la fantaisie en prend. Le premier qui commencera à songer apellera une autre personne pour faire un songe après lui, et en même tems il en priera une autre de lui expliquer celui qu'il fera : voilà comme ce jeu se doit pratiquer.

— Commencez-le donc, reprit Mme la Princesse de Conty.

— Je vous obéirai, Madame, lui dit-il, et vous me ferez l'honneur de me l'expliquer, et Mme de Nevers songera, s'il lui plait, après moi.

Tout le monde s'étant assis, il parla de cette sorte :

[25]

LE JEU DU SONGE

SONGE

« Pressé d'un sommeil extraordinaire, je m'étois agréablement endormi, quand, après ces premières vapeurs qui ne montrent à l'esprit qu'un embrouillement confus de choses diferentes, il m'a semblé être dans un grand Bois coupé par de belles routes, mais qui, faisant le même efet qu'un Labyrinthe, ne m'offroit aucune issue pour en sortir. Ces détours ne m'ont point déplu, et, trouvant un Ruisseau agréable, je me suis couché sur ses bords, et je commençois à cueillir des Fleurs dont la rive étoit couverte, quand une Tourterelle blanche comme un lys est venue en volant se reposer doucement sur moi, s'est jouée avec mes cheveux et a pris pour sa nourriture les fleurs que je lui ai données. Cet aimable Oyseau m'a charmé par sa douceur ; je l'ai mis dans mon sein. Mais en même tems les plus beaux Oyseaux du monde, tous de diférens plumages, sont venus fondre sur moi. Je me suis

[26]

aperçu, parmi toute cette compagnie, que je n'avois plus mon aimable Tourterelle ; je l'ai regrettée, et je voulois, sans le pouvoir, me défaire de tous ces Oyseaux, quand, tournant la tête, j'ai vu un brillant éclat de lumière qui m'a ébloui. J'ai suivi cette clarté avec un plaisir extrème. Dans le fort de ce plaisir, je me suis éveillé. »

Quand Bassompierre eut cessé de parler, Mme la Princesse de Conty prit ainsi la parole :

EXPLICATION

« Votre Songe est si clair qu'il ne faut pas être un interprète fort habile pour vous en dire la signification. Ce Bois, coupé par tant de routes où vous avez cru être, représente la Cour où vous êtes toujours. Ce Ruisseau vous a offert une image de votre inconstance naturelle ; ces Fleurs que ces eaux arrosent sont les agrémens que vous avez trouvez dans cette même inconstance. Qui ne voit, comme moi, que cette blanche Tourterelle n'est autre qu'une Maîtresse que tout le monde sçait que vous avez tant aimée, et qui n'a eu que trop de douceurs pour vous ? Vous la nourrissiez de fleurs et d'autres choses aussi frivoles ; elle a reposé avec peu d'assurance dans votre sein. Tous ces beaux Oyseaux qui sont venus vers vous sont toutes les beautez diférentes

[27]

qui ont chassé cette Maîtresse de votre cœur ; vous ne l'avez plus trouvée, et vous avez voulu vous défaire de tous ces Oyseaux, c'est-à-dire de tant d'attachemens diférens. Vous avez vu une Lumière qui vous a ébloui : ce sera quelque belle Personne qui fixera cette humeur volage ; vous aurez du plaisir à l'aimer, et ce plaisir durera le reste de votre vie. »

— Ah ! Madame, s'écria le Duc de Guise, quand Mme la Princesse de Conty eut cessé de parler, que vous êtes une ravissante personne ! Vous nous avez dit en deux mots toute la vie galante du Comte de Bassompierre ; je trouve ce jeu très-amusant, et si plusieurs personnes qui ne s'aimeroient pas, comme on en voit assez, étoient assemblées pour jouer à ce jeu, on pouroit dire des choses bien fines que l'explication fourniroit en la tournant comme on voudroit.

— Il est vrai, dit le Marquis de Créqui, et quand Mme la Princesse de Conty sera retournée à la Cour, si elle fait faire ce jeu par des personnes que nous connoissons tous, on aura bien du plaisir.

— Je m'y prépare, répartit cette Princesse, et, cependant, c'est à Mme de Nevers à apeler quelqu'un.

— J'apelle la Princesse Henriette, répondit-elle, et le Duc de Guise m'expliquera ce que je m'en vais réver.

Après cela, elle continua ainsi :

[28]

SONGE

« Il m'a semblé que j'étois à la Comédie, où j'ai vu mille choses confuses, et de tems en tems un des acteurs me venoit présenter une cassolette dont il sortoit une odeur très-agréable. Ce spectacle fini, j'ai passé dans le Cabinet de la Reine ; j'ai ouvert une fenêtre, et regardant le Ciel, une Étoile s'en est détachée et s'est venue poser sur mon front ; j'ai eu un si grand étonnement que je me suis réveillée. »

Mme de Nevers ayant fini son Songe, le Duc de Guise lui parla ainsi :

EXPLICATION

« La Comédie où vous avez cru être, Madame, vous a ramené une idée du passé et de tout ce que vous avez vu ces derniers tems de la Régence. L'Acteur qui vous présentoit ces odeurs agréables est un Amant d'éclat qui ne cachera point avec assez de discrétion l'encens qu'il osera vous offrir. Vous vous êtes trouvée dans le Cabinet de la Reine ; vous y êtes si souvent que cette partie de votre songe

[29]

ne signifie rien. Mais ce Ciel, cette Étoile qui s'en détache et se pose sur votre front veulent dire de grandes choses : c'est une Couronne qui viendra se mettre sur votre tête, lorsque vous vous y attendrez le moins. »

Ainsi le Duc de Guise, ne croyant que badiner, prédit ce qui devoit arriver un jour, puisque Mme de Nevers fut Souveraine de Mantoue ; mais pour lors on n'écouta ce qu'il disoit que comme une chose agréable et flateuse qu'il avoit prétendu lui dire.

— Vous voyez bien, reprit-elle, qu'on tourne les choses comme on le veut, puisque le Duc fait entrer une Couronne imaginaire dans l'explication qu'il vient de me donner.

— Eh ! ne sçavez-vous pas, lui répondit Mme la Princesse de Conty en riant, que les paroles des Grands Hommes sont des paroles de grand poids ?

Un Empereur, en frappant sur l'épaule d'un enfant, lui prédit l’Empire ; ainsi nous devons croire que celles du Prince ne seront ni vaines ni sans efet.

— Mais que dites-vous, reprit Mme de Nevers, d'une chanson qu'une Princesse Grecque chantoit pour endormir le petit Paléologue, son frère ? J'en trouve l'histoire singulière.

— Ah ! Madame, dites-la, je vous prie, lui dit la Princesse Henriette.

[30]

— Je le veux bien, reprit-elle; que ne feroit-on pas pour vous plaire ?

— Michel Paléologue étoit, comme vous le voyez par ce nom, d'un sang très-illustre; son père étoit un Grand Seigneur qui vivoit sous l'Empire de Théodore Lascaris. Étant encore enfant, il étoit vif et mutin, et l'on avoit toutes les peines du monde à l'endormir. On avoit beau lui chanter toutes ces sortes de choses dont on endort d'ordinaire les autres enfans, il crioit comme un petit désespéré, jusqu'à ce que sa sœur lui chantât une certaine chanson de ce tems-là, qui commençoit par ces mots : Courage, Empereur de Constantinople, tu y feras ton entrée par la Porte dorée, et l'on t'y verra faire des Merveilles. A ces mots, il devenoit paisible et s'endormoit fort doucement, comme il auroit pu faire au chant d'une Sirène.

Cette chanson, cependant, chantée dans la seule vue de faire reposer cet enfant, lui présagea l’Em pire, et le lia depuis d'une grande amitié pour cette Princesse qu'il considéra extrêmement quand il fut Empereur.

— Le bien lui venoit agréablement. Madame, reprit la Princesse Henriette, quand elle vit que Mme de Nevers n'avoit plus rien à dire : c'étoit en dormant, comme l'on dit.

— Il est certain, reprit le Comte de la Rochefoucauld, que le hazard fait dire des choses qui ont souvent une admirable signification dans l'avenir ;

[31]

mais voyons pour le présent ce que voudra dire la Princesse Henriette.

— Elle dira bien tout ce qu'elle pensera, répondit Mme la Princesse de Conty.

— Oh ! Madame, lui dit-elle, je suis dans une agitation étrange; depuis que je vois que je dois parler, je ne sçais par où commencer ; dites-moi deux petits mots, je vous en conjure, continua-t-elle en se penchant vers elle, et la caressant d'une ma nière flateuse.

— Ma belle Princesse, lui répondit-elle, vous avez tant d'esprit que vous pouvez vous expliquer en assurance ; je réponds pour vous. Alez, n'hésitez pas : voyons un peu vos agréables rêveries.

— Eh bien ! Madame, répartit la jeune Princesse, sortons de ce mauvais pas, puisqu'il le faut ; j’apelle Mme d'Ornane pour faire un Songe après moi, et le Duc de Guise m'expliquera le mien.

— A ce que je vois, lui répondit-il, je ne suis pas sans afaires; parlez, aimable Princesse, peut-être que j'aurai aussi quelque chose de bon à vous prédire.

La Princesse, se voyant pressée, prit la parole de cette sorte ; mais ce ne fut pas sans se couvrir tout le visage de ce modeste coloris qui sied si bien aux jeunes personnes :

[32]

SONGE

« Je croyois être à Monceaux, où j'ai été élevée, et il m'a semblé qu'étant dans le parc, j'ai couru avec de jeunes filles comme moi, et qu'étant lasse, j'ai voulu m'apuyer contre un Arbre qui s'est entr'ouvert aussitôt, et je me suis sentie presser entre son écorce, de manière que je ne pouvois plus m'arracher de là. J'étois fort en peine, quand j'ai vu pendre du Ciel Chaîne d'or ; je me suis un peu soulevée pour y ateindre, et après quelque efort, j'en ai saisi le premier anneau, et je me suis sentie enlever insensiblement d'une façon fort douce ; mais quand j'ai été un peu haut et que j'ai baissé les yeux vers la terre, j'ai eu peur de tomber, et cette peur m'a réveillée en sursaut. »

— Eh bien ! s'écria Mme la Princesse de Conty, n'est-ce pas le plus joli Songe du monde ? Quelle imagination vive et brillante ! Quel arrangement de pensées ! On voit déjà autant d'ordre que de feu dans son esprit !

Tout le monde aplaudit à ce que Mme la Princesse de Conty disoit, et on loua de tant de manières la jeune princesse que sa modestie en fut embarrassée, ce qui lui attira encore mille louanges ;

[33]

de sorte que pour les faire finir, elle suplia le Duc de Guise de lui expliquer son songe.

— J'en ai autant d'impatience que vous, reprit-il ; voici comme je l'explique :

EXPLICATION

« Je n'ai pas toujours des Couronnes à annoncer, mais dans votre songe vous trouverez un Amant au lieu d'une Couronne : on aime quelquefois autant l'un que l'autre. Monceaux vous a fait revoir une image des passe-tems que vous y avez eus ; il vous a semblé de courir, vous le faites encore volontiers quelquefois, mais vous vous êtes lassée. N'est-ce pas que vous commencez à quitter les plaisirs de l'enfance ? Et vos beaux yeux qui ont déjà tant de charmes pénètrent tout et vont jusqu'aux cœurs, comme votre personne s'est trouvée jusqu'à celui de cet Arbre qui vous a retenue. Ce désir d'en sortir marque un Amant qui n'en aura que pour vous; cette Chaîne qui descend du Ciel est celle du Mariage qui vous unira avec ce tendre Amant : elle est d'or, c'est-à-dire qu'elle ne vous sera qu'agréable et précieuse pour cet heureux Époux. Le Ciel où elle est atachée vous fait voir le Roy et la Reyne qui veulent cette union et qui, vous élevant en haut, vous font connoître par là que

[34]

leur amitié pour vous rendra votre vie pleine de félicité. »

Le Duc de Guise parloit ainsi librement, parce que le mariage de cette Princesse étoit arrêté avec le Duc d'Elbeuf, son cousin. La chose étoit sçuë, et toute cette belle Compagnie aprouva l'explication qu'il venoit de faire. La Princesse Henriette baissa les yeux de pudeur, et le Duc d'Elbeuf, la regardant d'une manière passionnée :

— Le Duc de Guise ose prédire mon bonheur, aimable Princesse, lui dit-il ; il sera parfait si vous y consentez, la volonté du Roy et celle de la Reyne ne sçauroit le faire si la vôtre m'est contraire.

La Princesse lui dit en souriant à demi qu'elle avoit déjà donné des marques de son obéissance, et qu'ainsi il n'étoit pas nécessaire de s'expliquer davantage. Après cela, Mme d'Ornane, le Duc d'Elbeuf, le Comte de la Rochefoucauld, le Marquis de Crequi, Mme la Princesse de Conty et le Duc de Guise révèrent à leur tour, firent des songes spirituels, et les ingénieuses interprétations qu'on y donnoit faisoient connoître presque toute l'intrigue de la Cour, et leur fournirent un agréable sujet de pousser la conversation jusqu'à bien avant dans la nuit. Ils se séparèrent enfin, et chacun tâcha de trouver un repos qui ne fut pas égal pour tous.

[35]

LE JEU DU COURRIER

Le lendemain fut presque tout employé aux préparatifs d'une belle Comédie, que les Domestiques de Mme la Princesse de Conty jouèrent avant le soupé, après lequel cette illustre Compagnie passa sur la terrasse, comme elle avoit acoutumé de le faire ; et l'on ne sçavoit pas trop bien quel jeu on choisiroit pour le divertissement de ce soir là, quand on vit arriver un homme que le Duc de Guise avoit envoyé à la Cour. Il leur porta à tous des lettres ; ce fut pour eux une ocupation agréable de les lire, et après s'être fait part des nouvelles et s'en être entretenus sufisamment :

— Ne croyez-vous pas, dit le Marquis de Crequi, puisque nous sommes en train de lire des lettres, que le jeu du Courrier seroit très-amusant ?

— Oüy, mais qui voudroit être le Courrier ? reprit Mme d'Ornane ; c'est une afaire épouventable.

[36]

— Il faut que chacun le soit à son tour, sans pouvoir s'en dispenser, répliqua Mme la Princesse de Conty, et le Marquis de Crequi commencera, s'il lui plaist, puisqu'il nous en a donné l'idée.

Le Marquis de Crequi se leva à cet ordre, et après avoir été un moment apuyé sur la balustrade qui donnoit du côté de la mer, il revint et parla ainsi :

— Je viens de Fontainebleau, où la Cour est présentement. Je l'ai laissée ocupée dans de grands plaisirs ; mais comme ceux qui aiment véritablement songent toujours à ceux qu'ils aiment, et que rien ne les distrait, les absens ne sont pas oubliez.

Voici les marques que je leur en porte. Cette lettre s'adresse à Mme d'Ornane ; elle est du Duc de Bellegarde :

LETTRE

« Tout le monde se divertit ici sans songer que le principal ornement de la Cour y manque ; mais moi qui le sçais et qui le sens, je suis toujours de pensée à Eu. Je regarde avec pitié ceux qui peuvent ne pas regreter votre absence; je considère avec envie ceux qui sont auprès de vous, et je vous assûre que je ne pourrai vivre si votre retour n'est aussi prompt que je le désire. »

— Voila une lettre où je n'ai que la moindre part,

[37]

dit Mme d'Ornane ; les Princesses prendront pour elles ce qu'il y a de flateur, et je vois même que la politesse du Duc de Bellegarde veut s'étendre sur ses amis; il sçait en peu de mots obliger toute la bonne Compagnie qui est ici, et cette manière d'écrire est également honnête et galante.

— Il est vrai, répliqua Mme la Princesse de Conty ; j'ai grande envie que nous voyons une lettre d'un autre stile.

— Celle-ci, lui répondit le Marquis de Crequi, s'adresse à vous, Madame ; elle est de la Duchesse de Roannez :

LETTRE

« Je suis triste, parce que je vous aime ; je ne sçaurois prendre de plaisir à rien, parce que je ne vous vois pas.

« L'intrigue de l'ambition est devenue plus furieuse et plus adroite que jamais, mais aussi plus embrouillée et plus changeante. L'intérest a fait et défait des amitiez.

« Léonore (1) possède toujours la Reyne, et vou-


(1) Léonore Galigaï, épouse de Concini, maréchal d'Ancre, femme de chambre et favorite de la Reine, fut condamnée comme sorcière après la mort de son mari, en 1617.

[38]

droit détruire celles qui lui donnent de la jalousie. On ne parle que de la beauté de la jeune Montbazon (1). Le duc de Mont-morenci s'enfonce dans une grande passion. Saint-Luc a brisé ses chaînes. Mme de Rochefort en use à peu près comme les coquetes font, qui ne pensent qu'à ce qu'elles voyent. J'aurai mille choses à vous dire quand je vous reverrai. Venez, belle Princesse, par votre présence, dissiper les ténèbres qui nous environnent; venez nous redonner de beaux jours. »

— Je voudrois que cette lettre servit de modèle à toutes les lettres de Nouvelles, reprit Mme la Princesse de Conty, quand le Marquis de Crequi eut achevé de dire celle-là. C'est de la sorte que des amis doivent s'écrire, simplement, d'un ton noble et aisé, où l'on voit que la confiance est en tière et où le cæur a tant de part.

— Je m'en retourne sur-le-champ, Madame, répliqua le galant Courrier, par la honte que j'ai que des louanges si précieuses soient si peu méri tées. Nous avons fait arrêter les chevaux, interrompit le Duc de Guise, en riant.


(1) Marie de Rohan, née en 1600, fille d'Hercule de Rohan, duc de Montbazon, et de Madeleine de Lenoncourt ; elle épousa en 1617 Charles d'Albert, duc de Luynes, pair et connétable de France.

[39]

— Eh bien ! donc, achevons la distribution, reprit le Marquis de Crequi ; cette lettre est pour le Duc de Guise ; elle est sans seing, je ne sçai qui l'a écrite.

LETTRE

« Le séjour d'Eu doit être incomparable. Il n'est bruit que de la vie charmante qu'on y mène ; mais je dois vous dire aussi que Fontainebleau est plus aimable cette année qu'il ne l'a jamais été. En mon particulier, je ne m'y suis jamais si bien divertie.

« Il y a une grande galanterie, chacun y cherche à plaire. On se voit à tout moment, et quand on se sépare, les désirs ne vont qu'à se retrouver. Jugez si les plaisirs que nous avons ne sont pas aussi agréables que les vôtres. »

— Ah ! mon frère, s'écria Mme la Princesse de Conty, je crois reconnoître ce stile : le Marquis est inimitable.

— Je pense aussi ne me pas tromper, dit Mme de Nevers.

— Nous y sommes tous à peu près, reprit Bassompierre ; et autrefois cette Lettre m'auroit un peu intéressé : la rougeur du Prince me le fait bien voir.

[40]

Crequi a pris absolument le tour d'esprit de cette Dame; on ne peut pas mieux peindre un dépit vif qui se cache sous une feinte indiférence, et c'est si fort le caractère de cette personne, que peut-être a-t-elle écrit dans ce sens-là au Duc.

En cet endroit, ce Prince ne put s'empêcher de faire un grand éclat de rire, et, s'approchant de la Princesse sa sæur, il lui dit tout bas que Bassompierre étoit aussi surprenant que Crequi, l'un pour deviner, l'autre pour représenter si bien le carac tère de cette personne, qu'il étoit vrai qu'il en venoit de recevoir une Lettre toute semblable à celle qu'on avoit dite.

La Princesse fut étonnée d'un si grand hazard. Il la lui fit voir après qu'il l'eut tirée à l'écart du reste de la Compagnie ; elle en rit beaucoup avec lui, et, se rapprochant, elle demanda pardon d'avoir un peu interrompu le jeu. Après cela, le Marquis de Crequi donna des lettres à tout le monde, et quand il falut faire les réponses, il les fit par rang, et commença par celle de Mme d'Ornane au grand Ecuyer.

RÉPONSE

« Il est d'un homme sensible et délicat comme vous êtes de ne vous pas divertir loin de la fleur de vos amis ; je crois aussi que nous serions tous, ici,

[41]

plus gais si vous partagiez nos plaisirs. Vivez d'es pérance, vous nous verrez bien tost. »

— Je suis très-contente de la manière dont vous me faites répondre, dit Mme d'Ornane au Marquis de Crequi, et je serois très-heureuse si dans quelques occasions vous vouliez bien me servir de secrétaire.

— Je crois que je n'écrirai pas moins bien que vous, reprit Mme la Princesse de Conty ; je vous prie, écoutez la réponse que je fais à Mme la Duchesse de Roannez.

— Ce jeu me fait une loi dificile à exécuter, Madame, lui répondit le Marquis de Crequi ; il y a de la témérité d'avoir entrepris de la suivre ; mais enfin, continua-t-il d'une manière respectueuse, je ne suis pas le premier Icare.

RÉPONSE

« Ce que vous me mandez de tendre a été jusqu'à mon cœur ; vous sçavez que ce qui vient de vous a pour moi le charme de plaire.

« Les sentimens d'amour et d'ambition qui agitent la Cour ne me surprennent point ; ces deux Passions sont maintenant en règne; j'aurai bien du plaisir à vous entendre ; personne ne parle comme vous :

[42]

mais rien n'égalera la satisfaction que j'aurai de vous voir, parce que personne n'aime comme moi. »

— En vérité, dit Mme la Princesse de Conty, je pense que j'aurois dit les mêmes paroles.

— Ah ! Madame, que ces paroles sont belles ! reprit Bassompierre ; il faut autant qu'il est possible parler netement avec cette belle simplicité où peu de personnes peuvent ateindre. On ne peut trop éviter les grands mots dont tant de gens remplissent leurs lettres, et qui les embrouillent eux-mêmes dans des confusions épouventables.

— Mais que vais-je dire à cette piquante personne qui m'écrit si durement ? interrompit le Duc de Guise.

Voici ce que vous lui répondez, répliqua le Marquis de Crequi:

RÉPONSE

« Il vous sied bien de parler comme vous le faites, continuez. Votre bel esprit s'est montré tout entier dans la vive peinture des plaisirs que vous ressentez loin des gens pour qui vous avez de l'indiférence ; moi je n'ai rien à vous dire de la vie que nous me nons ici, mais, pour vous imiter, je ne vais songer qu'à me bien divertir. »

[43]

Le caractère brusque et impétueux du Duc de Guise étoit si bien marqué dans cette lettre, qu'on n'entendit, quand elle fut achevée, qu'un grand éclat de rire qui se rendit universel. Il fut contraint de rire lui-même et d'avouer qu'il étoit peint au naturel. Après cela, tout le reste de la compagnie arriva en Courier tour-à-tour, et ce furent les plus divertissantes Lettres du monde. La Princesse Henriette en fit aussi de très-jolies. On admira comme elle entroit dans l'esprit de tous les jeux.

— Je vous assure, dit Mme de Nevers, que rien ne fait plus de plaisir qu'une lettre bien écrite. Tout le monde écrit et peu de personnes sçavent comme il faut écrire ; rien n'est plus nécessaire que d'avoir ce talent là. Je dis qu'il est nécessaire à toute sorte soit dans les afaires importantes, soit pour le commerce de la vie et pour les bagatelles même. En éfet, il est très-utile dans les négociateurs pour les relations qu'on est obligé de faire. Un Général d'armée doit sçavoir aussi bien écrire qu'un Ministre ; un Cavalier, une Dame doivent s'exprimer aisément et d'une manière noble.

— Remercions les Phéniciens, reprit Crequi, qui ont inventé les lettres.

— Remercions qui il vous plaira, interrompit Mme d'Ornane ; mais le Ciel ne pouvoit inspirer aux hommes rien de plus utile et de plus propre à leur satisfaction tout ensemble.

Je me souviens toujours d'un tems où je fus éloi-

[44]

gnée de la Cour ; mes amis et mes connoissances eurent d'abord assez de soin de ne me laisser rien ignorer, et dans une solitude comme étoit la mienne je serois morte d'ennui sans le secours de leurs nouvelles ; mais ils se relâchèrent en suite : on m'écrivit moins, et après on ne m'écrivit plus.

Une seule amie fut constante dans son exactitude ; elle m'écrivoit régulièrement, me faisoit sçavoir tout ce qui se passoit, et ses Lettres étoient si spirituelles, si diversifiées et si pleines de tendresses, qu'elles seules firent toute ma consolation pendant un éloignement si fâcheux.

— Cette tendre amie, répartit Bassompierre, participoit à l'ascendant de ceux qui ont inventé nos lettres françoises; car vous sçavez, Madame, continua-t-il en s'adressant à Mme d'Ornane, qu’on prétend que c'est un jeune Chasseur et une belle Nimphe qui s'aimoient, dont les parens étoient ennemis, et qui, en chassant, marquoient sur le sable, avec leur dard et leur cor, des figures qui servoient à se faire entendre les rendez-vous qu'ils se donnoient, et toutes les choses dont ils étoient convenus, et que ces mêmes figures ont formé ensuite les lettres de l'Alphabet.

— Je trouve cette origine plaisamment imaginée, répliqua Mme la Princesse de Conty, et si la chose n'est pas, on y a mis une certaine vraisemblance galante qui est fort ingénieuse ; mais à qui que nous devions cette invention, l'usage en est très-

[45]

nécessaire, et comme Mme d'Ornane vient de le dire, c'est la seule chose qui puisse faire du plaisir en l'absence. Le commerce des lettres, quand on écrit bien, peut extrêmement servir à lier les cæurs et à entretenir les amitiez.

— J'avoüe, reprit Bassompierre, que rien ne me plaist tant qu'une lettre d'une personne que j'aime, et que je ne puis exprimer le plaisir que j'ai seule ment à la recevoir ; en l'ouvrant je suis agité ; je considère d'abord si elle est bien longue ; je la parcours des yeux ; je la lis après posément ; je relis deux ou trois fois une pensée, une ligne, un mot ; je multiplie ainsi mon plaisir, et je le fais durer autant que je le puis.

— Je mets ce plaisir presque au-dessus de tous les autres, poursuivit le Comte de la Rochefoucauld ; c'est le plus sensible, le plus délicat après celui de la vüe.

— Mais quand on reçoit des lettres fières, pleines d'indiférence ou de dureté, répliqua le Duc de Guise, font-elles bien du plaisir ?

— On vous écrit toujours, reprit Bassompierre ; on a pensé à vous en vous écrivant ; tant qu'on vous parle, on a dessein de vous parler longtems ; quand on ne vous veut plus parler, on ne vous l'écrit guères : toutes les actions, toute la conduite le disent assez. En un mot, je croirai toujours qu'une afaire dure tant qu'on écrit, quand les lettres se-

[46]

roient pleines de reproches, de menaces et, si vous le voulez, d'injures.

— Le Comte de Bassompierre parle en grand Maître de ces choses-là, reprit Mme la Princesse de Conty, en se levant ; je crois aussi que les Cavaliers ne seront pas d'un contraire sentiment au sien, et qu'ils ne rejeteront jamais ses maximes.

Après cela, les Princesses se retirèrent, et chacun s'ala reposer.

[47]

LE JEU DES METAMORPHOSES

Une partie du jour suivant fut employée à entendre une excellente musique que le Duc d'Elbeuf donnoit à la Princesse Henriette ; elle fut acompagnée d'une espèce de petite feste sur la Mer, et la soirée fut destinée à jouer un nouveau jeu comme on avoit fait les précédentes.

— Je veux vous ocuper ce soir, dit Mme la Princesse de Conty, dès qu'elle fut passée sur cette charmante terrasse, où la Lune éclairoit alors et jetoit un éclat d'un sombre lumineux qui avoit une beauté si particulière, qu'elle ne cédoit qu'à peine à celle d'un beau Soleil couchant ; c'est moi qui prétens vous amuser, poursuivit cette Princesse ; je n'ai pu dormir la nuit passée, j'ai inventé un jeu.

A peine eut-elle achevé de parler, que toutes ces Illustres Personnes témoignèrent une grande curiosité, et parlèrent presque toutes à la fois pour mar-

[48]

quer leur empressement de sçavoir un jeu qui devoit être bien spirituel.

— Il le sera en éfet, poursuivit-elle, quand on le jouera ; mais il n'y a pas beaucoup d'esprit à l'avoir pensé. Je vais vous le faire entendre dans deux mots : c'est le jeu des Métamorphoses ; on le jouera de rang. On demandera à quelqu'un ce qu'aura été la première chose qu'on aura devant les yeux ou dans l'imagination, et sur cela on dira une petite Histoire où l'on fera voir un raport et quelque propriété entre ce qu'aura été la chose dont l'on parlera et ce qu'elle est maintenant.

— Je comprens tout-à-fait ce que dit la Princesse, reprit Mme d'Ornane, et rien ne sera plus agréable que ce jeu, s'il est bien joué comme la Princesse me le fait entendre.

Tout le monde en convint, on y aplaudit extrèmement, et l'on pria Mme la Princesse de Conty de le commencer.

— Il est juste, reprit-elle ; il n'y a qu'à sçavoir ce que l'on me va demander.

— Je voudrois bien que vous nous dissiez, Madame, reprit le Duc d'Elbeuf, ce qu'a été ce Diamant brillant que la Princesse Henriette porte à son col ?

— Eh bien ! mon cousin, il faut vous satisfaire, lui répondit Mme la Princesse de Conty.

Elle commença en ces termes :

[49]

MÉTAMORPHOSE

« Il naquit autrefois, dans une Isle peu habitée, une jeune fille excellente en beauté, élevée avec peu de soin et d'une manière assez grossière par ceux qui l'avoient fait naître. La Renommée de sa beauté atira des curieux dans les lieux où elle étoit. Une personne habile la polit et la façonna. On la mena à la Cour ; elle y parut avec éclat : tout éblouissoit en elle. Brillante et vive par son humeur, son esprit et ses yeux, elle eut plusieurs Amans sans en pouvoir aimer aucun : elle fut insensible et dure. Un plus amoureux que les autres fit cent eforts pour la posséder. Rien ne la toucha ; de sorte que ce misérable se laissa tellement aller à la douleur qu'il en mourut, et pria les Dieux de vanger sa mort. Il fut exaucé ; cette Inhumaine fut aussitost changée en Diamant brillant. Vous voyez qu'elle conserve encore la même dureté et la même beauté. Elle lance autant de feux qu'elle en aluma, et son sort est tel que Diamant, il ne peut être qu'à une Insensible, et sur le sein d'une Belle aussi charmante comme elle le fut autrefois. »

— Ah ! Madame, que je vais aimer mon Diamant ! reprit la jeune Princesse, quand elle vid que Mme la

[50]

Princesse de Conty avoit achevé de parler ; mais je ne suis ni si belle ni si farouche; je sens avec plaisir que je suis pénétrée d'un tendre respect pour vous, et vous sçavez aussi que je suis sensible à l'amitié que vous voulez bien avoir pour moi.

— Ce jeu est tout-à-fait spirituel, poursuivit Bassompierre ; la Métamorphose que Mme la Princesse de Conty vient de faire est remplie de régularité, et je la trouve si belle que je crois qu'Ovide auroit eu quelque jalousie de l'entendre.

— Vous me faites trop d'honneur, interrompit elle ; qui dit trop ne dit rien. L'exagération outrée ne se reçoit point ; rien n'égalera jamais Ovide. La belle Antiquité n'a rien qui l'aproche ; dans son genre, il s'est fait une route toute particulière, оù personne n'ira que lui, et, selon moi, son génie étoit incomparable.

— Je l'aime à tel point, Madame, reprit Bassompierre, que je vous avoüerai que j'en hais Auguste, qui, d'ailleurs, est un Prince excellent. Je ne puis soufrir sa rigueur dans l'exil d'Ovide, et Ovide me fait une telle pitié dans ces belles lettres qu'il écrit du Pont à ses amis, que j'en ai souvent été jusqu'à répandre des pleurs, et surtout dans sa troisième Élégie, où il fait une si belle et si touchante description de son départ de Rome.

— Il est vrai, dit Mme la Princesse de Conty, et ce qui m'irrite davantage dans la cruauté d'Auguste,

[51]

c'est qu'on remarque qu'Ovide l'aime malgré le traitement qu'il lui fait.

— Ah ! je ne lui pardonne point les louanges continuelles qu'il lui donne, répliqua le Marquis de Créqui; il y a de la bassesse à dire perpétuellement du bien de son persécuteur.

— Je voudrois, continua la Rochefoucauld, un peu plus de noblesse et de fermeté dans le malheur d'Ovide.

— Eh ! mon Dieu, mettons-nous à sa place, répliqua Bassompierre, et nous serons plus foibles encore ; les hommes sont hommes : il s'est peint lui même au naturel et fait voir à ses amis toute l'éten duë de sa peine. Avez-vous bien parcouru, comme je l'ai fait par imagination, cet horrible Pays des Getes ; je frémis encore de la peinture qu'il en fait, et pour bien se représenter ce que c'est que de finir ses jours dans ce lieu barbare, il faut se ressouvenir quel étoit Ovide. Il étoit de qualité, bien fait, spirituel et galant, et si heureux qu'il y a peu de honne fortune qui lui soit échapée. Il a fait les Délices de la Cour la plus belle et la plus polie de l'Univers, et au milieu de tantde Délices, le caprice ou la jalousie de César le relègue dans un Climat afreux et parmi des Sauvages.

— Mais César avoit-il tant de tort ? reprit Mme de Nevers, et si nous examinions bien les afaires secrètes de la Cour d'Auguste, ne trouverions-nous

[52]

pas Ovide assez coupable pour avoir mérité d'être puni ? Car, enfin, continua-t-elle, il prenoit souvent des objets de ses galanteries dans la Famille d'Auguste, et ce ne sont point celles qu'il eut avec Julie qui causèrent son malheur.

— Vous êtes bien instruite, Madame, lui répondit Bassompierre ; s'il s'en fût tenu à la Fille de l'Empereur, Auguste lui auroit pardonné; mais il ne fut pas si docile pour ce qui regardoit sa Femme. L'Impératrice n'avoit que des dehors de vertu et de sévérité ; tout le monde sçait qu'elle étoit ambitieuse, et où la porta l'Ambition pour être Mère aussi bien que Femme d'un Empereur ; mais on ne sçait pas qu'elle fut galante, et la plus rafinée en galanterie qui fut jamais. Elle eut avec Ovide une longue intrigue dont le secret avoit été impéné trable jusqu'au moment fatal où l'Empereur dé couvrit une vérité si funeste pour lui. La grandeur, l'adresse et la beauté de l'esprit de Livie étonnèrent, engagèrent et charmèrent tout à fait Ovide. Remarquez-vous comme il parle en toutes les occasions, dans son Art d'aimer, à la louange des femmes qui ne sont plus dans la première jeunesse ? Ce n'étoit pas trop ménager Julie, qui étoit jeune, ni lui faire trop bien sa Cour.

— Vous nous parlez avec autant d'assurance du particulier de la Cour d'Auguste qu'Agripa ou Mécenas l'auroient sçu faire, répliqua Mme la Prin-

[53]

cesse de Conty ; mais si ce que vous dites est vrai, pourquoi cet exil de Julie ?

— Elle étoit si coquete, répartit Bassompierre, que l'Empereur fut bien aise de l'éloigner d'un séjour comme étoit celui de Rome, et sa prudence et son adresse a peut-être été plus grande en cette conduite que dans tout le reste de sa vie, puisqu'il tint par là tous les yeux atachez sur sa fille, qui, d'ailleurs, ne s'étoit pas trop ménagée, et que personne ou peu n'ont eu aucun soupçon de sa femme.

— J'ai presque envie de croire tout ce que vous nous dites, reprit Mme d'Ornane, tant j'y trouve de vraisemblance.

— Bien des gens sont de cette opinion, Madame, lui dit le Comte de la Rochefoucauld ; ceux qui ont voulu étudier la Cour d'Auguste et qui en ont finement dévelopé toute l'intrigue sont de ce sentiment, et après tout, il falloit bien que César fût piqué par un endroit sensible, puisqu'il traitoit si durement un homme qu'il avoit tant estimé, un homme d'un si grand mérite, et pour qui toute la Cour lui parla si inutilement.

— Ovide donnera toujours du plaisir, soit par ses Ouvrages, ou soit qu'on parle de lui, interrompit le Duc de Guise, et vous voyez qu'il nous ravit insensiblement celui que le jeu nous promettoit; on n'y songe plus ; des Métamorphoses nous

[54]

sommes passez à leur auteur, et de sa personne à ses amours.

— Ce qu'on nous en a dit, reprit Mme la Princesse de Conty, est si curieux que je le préfère à tous les jeux du monde ; mais pour vous punir de nous faire ressouvenir de notre première ocupation, vous aurez la bonté de nous dire ce qu'a été cette Boucle d'or qui tient votre ceinturon.

— Je mérite la peine qu'on m'impose, s'écria-t-il ; je suis mal préparé, je ne ferois aussi peut-être pas mieux si j'avois plus de tems, c'est pourquoi je vais vous satisfaire comme je pourrai :

METAMORPHOSE

« Il y eut autrefois dans une même Cité deux jeunes personnes de sexe diférent, qui firent l'un et l'autre les désirs et l'admiration de ceux qui les virent et de ceux qui en entendirent parler. Ils étoient tous deux nés de mariages fort inégaux ; on se mésallioit dans ce tems-là comme on le fait maintenant.

Les pères étoient fort Illustres et les mères étoient des Héritières qui avoient des possessions d'une grande richesse, mais qui sortoient de la poussière. Les deux Personnes dont je parle furent

[55]

bientost ravies à leurs parens ; elles se lièrent d'amitié dès qu'elles se virent, et se jurèrent de s'aimer toujours. Que ne fit-on point pour les séparer ? Toutes les épreuves où on les mit ne servirent qu'à rendre leur vertu plus pure et leur fermeté plus parfaite ; enfin, après bien des tour mens, elles furent heureuses, et les Dieux, touchez d'une si grande fidélité, les changèrent en cette Boucle pour les en récompenser. L'or vient comme elles de la terre, où le Soleil le produit. Que ne fait-on pas pour le posséder ? A combien d'épreuves ne le met-on point pour connoître sa bonté et pour l'épurer ? Vous vous apercevez bien qu'en tout il y a un grand raport avec l'avanture de ces heureux Amans qui sont encore, comme vous le voyez, unis ensemble, et qui ne peuvent jamais être qu'au plus loyal de tous les Amans. »

On rit un peu aux dernières paroles du Duc de Guise : ses amours n'étoient pas bien constantes. C'étoit la mode alors, comme elle est maintenant, de n'aimer pas longtems en même endroit.

— Ah ! mon frère s'écria Mme la Princesse de Conty, je ne sçais si cette Boucle est aussi bien placée que vous le dites, et si ces Amans fidelles ne murmurent pas quelquefois de toute la légèreté dont ils sont les témoins.

— Vous m'insultez, reprit-il, et si, par hazard, on vous alloit croire, vous donneriez une belle

[56]

opinion de moi à ceux qui vous écoutent ; il ne faut point juger sur les aparences.

Les Dieux en sçavent plus que les hommes, vous le voyez par le Destin qu'ils ont fait à cette Boucle.

— Je n'eusse jamais soupçonné qu'elle dût être si précieuse, lui dit le Marquis de Crequi ; vous avez dit positivement la seule chose qu'on pouvoit dire, et vous l'avez dit très-spirituellement.

— Je ne sçais comme j'ai fait, repartit-il, mais j'ai grande impatience d'entendre parler tout le monde, et comme je crois que je suis en droit de questionner, je voudrois bien que Mme d'Ornane nous dît ce qu'a été sa Mule de chambre, dont je vois le petit bout.

Elle se prit à rire en retirant son pied.

— Votre curiosité est de plus de conséquence que vous ne croyez, lui répondit-elle ; laissez-moi rapeller mes idées, vous aprendrez de grandes choses. Et après avoir tenu quelque tems la teste [p?]enchée dans sa main, elle prit ainsi la parole avec une promtitude extraordinaire :

METAMORPHOSE

« Je ne sçaurois me souvenir dans quel Royaume de la Grèce naquit une Princesse fort mignone et

[57]

gentille ; elle chérissoit les afiquets et les nouveautez, quoiqu'elle fût quelquefois malpropre. Elle aimoit beaucoup à aller et venir, son naturel n'étant pas de demeurer en une plaee ; elle avoit aussi des Sentimens fort bas, mais elle étoit promte à rendre service. Elle eut une Compagne dont elle fut inséparable et qui ne la quitoit point dans tous ces voyages ; enfin, elle fut changée dans la suite des tems en Mule de chambre, avec son amie qui le fut aussi bien qu'elle ; de sorte qu'elles ne se séparent point. Vous voyez que toutes les qualitez que j'ai remarquées en elle sont toutes celles qu’ont de jolies pantoufles, car elles ne peuvent pas empêcher que quelqu'ordure ne les gâte, et c'est la Malpropreté que j'ai remarquée en mon Héroïne. Mais je n'ai pas fini ses Avantures ; vous serez tous surpris d'aprendre que cette pantoufle fut à la fameuse Rodope, car, peu délicate, il ne lui importoit à qui elle fut ; c'est donc cette Pantoufle célèbre qu'un Aigle prit pendant que cette belle Coquete se baignoit, et qui la porta à un Roi, qui fut si charmé de ce joli bijou qu'il jura solemnellement d'épouser celle à qui il apartenoit. Rodope se montra et obtint par sa beauté ce qu'il avoit promis à l'agrément de sa chaussure.

Vous ne sçauriez comprendre combien ces Mules ont fait de pays et de maitresses depuis : des Prudes les ont eues, des Roturières et des Reynes. Après bien des pertes de tems, elles sont venuës

[58]

jusques à moi, et je pense que, suivant leur sort, elles me quiteront bientost. »

— Ah ! Madame, pourquoi finissez-vous de parler ? dit la Princesse Henriette, voyant que Mme d'Ornane ne disoit plus rien ; vos Mules m'avoient toujours plû ; gardez-les, je vous suplie ; ne vous défaites point d'une chose si rare.

— Cette métamorphose m'a bien divertie, reprit Mme la Princesse de Conty ; on ne peut rien trouver de mieux imaginé.

— Nous sommes trop heureux, poursuivit Bassompierre, de ce que les Dieux, en changeant cette Princesse si allante et venante, n'en firent pas la chaussure des derniers Empereurs grecs. Elle étoit de pourpre, et autres qu'eux et ceux de leur famille ne la pouvoient porter. Si elle eut été destinée à ces Princes-là, nous n'aurions pas eu le plaisir de la connoître, et elle ne seroit pas, comme elle est, à un pied plus beau que tous les pieds des Porphirogenettes.

Tout le monde rit de la saillie de Bassompierre, et Mme d'Ornane comme les autres. Après cela, chacun fit sa métamorphose telle qu'on lui en marquoit le sujet. Ce jeu les réjouit extrêmement.

— Il n'y en a point de plus ingénieux, dit le Marquis de Crequi, pour faire paroître tout l'esprit et le beau feu de l'imagination. Repassez tout ce qu'on a dit, rien ne se ressemble; quelle variété

[59]

charmante ! Je soutiens même que ce jeu est tout à fait nécessaire pour la jeunesse, et qu'il peut faire avec utilité et agrément l'ocupation des gens sçavans et graves, comme celle des personnes moins sçavantes.

— Tous les jeux que nous avons joüez, continua Mme la Princesse de Conty, ont été spirituellement joüez ; celui-ci n'a aucun avantage sur les autres : les acteurs ont fait valoir la pièce. Il est tems de nous retirer ; peut-être que nous trouverons pour demain un jeu encore plus agréable.

Toute la Compagnie suivit Mme la Princesse de Conty à sa chambre, après quoi chacun prit le repos comme il pût.

[60]

LE JEU DE LA PENSÉE

Le lendemain fut employé à la pesche. On proposa, le soir, plusieurs jeux sans qu'on pût trouver la manière d'en faire un agréable divertissement.

— Je n'ose en dire un très-commun, dit la Princesse Henriette ; puisqu'on ne l'a point nommé, il faut qu'on le trouve indigne de nous ocuper.

— Peut-être sera-t-il le meilleur, ma belle Princesse, lui répondit Mme d'Ornane, quoiqu'il ne nous soit pas venu dans l'esprit.

— C'est à quoi comparez-vous ma pensée, répliqua la fille de Henry le Grand ; que lui donnez-vous ? ou la logez-vous ?

— Voyons ce que nous en pourrons faire, reprit Mme la Princesse de Conty. Ce sera la Princesse Henriette qui pensera.

[61]

— Oh ! pour penser, je le voudrois bien, répliqua-t-elle, s'il ne falloit pas questionner.

— Prenez un aide, lui dit Mme la princesse de Conty ; aussi bien faut-il dire sa pensée à quelqu'un. Confiez la vôtre au Duc d'Elbeuf, il vous soulagera dans les raisons qu'il faut demander.

La jeune Princesse y consentit, et après avoir parlé bas au Prince, son amant, pour lui dire sa pensée, elle commença le jeu.

— A quoi comparez-vous ma pensée ? demanda la Princesse Henriette à Mme de Conty.

Elle lui répondit qu'elle la comparoit au Ciel, qu'elle lui donnoit l'Envie et la logeoit dans une Grote.

Après cela, la Princesse Henriette continua suivant qu'on étoit placé ; elle s'adressa au Comte de la Rochefoucauld, qui la compara aux Échecs ; il lui donna un Basilic et la logea dans une Piramide d'Egipte. Le Duc de Guise la compara à la Gresle, lui donna un Papillon et la logea dans le Sérail. Mme de Nevers la compara à la Mer, lui donna les Vents et la logea dans une Coquille. Le Marquis de Crequi la compara à une Rose, lui donna une Armée et la logea dans une Étoile. Mme d'Ornane la compara à un petit Fagot d'épines, lui donna des Mépris et la logea dans un Ceur corrompu. Bassompierre, enfin, la compara à un Loup, lui donna un Soupir et la logea sur l'Arc-en-Ciel.

La Princesse Henriette avoit afecté assez de

[62]

gravité pendant tous ces diférens sentimens. Le Duc d'Elbeuf avoit ri à mesure qu'ils lui paroissoient ridicules, La Princesse rit aussi à la fin de tout son cæur, et se tournant vers lui :

— Demandez done, lui dit-elle, pourquoi on a dit tant de choses extravagantes sur les plus beaux yeux du monde, sur les yeux de Mme la Princesse de Conty, sur des yeux où je croyois qu'il y avoit de si belles choses à dire.

— Ah ! pourquoi preniez-vous ce sujet ? reprit cette charmante Princesse ; je suis la première empêchée à me tirer d'afaire.

J'ai comparé mes yeux au Ciel, si ce n'est pas à un beau Ciel, il faut au moins qu'il soit serain et tranquile, et qu'il n'en parte ni d'éclairs éfrayans, ni de foudres mortels.

— Les Audacieux ne seront donc pas punis, interrompit le Comte de Bassompierre, et ces beaux yeux seront pour les fortunez un paradis de délices.

— Leur mouvement, comme celui du Ciel, répliqua-t-elle, sera plein de justice ; leurs regards sçauront punir ou récompenser. Je suis assez en peine, continua cette Princesse, pourquoi je leur ai donné de l'Envie, si ce n'est, dit-elle en se reprenant avec vivacité, celle de régner sur un cour fidelle.

— Celle-là est la plus aimable, dit Mme d'Ornane,

[63]

mais je crois qu'elle a été satisfaite. Il y a peu de cœurs qui ayent été soumis à leur puissance, qui se soient laissez échaper à une légèreté qui n'est point connuë sous leur Empire.

— Je cours m'enfermer bien vite dans la grote où je les ai logez, interrompit Mme la Princesse de Conty, pour éviter la confusion que je prévois que ce jeu me va donner. Je vous assûre, poursuivit elle, que l'habitation d'une grote ne me sera point désagréable de la manière dont je voudrois l'orner : je la rendrois aussi jolie que celle de Calipso, et, sans être aussi tendre que cette Nimphe, je pourrois être aussi humaine et plus polie pour les Héros que les naufrages où le sort conduiroient dans mon désert.

— On oublieroit Pénélope auprès de vous, repartit le Marquis de Crequi ; point de retour à la patrie ; on ne s'aviseroit pas de demander pour faveur un vaisseau.

— Enfin, continua-t-elle, je voudrois faire de cette grote un azile pour tous les malheureux, et mes yeux pleureroient leurs misères ; ainsi vous voyez qu'ils y seroient bien logez.

— Le Comte de la Rochefoucauld nous dira donc, reprit le Duc d'Elbeuf, pourquoi il les compare à un jeu d'Échecs.

— Je ne crois pas avoir rencontré de ma vie avec plus de justesse, répondit-il; la belle ordonnance de

[64]

ce jeu, et sa conduite dans cette guerre est toute semblable à tant de regards divins qui font des conquètes sur toute sorte de gens, et qui captivent les Roys après avoir pris les plus vils de leurs sujets. Quelle seroit l'âme qui pourroit se défendre d'un joug si impérieux et si agréable ? Les Sages ne s'en garantissent pas mieux que les Insensez.

— Mais pourquoi leur donnez-vous un Basilic ? dit la Princesse Henriette ; ces beaux yeux ont-ils besoin d'un tel compagnon dans une fonction qui leur est si naturelle ?

— Ah ! reprit le Comte de la Rochefoucauld, c'est pour faire voir que les regards de la Princesse donnent bien une autre mort que ceux de ce Monstre qui tuë pour tuer seulement, et les coups qui partent de ces yeux adorables vous font mourir dans la gloire et dans le plaisir.

— Pourquoi mettre ces beaux yeux dans une Piramide d'Egipte ? répliqua la jeune Princesse qui s'égayoit dans la dificulté de ces questions.

— Je loge la Merveille d'un Siècle illustre, pour suivit-il, dans une des Merveilles des Siècles passez ; un Monument si rare ne s'est conservé, malgré l'injure des temps, que pour servir à l'usage à quoi je le destine.

— Je vois venir mon tour de parler avec une grande inquiétude, s'écria le Duc de Guise ; où est-ce aussi que j'ai été prendre cette Gresle ? Que ferai-je d'une si étrange comparaison ?

[65]

— Pourquoi de l'embarras ? reprit Bassompierre ; ce ravage terrible qu'elle fait presque toujours a bien du raport avec ce fracas inévitable que causent de beaux regards.

— Que je vous suis obligé ! répartit le Duc ; la pensée est charmante et même naturelle. Si de pauvres malheureux se laissent flater, après de longs travaux, par les doux regards de Mme la Princesse de Conty, des regards plus sévères viennent bientost les désabuser ; de même, ceux qui ont formé par leurs soins l'espoir d'une belle moisson voyent dans un moment toute cette espé rance renversée par une fatale Gresle. Je ne hais point tant ma comparaison, continua-t-il d'un air gai ; je suis assez satisfait de ce qu'elle m'a fourni.

— Mais que ferez-vous du Papillon ? lui demanda la Princesse Henriette.

— Venez encore à mon secours, Comte de Bassompierre, s'écria le Prince ; mais non, reprit-il, je n'ai qu'à dire à la Princesse que c'est une belle morale que je lui présente : que ce Papillon, si varié dans ses couleurs et si étourdi dans sa conduite par le feu qu'il cherche toujours et où il se consume, est une figure de ces jeunes cæurs volages qui vont, sans choix et sans goût, à tout ce qu'ils trouvent de beau. Combien le feu de ses yeux a-t-il brûlé de ces indiscrets qui étoient peu dignes d'une mort si glorieuse ! Mais la voici dans le Sérail, poursuivit-il en riant ; je crois que le Grand Seigneur

[66]

me doit plus remercier qu'elle de l'avoir logée dans ce lieu-là, et qu'il la trouvera toute propre à en faire une Sultane favorite. Une si belle Françoise obscurcira terriblement ses Grecques et ses Géorgiennes.

— Et vous, Madame, dit la Princesse Henriette à Mme de Nevers, qu'alez-vous faire de la Mer ?

— M'y jetter la teste la première, ma belle Princesse, lui répondit-elle ; Aristote n'eut pas tant de sujet de se perdre que moi. Je compare pourtant ces beaux yeux à une Mer calme où les zéphirs se joüent sur la surface des eaux ; les amours de même prennent leur plaisir dans ces beaux yeux ; je les compare à une Mer qui renferme dans son sein les plus grandes richesses ; ces beaux yeux peuvent aussi faire toute la félicité des humains.

— Mais que feront-ils des Vents ? reprit le Duc d'Elbeuf, ces beaux yeux se boufiroient-ils comme un Borée impétueux ?

— Les Vents m'ont emportée un peu plus loin que je ne l'aurois voulu, répliqua Mme de Nevers d'une manière pleine d'un dépit agréable ; recousons-les donc dans la peau du bouc qu'Éole donna à Ulisse, et qu'il n'en soit plus parlé, à moins que nous ne les laissions échaper pour écarter, bien loin de ces charmans regards, des personnes que nous connoissons et qui les choquent quelquefois.

— Après ce que vous avez fait des Vents, répartit

[67]

le Duc d'Elbeuf, je ne désespère pas que vous ne logiez fort commodément ces beaux yeux dans une Coquille.

— J'y mettrai aussi toute la personne, continua Mme de Nevers, et ce sera dans cette belle Coquille qui fut le berceau de Vénus ; j'y ferai faire un triomphe à la Princesse plus agréable que celui de la Mère des amours. Les Tritons, les Sirènes, les Dieux marins l'acompagneront, et ces beaux yeux porteront leurs feux redoutables dans le fonds de l'élément ennemi des flames.

— Et vous, Marquis de Créqui, que direz-vous de la comparaison de la Rose ? lui dit le Duc d'Elbeuf.

— Je dirai qu'elle est la Reyne des fleurs et du printems, répondit-il, et que ces beaux yeux ont un Règne éclatant sur toutes les saisons, et sont les Maîtres de tous les ceurs qui respirent. Je leur donne une Armée, parce que les soldats qui au roient de tels chefs seroient invincibles, qu'éclairez par une si vive lumière, ils se rendroient vainqueurs de tous les peuples de l'Univers.

Si Mme de Nevers les a logez dans le berceau de Vénus, je les logerai mieux dans son Étoile. Ainsi passant d'un lieu dans un autre, ils brilleront dans le Ciel après avoir triomphé sur la Mer ; tout le monde sentira leur puissance et relèvera de leur Empire.

[68]

— Ah ! nous voici au petit Fagot d'épines, s'écria la Princesse Henriette en s'éclatant de rire ; quel usage en va faire Madame d'Ornane ?

— Un merveilleux usage, répliqua-t-elle. Toutes ses pointes percent presque autant que les traits qui partent des yeux de la Princesse; il est tout hérissé de défenses, comme ses beaux yeux sont environnez de rayons, et si l'on me poussoit trop, je dirois encore que mon petit Fagot d'épines fait moins de cruelles piqûres que de certains regards malins que je leur connois.

— C'est dire tout ce que l'on peut dire, reprit la jeune Princesse ; mais voulez-vous donner des Mépris à ces beaux yeux?

— Oüy, pour les personnes qui ne sont pas dignes de les adorer, continua Mme d'Ornane, et je loge ces beaux yeux dans un Cœur corrompu, afin qu'on voye le miracle visible qu'ils produiroient, parce que ce Cœur vicieux, horrible, exécrable, n'aura pas plus tost senti le charme de ce pouvoir divin qu'il sera d'abord rempli de toutes les vertus et se rendra digne d'une opération si extraordinaire.

— Je vois venir un Loup ravissant qui va tout engloutir, poursuivit la Princesse Henriette. Le Comte de Bassompierre seroit bien heureux s'il avoit pû l'éviter.

— C'est un Loup ravissant, reprit-il ; mais plus il est cruel, plus il m'est nécessaire, et convient

[69]

par là à la comparaison que je puis faire de ces beaux yeux.

— Du moins, ne sont-ils pas si farouches, inter rompit le Duc d'Elbeuf.

— Oserois-je dire qu'ils sont aussi barbares ? poursuivit Bassompierre ; ils surprennent nos libertez avec autant d'adresse qu'un Loup fin et rusé enlève l'innocente Brebis.

— Je vois bien, répartit la Princesse Henriette, qu'il ne vous coûtera rien de leur donner un Soupir.

— C’est trop peu, lui répondit-il ; de si beaux yeux font soupirer éternellement.

— Mais vous les logez bien haut, reprit cette jeune Princesse ; l'Arc-en-Ciel me paroist une dangereuse escarpolette.

— Dites, leur arc de triomphe, répliqua-t-il en souriant ; ces beaux yeux le font voir en signe de paix et de douceur à ceux qui sont assez heureux pour leur plaire.

— Voilà trop de gentillesses, s'écria Mme la Princesse de Conty ; j'ai soufert presque de vous voir à tous tant d'esprit ; je veux embarasser à mon tour et penser aussi.

Elle le fit, et chacun à son rang. On dit cent folies, on rit infiniment, et quand on eut fini, on proposa pour le lendemain les Proverbes.

— On y joue trop souvent, reprit Mme de Nevers

[70]

— Cependant rien n'est plus joli que de les voir bien représenter, interrompit Mme d'Ornane ; il y a une grande beauté dans ce jeu quand on joue bien et naïvement le roolle qu'on a, et, selon moi, les Proverbes sont tout à fait divertissans.

— Je suis de votre avis, lui dit le Marquis de Créqui; parce que l'on voit une action qui se passe entière devant les yeux ; que le geste, le mouvement, l'expression et le son de la voix ont beaucoup de gråce ; le plaisir de penser une intrigue, de la bien mener, de la rendre claire, l'émulation que l'on a de bien faire, de l'emporter sur le parti oposé ou du moins de le divertir et de lui plaire, l'aprobation que l'on vous donne quand vous avez bien réussi ; toutes ces choses vous font une espèce de joie fort particulière.

— Ce que vous dites est certain, répondit Mme la Princesse de Conty, et vous pouvez ajouter encore qu'il y a un grand sens dans les Proverbes ; ils ont été du goût de tous les tems et ils renferment une excellente morale.

— La représentation des Proverbes, dit Bassompierre, est assez semblable aux Énigmes ; on les exprime le mieux que l'on peut, c'est aux autres à les deviner. Les Proverbes et les Énigmes sont d'une grande instruction ; les Anciens aimoient extrême ment ces manières de parler, et les Paraboles sont encore en usage parmi les Orientaux.

— Mais ne pourroit-on pas représenter des Pro-

[71]

verbes historiques, répartit Mme de Nevers, et trouver des événemens véritables qui auroient du raport avec le Proverbe qu'on choisiroit ?

— Sans doute, répliqua le Comte de Bassompierre ; mais ils n'en seroient pas plus agréables, du moins, ne se feroient-ils guères en impromptus, comme on les fait, que par un grand coup de hazard ; la mémoire ne fourniroit pas bien aisément un trait historique. Il faudroit y penser de sang froid, et les porter tous aprêtez quand on y vou droit jouer.

Par exemple, poursuivit-il vivement, je viens de me ressouvenir d'une plaisante Histoire que j'ai leüe dans Hérodote, et dont vous vous ressouvien drez tous, elle seroit propre à représenter : A fin, fin et demi.

C'est un Roy d'Égipte qui avoit fait faire un édifice caché pour renfermer ses trésors que les deux fils de l'architecte volèrent. On se peut ressouvenir que voyant la diminution de ses immenses richesses, et ne sachant par où l'on entroit, parce qu'une pierre posée avec industrie s’ôtoit et se remettoit sans qu'on s'en pût apercevoir, et faisoit ainsi que les voleurs voloient avec sureté, ce Roy, surpris d'une adresse qui lui étoit inconnüe, fit tendre des filets en cet endroit. Un des frères y fût pris, et pria l'autre de lui couper la teste, afin qu'on ne soupçonnast point le vivant et qu'on ne punît pas sa famille. Le frère fit ce que son frère désiroit ; il lui coupa la teste et

[72]

l'emporta, de sorte que le Roy, venant au lieu où l'on gardoit ses trésors, fut très-étonné de ne trouver qu'un tronc. Il commanda qu'on atachast ce corps à un gibet, et ordonna des gardes pour le garder, afin qu'ils observassent la contenance de ceux qui paroîtroient tristes, qui, sans doute, se roient les parens du mort. La Mère de cet infortuné ne pût soufrir de voir ainsi le corps de son fils exposé ; elle déclara au vivant que s'il ne le lui rendoit, qu'elle diroit tout au Roy : de sorte que ce garçon, qui avoit de l'esprit, fit enyvrer par une grande adresse les Gardes du Roy, détacha le corps de son frère et le porta à sa mère. Le Roy, fâché que les finesses du voleur fussent plus grandes que les siennes, commanda à sa fille de demander à tous ceux qui la viendroient voir la plus mauvaise et la plus habile action qu'ils auroient faite dans leur vie. Le voleur fut la trouver comme les autres, et lui dit que la plus méchante action qu'il avoit faite avoit été de tuer son frère dans le lieu où le Roy gardoit ses trésors, et que la plus adroite avoit été d'avoir dépendu son corps, ayant enyvré les Gardes ; et comme la fille du Roy le voulût arrêter, il lui tendit une main qu'il avoit coupée à un mort, qui demeura dans les siennes.

— Cette histoire, reprit le Marquis de Créqui, sans y rien changer, fait exactement le Proverbe que vous avez dit. Ainsi, la mort du grand César représenteroit : Oignez vilain, il vous poindra ; car j'apellerai toujours ainsi Brutus d'avoir fait une

[73]

action si infâme, plutost que de lui donner la loüange de le nommer le Dernier des Romains. On peut donc se servir de l'Histoire ; mais comme l'a remarqué Bassompierre, il faudroit y penser à loisir, et de l'une et de l'autre façon, le jeu des Proverbes est également agréable et divertissant.

— Si j'en suis cruë, dit Mme la Princesse de Conty, nous y joüerons quelquefois ; je ne le trouve pas indigne de faire l'amusement des personnes d'esprit, et peut-être que n'ayant rien de mieux, ce sera notre ocupation pour demain au soir.

— Ah ! Madame, répliqua Bassompierre, oubliez vous le Roman ? Je vous demande grâce pour lui ; soufrez que nous y joüyons demain.

— Je le veux bien, reprit-elle; mais prenons un sujet véritable d'Histoire que tout le monde connoisse. Nous sçavons tous comme on y jouë, mais il seroit à propos qu'en gardant les caractères on s'étendit plus qu'on n'a acoutumé de le faire, et il faudroit conduire notre jeu à la longueur raison nable d'un récit qui pust aler à près de deux heures ; je voudrois même que du Piloust nous vint entendre, et qu'il l'écrivit ensuite d'une manière plus régulière. Il n'est donc question, poursuivit elle (se voyant aplaudie), que du sujet que nous traiterons.

— Ce que vous proposez, Madame, lui dit le Comte de la Rochefoucauld, est tout à fait bien pensé ; il ne reste plus qu'à sçavoir dans quel Pays

[74]

vous voulez nous mener et quelle sorte de Héros vous désirez prendre.

— J'aime les Grecs, poursuivit Bassompierre.

— Les Romains ne me déplaisent pas, continua Mme de Nevers.

— J'adore mon Pays, reprit Mme la Princesse de Conty ; je soutiens qu'il s'y est passé d'aussi grandes actions qu'ailleurs, que la vertu et la générosité y ont eu d'amples théâtres, et que la valeur et la beauté y ont paru avec autant d'éclat qu'en lieu du monde ; mais peu de gens sont de mon goust : on aime à chercher loin ce qu'on a près. Tout ce qui paroist en éloignement nous semble plus grand, plus majestueux et plus digne de nous ocuper ; souvent même nous considérons avec admiration chez les autres des choses à quoi nous ne prenons pas garde parmi nous ; mais sans nous jetter dans le grand et le merveilleux, faisons une Histoire agréable et polie ; nous conviendrons, dans tout demain, du sujet que nous prendrons. Alons nous coucher pour le présent.

[75]

LE JEU DU ROMAN

Le jour revint, et il ne fut employé qu'à parler de divers traits historiques et à disputer sans aigreur. Les uns vouloient qu’on recherchât les vieilles Chroniques de Charlemagne, les autres désiroient un tems moins éloigné ; on s'arrèta au XIIIe siècle, on proposa de faire l'Histoire du vaillant Prince de Gales, dit le Prince Noir, fils d'Édouard, ou celle de Blanche de Bourbon, Reyne de Castille. On voulut décrire les amours du Roy Jean en Angleterre, ou les Avantures de la Comtesse de Montfort, Duchesse de Bretagne ; enfin, on choisit le règne de Philipe de Valois, et l'on résolut de faire un Roman de ce tems-là. Ils convinrent ensemble de quelle manière ils en forme roient le plan, et l'on chargea le Comte de Bassompierre de le commencer, de sorte qu'après qu'on eut soupé on se rendit sur cette agréable terrasse, où il s'étoit dit tant de jolies choses, et, chacun ayant pris sa place, Bassompierre commença ainsi :

[76]

ROMAN

« La Cour du Roy Philipe de Valois étoit la plus galante, la plus polie, la plus superbe et la plus auguste qui fût alors dans le reste de l'Univers. Le Duc de Normandie, son fils aisné, étoit le Prince de son tems le mieux fait, et il avoit mille vertus qui le rendoient digne de son rang. Charles de la Cerda, Prince d'Espagne, petit-fils d'Alphonse X, Roy de Castille, étoit son Favori et méritoit bien de l'ètre ; il avoit la taille belle, le visage brun et agréable, de l'esprit et du cœur, l'âme tendre et passionnée.

Louis, Comte de Flandre, qui avoit été élevé en France, étoit aussi extrêmement aimé du Duc de Normandie ; c'étoit un Prince acompli ; il étoit jeune, son visage avoit une beauté charmante, et une grande quantité de cheveux blonds et frisez lui servoient toujours de parure. Il étoit né d'un esprit indépendant, son humeur étoit vive et gaye ; il étoit galant et magnifique, et tel enfin qu'il faloit être pour plaire et pour être aimé. Ces trois Princes étans comme je les dépeins, il est aisé de voir que rien peut-être dans tout le reste du Monde n'en aprochoit : aussi ne fais-je paroistre qu'après eux, Charles, Roy de Bohème, qui fut depuis Em-

[77]

pereur d'Allemagne : il étoit jeune et aimable ; le Roi d'Arragon, qui avoit toutes les aparences royales, et le Roi de Majorque dont la mine haute faisoit juger de la dignité. Ils étoient souvent à la Cour de Philipe de Valois, et le Duc d'Orléans, le Duc de Bourbon et vingt autres Princes étoient remarquables par leur naissance et par les agrémens de leurs personnes. Les Dames de la Cour étoient belles et charmantes. Bonne de Luxembourg, femme du Duc de Normandie, étoit morte il y avoit quelque tems, et le Roy, songeant à remarier le Prince, avoit jetté les yeux sur une des plus belles et des plus spirituelles Princesses de l'Europe : c'étoit Blanche, fille de Philipe d'Evreux, Roy de Navarre, Prince du sang de France. Les Navarrois, voulant exprimer les belles qualitez de leur Princesse, l'appeloient la belle Sagesse ; elle étoit promise au fils du Roy de Castille, mais la Régente, sa mère, rompit bientost ce mariage, touchée par l'avantage et l'honneur de celui qu'on lui proposoit, de sorte qu'elle la fit partir, et la Comtesse de Foix fut chargée de la conduire à la Cour.

On croyoit que le Duc de Normandie l’atendoit avec une grande impatience, et un soir qu'il se trouva seul avec le Comte de Flandre et dom Charles d'Espagne, après qu'il eut congédié tous les Seigneurs qui l'avoient conduit à sa chambre, il fit quelques tours sans leur rien dire, paroissant plus triste qu'ocupé.

[78]

— Je croyois, lui dit le Comte de Flandre en interrompant sa rêverie, que vous deviez vous préparer avec plus de joye à la manière dont vous devez aller au-devant de la Princesse de Navarre. On ne diroit pas à vous voir, Seigneur, que la plus belle personne du Monde vous vient chercher jusques dans vos États.

— Hélas! Prince, lui répondit le Duc de Nor mandie, que la destinée de Blanche est malheureuse et que la mienne est cruelle ! Dom Charles vous dira quelles sont mes peines pour un mariage que je ne désire point.

— Que vous ne désirez point ! s'écria le Comte ; on dit que cette Princesse est divine.

— Elle sera tout ce que l'imagination des hommes la peut faire, répliqua le Prince ; mon cœur, qu'une autre possède, ne peutjamais se donner à elle.

— Ah ! Seigneur, qui pouvez-vous aimer ? répartit Louis de Flandre ; ne me parlez pas à demi, honorez-moi d'une entière confidence.

— Le Marquis de Créqui parlera pour le Duc de Normandie, dit alors Bassompierre, et nous fera sçavoir l'Histoire de ses amours.

— Le Duc de Normandie, reprit Créqui, se vid pressé d'une telle sorte, et il avoit tant de désirs de conter ses avantures qu'il ne pût refuser le Comte de Flandre, pour lequel il avoit une grande

[79]

amitié ; comme on l'a déjà remarqué; il lui sembloit aussi qu'un seul confident ne sufisoit pas à la grandeur de sa peine; Charles de la Cerda l'avoit souvent diminuée en la partageant. Il croyoit qu'elle se soulageroit encore quand il l'auroit fait connoître au Comte de Flandre.

— Vous sçavez, lui dit-il, que je fus marié fort jeune avec Bonne de Luxembourg, et je vous avouerai que je ne sentis aucun plaisir dans la possession d'une Princesse si aimable. J'ai vécu avec elle en honnête homme et avec amitié ; mais je n'ai eu rien de plus.

J'étois encore bien jeune quand le Duc de Bour gogne, qui s'étoit marié avec la fille du Comte d'Auvergne, la mena à la Cour voir le Roy et la Reyne ; elle n'étoit pas encore sortie de l'enfance, et nous ne faisions que danser tout le jour ensemble, mais c'étoit déjà la plus agréable créature qu'on pouvoit voir.

Nous nous aimâmes extrêmement comme la parenté, l'âge et nos humeurs nous y engageoient ; et quand elle s'en fut retournée, nous nous écri vimes fort souvent. Elle a fait depuis deux voyages à Paris sans que je l'aye vûe, ayant toujours été occupé par les soins de la guerre, qui a été presque continuelle, depuis que le Roy, mon père, est monté sur le trône. Je lui mandois le regret extrême que j'avois de ne m'être pas trouvé à la Cour quand elle y étoit venuë ; enfin, il y a près de

[80]

deux ans que, pressé par ses solicitations, je fus la voir. Je m'aperçus que six années avoient aporté un grand changement en la Duchesse de Bourgogne, ce n'étoit plus cette petite fille qui avoit tant d'agrément, c'étoit une divine personne remplie de grâces. Toutes les grâces étoient placées sur son corps et sur son visage. Ne vous figurez pas en elle une beauté achevée, mais imaginez-vous des charmes qui surpassent la beauté et sans lesquels la beauté ne peut plaire. Elle étoit d'une taille fine et aisée ; les cheveux blonds, avec de beaux yeux qui ont des regards contre lesquels les caurs ne peuvent faire de résistance ; l'humeur vive et gaye, un esprit de feu qui ne s'explique que par des choses surprenantes. Telle qu'elle est et plus gra cieuse que je ne vous la puis dépeindre, elle se montra à moi, et je n'avois pas été trois jours avec elle que j'en fus éperduement amoureux.

Je n'eus que trop d'ocasions de lui témoigner ce que je sentois pour elle, et je fus si peu maître de lui cacher mes sentimens qu'elle s'en aperçut bientost. Je n'osois parler ; quoique la Duchesse soit très-enjouée, elle inspire un grand respect par la connoissance qu'on a de sa vertu. Je devins mélancolique : je condamnois et j'aimois ma passion, et je rendois ainsi un combat qui m'étoit dur et que je ressentois pour la première fois de ma vie.

Un jour qu'il y avoit bal chez elle, comme il y

[81]

en avoit tous les jours, je repassai dans une autre chambre, près de celle où l'on dansoit, et le Duc, s'en étant aperçu, vint avec la Duchesse dans le lieu où j'étois ; il me trouva assis comme si je me fusse reposé, mais je n'étois que rêveur et chagrin.

— Seigneur, me dit-il, je me plaignois à la Duchesse de ce que nos divertissemens n'ont pas le bonheur de vous plaire, et je la gronde de ce qu'elle n'a pas le pouvoir de vous empêcher de vous ennuyer. Je vous la laisse, continua-t-il; je veux qu'elle vous rameine gay avec nous.

En disant cela il mit la main de la Duchesse qu'il tenoit dans la mienne, et nous quita. Elle voulut s'en aller et m'engager à le suivre, mais, serrant cette belle main et lui faisant quelque vio lence, je la retins. Voyant qu'il n'y avoit personne, je mis un genoüil à terre, et, la regardant avec des yeux pleins d'amour :

— Madame, lui dis-je, le Duc connoist mon mal ; il n'y a que vous qui puissiez y aporter du remède ; je vous aime, et c'est d'une manière si forte et si sincère qu'il seroit injuste de vous en ofenser. Oüy, si j'étois capable de former un sentiment fatal à votre gloire, je me tuerois à vos yeux ; mon amour est pur et violent, mais désintéressé, et tel enfin qu'il doit être pour oser paroitre devant vous.

La Duchesse baissa les yeux à terre et me parut

[82]

très-embarrassée ; mais les relevant ensuite et les atachant sur mon visage avec un coloris éclatant :

— Le Duc, reprit-elle en souriant un peu, n'a pas dû s'atendre que vous répondriez à l'afection qu'il a pour vous par le discours que vous venez de me faire. Eh ! quoi, Seigneur, poursuivit-elle en reprenant sa gayeté, traite-t-on ainsi son hôte ? Et voulez-vous violer les droits de l'hospitalité ? Venez, venez, je vous en prie ; ne renouvellez pas le roolle de Paris, car je vous avertis qu'il vous faudroit chercher une autre Hélène.

En disant cela elle rioit, elle s'échapa, et, marchant vers la salle, elle m'atendit à la porte et me fit signe d'avancer. Je le fis, et, quand je l'eus jointe, m'aprochant de son oreille :

— Ne prétendez-vous pas traiter de raillerie, lui dis-je, la plus tendre passion qu'on puisse ressentir ? Faites-moi voir de la colère, je m'en acomoderai mieux que de l'air indiférent que vous avez.

— Je ne puis faire ce que vous désirez, continua t-elle en marchant vers sa place ; je ne veux jamais me brouiller avec vous, et je ne prendrai point sé rieusement ce que vous me dites.

Je lui serrai la main encore et je m'assis auprès d'elle, ne pouvant lui parler du reste de la journée qu'à mots interrompus; je n'en eus pas plus de facilité les autres jours, elle m'en ôta tous les moyens.

[83]

Le tems de mon retour aprocha ; je voulus l'en tretenir encore de mes sentimens, je lui parlai bas; tous ceux qui étoient près de nous s'éloignèrent par respect :

— Madame, lui dis-je, je vous quiterai donc, persuadé que mon amour vous déplaist et que vous haïssez ma personne.

— J'ai eu jusqu'ici tant d'amitié pour vous, reprit-elle, que vous êtes injuste de croire qu'elle puisse jamais cesser. La vôtre aussi, Seigneur, a fait tout le plaisir de ma vie ; ne la troublez point en me montrant une autre nature d'afection à la quelle je ne pourrois jamais répondre.

Et comme je murmurois de la cruauté avec laquelle d'un seul mot elle m'ôtoit toutes mes espérances :

— Il faut croire, reprit-elle avec un sourire, que le Ciel n'a pas voulu de plus grande union entre nous. Je suis née Françoise, il étoit aisé que je fusse à vous, et cependant j'ai passé en Bourgogne, et je suis au Duc ; vous êtes allé chercher la fille du Roy de Bohême, vous la possédez. Nos Destinées nous appelloient l'un et l'autre ailleurs ; je suis livrée à mon devoir, le vôtre est d'aimer la Duchesse de Nor mandie.

Elle me disoit ainsi cent choses qui ne servoient qu'à me percer le cœur par les réflexions que je faisois. Je résolus de la quiter sans lui dire adieu ; je craignois de m'atendrir devant le Duc de Bour gogne. Je lui proposai une partie de chasse, où je

[84]

pris congé de lui, en disant que je ne me sentois pas capable de dire adieu à la Duchesse et à tant de Dames qui m'avoient plu. Il m'accompagna fort loin et jusqu'au bout de ses États. J'envoyai un gentil homme pour m'excuser d'ètre ainsi parti si brusque ment, mais c'étoit, en efet, pour lui donner une lettre de ma part.

— Je sçais, dit le Marquis de Créqui en s'inter rompant, que le Duc d'Elbeuf en a recouvré une copie originale; c'est à lui à dire de quelle manière elle étoit conçuë.

— Je ne puis nier que je ne l'aye, répartit le Duc d'Elbeuf ; c'est malice à vous de ne la pas dire, car elle n'a été tirée que du Manuscrit où vous avez trouvé ce que vous nous dites.

Voici ce que le Duc mandoit à la Duchesse de Bourgogne :

« Je vous épargne le chagrin de me voir et de m'entendre ; je n'aurois pu être auprès de vous et ne vous parler pas de mon amour. Je vous quite plein de vous-même, ne songeant qu'à vous, n'ai mant que vous, et résolu de vous adorer toute ma vie. »

C'est ainsi, poursuivit le Duc d'Elbeuf, que ce pauvre Prince faisoit encore voir des marques si passionnées de son amour. Je ne sçai comment elles furent reçues ; mais comme nous avons tous la même curiosité, il faut que le Marquis de Créqui nous

[85]

dise absolument tout ce que porte ce rare Manuscrit qu'il a entre les mains.

— Puisque je ne sçaurois m'en défendre sans impolitesse, répliqua le Marquis de Créqui, je vais continuer :

— Je revins à la Cour, poursuivit le Duc de Normandie ; tout m'y déplût, tout m'y paroissoit en nuyant. Mes ennuis se soulagèrent par la nouvelle que j'apris peu de tems après de la mort du Duc de Bourgogne. Elle ne me menoit à rien, et toutefois j'en eus de la satisfaction en pensant que la Duchesse étoit libre. Je connus peu après que l'homme n'est pas fait pour goûter un long plaisir. Ce qui m'avoit plu d'abord m'inquiéta ensuite par la crainte où je fus que la Duchesse, si jeune et si belle, ne seroit pas longtems sans se remarier.

Je pris la poste et fus la voir. Cette visite étoit de bienséance, on ne pouvoit la blâmer. Je la trouvai toute en pleurs, je pleurai avec elle, et, lui voulant parler de mon amour, elle m'arrêta dès que je commençai à le faire, et ce fut avec une sévérité qui ne me permit pas de poursuivre ; elle me pria enfin de m'en retourner et me dit adieu. Je passai dans mon apartement, et je fis dire que j'étois retiré. Quand la nuit fut venuë, je résolus de la voir encore, et je me rendis chez elle par un endroit peu fréquenté.

Elle étoit dans une chambre, seule avec Mme de Vaudray, qu'elle aimoit fort. Elle se promenait ap-

[86]

puyée sur son bras; je vis qu'elle essuyait ses larmes, et qu'après avoir fait encore quelques tours, elle se vint coucher sur un petit lit de repos. J'étois si près d'elle d'elle que j'entendis distinctement toutes ses paroles.

— Mais, Madame, lui disoit cette personne, pourquoi ne laissez-vous pas au Duc de Normandie la triste satisfaction de sçavoir que vous l'aimez, puisque vous pouvez l'aimer sans crime, le Duc de Bourgogne étant mort ?

— Hélas ! que me dites-vous ? reprit-elle, c'est parce que je l'aime que je veux qu'il l'ignore. Quelle satisfaction tireroit-il de mes sentimens, puisque je ne puis le rendre heureux ? Il pourroit se repaitre incessamment d'unamas de chimères, dont après il ne seroit que plus tourmenté voyant leur impossibilité.

— N'importe, m'écriai-je en me faisant voir et me jettant à ses pieds ; aimez-moi, quand ce ne seroit qu'un moment, et que je devrois payer cet heureux moment par la perte de ma vie !

La Duchesse fut très-étonnée, comme vous le pouvez penser ; il n'y avoit pas moyen de se dédire. Mais elle me parla ensuite avec tant de sagesse que, bien qu'elle me parût tendre, je connus que mon bonheur se terminoit à la douceur de me sçavoir aimé sans qu'elle y en voulut ajouter d'autres. Elle me commanda de m'en retourner le lendemain, et ne me voulut jamais permettre d'avoir un commerce de lettres avec elle.

[87]

Je partis afligé et amoureux ; mais je trouvois mon malheur moins grand. J'ai toujours été ocupé par les soins de la guerre sans qu'ils ayent diminué mon amour, et la Duchesse de Normandie étant morte, je me consolai de sa perte par l'espoir que j'avois que je pourrois être bientost heureux avec la Duchesse de Bourgogne, je lui écrivis dès que je le pus avec bienséance, et je reçus une réponse qui flatoit mes désirs.

A peine fus-je veuf que le Roy fit connoître les intentions qu'il avoit de me remarier. Tous les partis de l'Europe ambitionnèrent son alliance ; je crus qu'il me laisseroit choisir si je lui faisois part de mes sentimens, et je résolus d'aller voir la Duchesse, d'autant plus porté à la faire expliquer que le Roy d'Arragon l'avoit fait demander en mariage, et qu'on disoit que le jeune Comte d'Ostrevant en étoit fort amoureux.

Ma sæur s'en retournoit lors en Brabant trouver le Duc de Limbourg, son mari, qui étoit tombé malade. Je résolus de l'acompagner, et de là d'aller en Bourgogne. On me reçut avec de grandes ma gnificences chez le Duc, mon beau-frère. J'y vis ce qu'il avoit de plus beau en ses États et peut-être dans le reste de l'Univers, en la jeune Princesse de Brabant. Je fus ébloui à sa vue ; on eût été bien aise qu'elle m'eût plû.

Elle est belle dans tous les agrémens qu'on peut désirer en une personne. Je fus surpris de la voir ;

[88]

mais, après le premier moment d'admiration, je demeurai fidelle à la Duchesse de Bourgogne. Ses charmes, son esprit, sa sagesse, tout me revint dans l'esprit pour m'arrêter dans une servitude que je préféruis à toutes les Félicitez de la terre, et où j'espérois de trouver mon entière Félicité.

Après huit ou dix jours que je demeurai en Brabant, je me rendis avec peu de suite en Bourgogne. Je fus chez du Vergis, premier Oficier de la Duchesse ; je le priai de me ménager l'ocasion de la voir en particulier, à son insçu, faisant connoître à du Vergis la passion que j'avois pour elle et le des sein que j'avois de m'en retourner promtement. Je lui dis que je ne désirois pas être connu et que, voulant la surprendre, je me faisois un plaisir d'amant heureux. Je ne précipitois ainsi mon retour que pour avancer mon bonheur, dont je ne doutois presque point, malgré toutes les galanteries que je sçavois que le comte d'Ostrevant avoit faites pour elle. Il étoit tard quand j'arrivai à Dijon : la nuit servit à me cacher. Nous fûmes au palais, du Vergis et moi ; il me fit passer par une galerie peu éclairée qui conduisoit au Cabinet de la Duchesse. Nous en étions assez proche quand la porte s'en ouvrit et que nous vismes Mme de Vaudray qui en sortoit. Nous crûmes que la Duchesse alloit venir avec elle : je fus bien surpris de voir un jeune homme parfai tement bien fait qui la suivoit. Nous nous regardâmes tous deux avec une grande atention, et, ayant fait une amitié en passant à Mme de Vaudray,

[89]

j'entrai seul dans le Cabinet; il étoit éclairé, mais je ne vis personne. J'étois inquiet, et je voulois atendre que Mme de Vaudray revint, quand, tournant la teste de tous côtez, j'aperçus la Duchesse à une fenestre ; je m'aprochai d'elle avec empressement. Elle révoit avec tant d'aplication qu'elle ne m'entendit point. Je me mis à l'autre fenestre, et prenant respectueusement la parole, mais en même tems avec beaucoup d'amour :

— Je donnerois la moitié de ma vie, lui dis-je, pour être le sujet d'une si profonde rêverie.

La Duchesse fut étonnée.

— Eh ! quoi, Seigneur, me dit-elle, vous n'êtes pas en Brabant ?

— Non, lui répondis-je, je viens auprès de vous pour aprendre quelle doit être ma destinée.

— Votre destinée, reprit-elle en quitant sa fenestre, ne dépendra jamais de moi ; je n'y prends plus de part, Seigneur, et la mienne sera de ne vous voir de ma vie.

En disant ces paroles, elle passa brusquement dans une chambre que je vis pleine de monde. Je demeurai à la place où j'étois éperdu. Ces paroles dures et cette promte retraite me firent faire de grandes réflexions; la jalousie s'empara de mon âme. Je pensois au Roy d'Arragon ; le Comte d'Ostrevant me frapa plus encore, parce qu'on ne parloit que des soins qu'il avoit rendus à la Duchesse, et des charmes de sa personne.

[90]

Ce jeune homme même, si agréable et si beau, que j'avois vu sortir de son Cabinet, me blessoit plus que les autres. Je m'abandonnois à toute ma fureur, et j'étois presque résolu de passer dans le lieu où elle étoit, de ne ménager plus rien, et de lui reprocher son infidélité aux yeux de toute la terre, quand je vis rentrer dans le Cabinet Mme de Vaudray. Je me rendis maître de moi-même pour tàcher de découvrir la vérité de ce qui m'embarrassoit l'esprit.

— Je m'étonne, lui dis-je, que celui que vous venez de ramener ne vous aye pas plus longtems entretenuë.

— Seigneur, me répondit-elle, je n'avois pas de grands discours à tenir avec le Comte d'Ostrevant. La Duchesse m'avoit commandé de le conduire, je l'ai fait; mon ordre ne s'étendoit pas plus loin,

Je fus étourdi à ces paroles.

— Il est donc la cause, lui répondis-je, de ce qu'on me reçoit si mal. A-t-on résolu de le rendre heureux ? Allez, Madame, je vous en conjure, allez le demander de ma part à la Duchesse, et si je suis venu à tems pour assister à ses noces ?

Je dis encore quelques extravagances semblables à Mme de Vaudray ; elle alla trouver la Duchesse et revint triste.

— Seigneur, me dit-elle, la Duchesse vous mande que, quand elle aura résolu le bonheur du Comte

[91]

d'Ostrevant, elle en prendra les avis du Roy, et non les vôtres ; vous n'êtes pas encore son Seigneur.

Je trouvai quelque chose de si choquant dans ces paroles que je sortis de ce Cabinet dans un extrême emportement. Je rencontrai du Vergis dans la galerie, et je partis le lendemain sans rien mander à la Duchesse de Bourgogne. J'étois outré du traitement qu'elle m'avoit fait; je le trouvois insuportable; je ne la reconnoissois en aucune manière, ni dans ses discours, ni dans ses actions. Je partis très en colère.

Quant je fus ici, je repassai sa conduite avec plus de tranquilité ; je crûs que toutes les femmes étoient changeantes ou foibles. Le Roy me proposa la Princesse Blanche comme la plus acomplie qui soit en Europe, me priant, si j'en aimois mieux une autre, de la choisir.

Tout ce qui n'étoit pas la Duchesse de Bourgogne m'étoit indiferent. Ainsi je lui fis réponse que je le rendois maître de mon sort. Le Mariage a été bientost conclu, et, comme vous le sçavez, la Princesse arrive incessamment.

C'est ainsi que le Duc de Normandie faisoit part de son secret à l'aimable Comte de Flandre, continua le Marquis de Créqui.

— Je vous plains, Seigneur, lui dit ce jeune Prince, quand il eut cessé de parler, et je plains une si belle Princesse qui n'aura pas votre cœur ;

[92]

car je vois bien, malgré les rigueurs de la Duchesse de Bourgogne, qu'elle le gardera encore quelque tems, à moins que les beaux yeux de Blanche ne fassent un miracle en vous rendant infidelle ; mais enfin vous partez avec la Duchesse d'Orléans qui la va recevoir.

— Ouy, Prince, répartit le Duc de Normandie, je la verrai incognito, et je ne veux pour compa gnons que vous et le Prince d'Espagne.

C'est ici Madame, où vous parlerez, dit le Mar quis de Crequi, en s'interrompant, et s'adressant à Mme la Princesse de Conty, vous sçavez ce qui se passa à cette entrevue, et tout ce qui s'est passé depuis.

— J'en conviens, reprit la Princesse, et vous l'allez aprendre.

La Duchesse d'Orléans eut ordre du Roy d'aller au-devant de la Princesse Blanche. La Duchesse d'Orléans étoit fille posthume de Charles-le-Bel et de Jeanne d'Évreux, cousine germaine de la Princesse de Navarre. Philippe de Valois la maria, qu'elle n'avoit pas douze ans, au Duc d'Orléans, son second fils, de sorte qu'elle n'en avoit pas encore dix-sept. Elle étoit fort belle, vive et pleine d'esprit ; elle se rendit à Orléans avec le Duc de Normandie, et le lendemain elle y reçut la Princesse qu'elle y attendoit. On sçavoit bien qu'elle étoit belle ; mais l'imagination ne s'étoit point por-

[93]

tée jusqu'au degré de beauté dans lequel elle parut. Le Duc et les deux Princes ses confidents se mirent dans la foule ; ils en furent charmez, mais ce fut sans émotion de la part du Duc de Normandie ; il l'avoua au Conte de Flandre.

— Ah ! Seigneur, lui dit-il, mettez-moi en votre place ; elle n'est point faite pour être à un homme qui ne l'adore pas : cédez-moi vos droits.

Le Prince sourit, et se divertissoit de toutes les folies que le jeune Comte lui disoit ; mais que Charles d'Espagne regardoit bien avec d'autres yeux et un caur plus sensible la Merveille qu'il contemploit avec tant d'aplication. Il fut frapé dès qu'il la vid ; il l'aima sans s'en pouvoir défendre, et de la plus violente manière dont on puisse jamais aimer. Il la regardoit avec avidité; il n'écouta point ce que les Princes se disoient, et le Comte de Flandre continuant dans son enjouement :

— Je pars tout-à-l'heure, Seigneur, disoit-il au Prince ; je vais me batre contre le Comte d'Ostrevant, après cela je me rends en Bourgogne, où je querellerai la Duchesse de ce qu'elle vous préfère un si indigne rival, et je vous la rendrai plus fidèle que jamais, pourvu que vous me donniez la Princesse Blanche.

Charles d'Espagne n'entendoit ni ne voyoit rien depuis qu'il voyoit Blanche. Le Duc de Normandie prit garde à son atachement; il lui en fit la guerre

[94]

en riant : il lui disoit plaisamment que tout pouvoit être commun entre deux amis, hors une femme, et qu’ainsi il se gardast bien d'aimer la sienne. D'autre part, la Comtesse de Foix avertit la Princesse que le Duc de Normandie étoit parmi ce grand nombre de Courtisans. Nos trois Inconnus étoient d'une grande aparence et ne se séparoient point. Le Comte de Flandre étoit trop beau et trop jeune : elle connut bien que ce ne pouvoit être le Duc de Normandie ; mais, entre lui et la Cerda, elle ne sçût que penser, et peut-être souhaita-t-elle que la Cerda fût le Duc de Normandie, quoique le Duc fut aussi bien fait que lui et qu'il fût aussi aimable. Mais l'amour que Charles d'Espagne avoit dans les yeux lui donnoit quelque avantage sur le Prince.

Le soir, la Duchesse d'Orléans lui donna un bal magnifique. Le Duc et ses deux compagnons y parurent masquez ; ils étoient de pareille hauteur : ils s'étoient rendus la taille à peu près de même, et ils avoient des habits semblables. Il étoit dificile de les reconnoître.

La Cerda avoit déjà perdu la raison ; il sçavoit que le Duc ne se démasqueroit point : il résolut de dire ses sentimens à la Princesse qui le prendroit infailliblement pour le Prince, et se fit un plaisir fol, à la manière des Amants, sans considérer le danger où son audace découverte pouvoit le mettre ; de sorte qu'abordant la Princesse Blanche :

— Si le plaisir de faire des esclaves, lui dit-il,

[95]

est un sensible plaisir, quel doit être le vôtre ? Vous enchaînez tout ce que vous voyez, et si vous daignez compter mon caur au nombre de vos Conquètes, croyez que ce sera la plus assurée. Ouy, du moment que je vous ai vûe, j'ai senti que je devois vous aimer, et en vous aimant, je connois que je vous adorerai tant que j'aurai un instant de vie.

La Princesse comprit que le Duc de Normandie, seul entre tous les hommes, pouvoit lui parler ainsi. Et dans cette pensée, prenant la parole avec une gravité charmante, adoucie par un petit sourire :

— Il n'y a qu'un cour, reprit-elle, que je souhaiterois de toucher ; je consens que tous les autres soient libres : mais pour ce Cour Illustre où j'ose prétendre, ma Gloire seroit satisfaite si je lui causois quelque embarras.

Vous voyez bien par ce que je vous dis, que Charles d'Espagne cherchoit à se perdre, et que la prudence ne prenoit pas soin de sa conduite.

Il tint d'autres propos passionnez à la Princesse, qui crut toujours que le Duc lui avoit parlé.

Le lendemain de ce bal le Duc de Normandie se fit présenter à Blanche par la Duchesse d'Orléans, et lui présenta ensuite le Comte de Flandre et Dom Charles de la Cerda. Le Prince fut galant sans être amou reux. On passa quelques jours en fêtes et en plaisirs, et comme on se préparoit pour aller à Paris, on aprit

[96]

la mort de la Reyne Jeanne de Bourgogne, femme du Roy, et la Duchesse d'Orléans reçut l'ordre de retenir la Princesse Blanche jusqu'à ce que les fu nérailles de la Reyne fussent faites, de sorte que les réjouissances furent changées en deuil ; mais ce tems finit bientost par l'arrivée de la Princesse de Navarre. Dès que le Roy la vid, il en fut éperdûment amoureux, et dès qu'il en fut amoureux il la voulut posséder. Il fut embarassé d'en faire la proposition à son fils ; mais enfin il lui parla avec tant de passion pour la Princesse Blanche, et tant de ten dresse pour le Duc, qu'il eut bientost obtenu ce qu'il souhaitoit. Le Prince ne lui fit aucune résistance ; mais il ne vid pas sans surprise des sentimens si pleins d'ardeur dans l'âme d'un Roy qui n'étoit plus jeune. Je crois que la Princesse Blanche fut encore plus étonnée, et qu'elle reçut ce changement de sa fortune avec quelque regret, puisque la Couronne ne lui pouvait manquer avec le Duc de Normandie, qui étoit des hommes du monde le mieux fait et le plus aimable.

La Duchesse de Limbourg, fille du Roy, qui venoit pour assister au mariage de son frère, se trouva sans y penser à celui du Roy, son père. Elle avoit mené avec elle la Princesse de Brabant, sa belle-soeur, et quoiqu'on ne fût pas encore acou tumé à l'extrême beauté de la jeune Reyne et qu'on crût que rien ne la pouvoit égaler, on trouva que celle de la Princesse de Brabant pouvoit aller de pair avec la sienne, si elle ne la surpassoit pas.

[97]

Elles étoient toutes deux blondes et éblouissantes ; la Reyne Blanche avoit plus de majesté et moins d'enjouement. La taille, le teint, les yeux, la bouche et les dents étoient en l’une et en l'autre des chefs-d'oeuvre de perfection ; mais leur phisionomie étoit en tout diférente.

Le Duc de Normandie conserva la même indiférence pour cette Princesse qu'il avoit eue pour la Reyne ; son cœur n'étoit fait que pour la charmante Duchesse de Bourgogne; il ne pouvoit aimer qu'elle. Le Comte de Flandre sentit à peu près les mêmes choses pour la Princesse de Brabant que Dom Charles avoit senties pour la Reyne ; il l'aima autant qu'il la pouvoit aimer, et c'étoit beaucoup dire. Elle fit plusieurs amans ; celui qui se déclara le plus ouvertement fut le Duc d'Athènes, assez aimable pour pouvoir espérer de lui plaire.

On fit faire des habits fort magnifiques aux noces du Roi. La Princesse Henriette nous en dépeindra, s'il lui plaist, quelques-uns, et nous dira les divertissemens qu'il y eut.

— Ils furent en si grand nombre, reprit-elle avec vivacité, que j'aurois de la peine à vous les redire. Il y eut des Carousels, des Bals, des Balets, des Fêtes continuelles. Le lendemain du mariage du Roy, le Comte de Flandre eut un habit d'un drap d'argent couleur de rose, avec les chifres de la Princesse de Brabant marqués avec des perles et des émeraudes. Cette Princesse se trouva habillée de

[98]

la même étofe, avec les mêmes pierreries, car il avoit sçù qu'elle seroit ainsi ; mais les pierreries qu'elle avoit marquoient des emblèmes et des devises ingénieuses, comme c'étoit la mode en ce tems-là.

Le Comte de Flandre emporta un prix du Carousel, qu'il présenta à la Princesse de Brabant : c'étoit une chaîne de diamans et de rubis. Elle la refusa avec une rougeur qui lui siéoit bien ; mais le Roy ayant commandé à la Duchesse de Limbourg de la lui faire recevoir, elle la lui atacha sur son sein, et le Comte se mit à genoux devant elle et lui dit les plus belles choses du monde, mais dont je ne me souviens pas bien.

Madame, continua la Princesse Henriette en s'adressant à Mme la Princesse de Conty, je vous rens votre Histoire ; vous aurez la bonté de la re prendre en cet endroit.

— Il lui disoit, poursuivit Mme la Princesse de Conty, que les chaines dont elle l'enchaînoit étoient plus précieuses et qu'il ne les romproit jamais. Mais comme ce lieu n'étoit pas bien propre à une plus grande explication, le jeune Prince remit aux jours suivans à se faire mieux entendre. Il en trouva assez de commodité dans la suite continuelle des jeux et des plaisirs. Ils servirent aussi à achever de faire perdre la raison à Charles d'Espagne. Il s'échapa et découvrit ses pensées à la Reyne. Vous

[99]

croyez bien qu'elle le punit par toute sa rigueur ; elle ne reçut cette grande audace qu'avec une extrême fierté. Le Duc s'aperçut de la maladie de son Favori; il lui en parla avec pitié. Dom Charles, plein de confusion, se tût et soupira. Enfin, pressé par le Duc de lui avouer son malheur, il n'eut pour toutes paroles que des torrens de larmes qui le touchèrent ; mais il lui conseilla de s'éloigner pour quelque tems.

— Hélas ! lui répondit-il enfin, mon mal est sans remède ; le tems et l'absence ne me guériront jamais.

— N'importe, lui répartit le Prince, il faut l'essayer. Je crains que le Roy n'apprenne vos sentimens ; si cela étoit, je ne pourrois vous sauver.

— S'il s'agit de votre service, lui répliqua Dom Charles de la Cerda, j'irai au bout du monde.

— Vous n'irez pas si loin, répartit le Duc; mais je serai bien aise que vous alliez en Bourgogne, que vous soyez quelque tems avec la Duchesse, que vous tâchiez en toute manière de découvrir mon malheur, et que vous me remettiez, s'il est possible, aux mêmes termes où j'en étois avec elle avant mon dernier voyage. Vous sçavez mes sentimens : faites-les lui voir dans toute leur ardeur et leur intention, et portez-la enfin, mon cher Prince, s'il est possible, continua-t-il en l'embrassant, à ne diférer pas mon bonheur davantage.

[100]

Dom Charles reçùt avec respect la commission dont le Duc l'honoroit. Il se trouva glorieux de re cevoir un tel emploi, et, quoiqu'il ne quitast la Reyne qu'avec peine, il eut une grande joie de trouver l'ocasion de rendre un service si important au Duc de Normandie. Il se disposa donc à partir ; mais avant son départ il voulut voir la Reyne. Il l'aborda à la promenade, et marchant à côté d'elle :

— J'éloigne de vos yeux, Madame, lui dit-il, un objet d'horreur. Je fuis leur présence; mais je por terai partout la blessure qu'ils m'ont faite. Je vais loin de vous cacher un amour infortuné qui vous déplaist; je ne tåcherai point de guérir, j'y ferois des eforts inutiles. Je souhaiterois de mourir si ma vie n'étoit nécessaire pour conserver mon amour.

— Je vous écoute avec moins de peine que je n'en ai jamais eu, lui répondit la Reyne, puisque vous avez pris la résolution denous quiter ; un peu d'ab sence vous rendra votre raison entière. Je suis ravie de vous voir dans le dessein où vous êtes; je vous estime, Prince, et j'aurois été fàchée que le Roy eût pu avoir quelque connoissance d'une témérité qu'il auroit punie et qu'il auroit dû punir.

En achevant ces mots elle appella quelques Dames, et Dom Charles se vid hors d'état de pouvoir parler davantage.

Il partit et fut en Bourgogne. Nous sçaurons tantost comme sa négociation se passa. Il faut retourner

[101]

au Comte de Flandre. Il étoit jeune, impétueux dans ses passions; c'est au Comte de Bassompierre à nous dire comme il les mena.

— Il aimoit véritablement, Madame, reprit Bassompierre ; on ne manque guères de réussir quand l'amour est sincère. La belle Princesse connût ses sentimens sans colère, quoiqu'on tâchât de la préocuper par de plus hauts desseins. Le Duc et la Duchesse de Limbourg avoient pris de grandes espé rances quand le mariage du Duc de Normandie avoit été rompu avec la Reyne, et ils avoient pensé que rien sous le Ciel n'étant si beau que la Princesse de Brabant, ce Prince ne balanceroit pas à la prendre pour épouse. On ne parloit incessamment à cette jeune Princesse que de cette Gloire imaginaire; mais elle sentoit en elle-même que son cœur n'étoit pas d'accord avec l'ambition de ses parens.

Elle fut étonnée de connoître sa révolte contre les premiers sentimens qu'on lui avoit inspirez. Elle ne vouloit songer qu'au Duc de Normandie : elle pen soit malgré elle au Comte de Flandre.

— Hélas ! disoit-elle à une fille de qualité qui étoit auprès d'elle, aimable Mathilde, que je vais être malheureuse si le Duc de Normandie tourne ses pensées sur moi! Que deviendra cette inclination que je sens pour le Comte de Flandre ?

— Ah ! Madame, reprenoit cette fille, pouvez vous balancer ? Le Comte de Flandre, avec toute sa

[102]

beauté et sa jeunesse, peut-il entrer en comparaison avec le Duc, qui a l'air et la mine d'un Héros, qui s'est mille fois couvert de Gloire par une éclatante valeur, et qui doit commander un jour à la plus belle Monarchie de l'Univers ?

— Ce ne sont pas les charmes de la personne du Comte qui m'enchantent, reprit la Princesse, c'est ce je ne sçais quoi qui nous force d'aimer. Il aura un jour les vertus et les qualitez héroïques qu'a mainte nant le Duc de Normandie : il a de l'amour, je compte cela pour tout. Le Duc ne m'a montré jusqu'ici qu'une galanterie froide et indiférente ; j'ai beau me dire ce que vous pourriez me conseiller, je n'écoute que ce qui me parle pour le Comte de Flandre.

Ce fut dans ce tems que le Roy de Navarre ar riva à la Cour. Il n'avoit qu'un an de plus que la Reyne Blanche, sa seur, et n'en avoit que vingt et un. Il étoit beau comme le jour, bien fait de corps, ayant trop d'esprit pour son âge, parlant avec une éloquence naturelle, mais ayant toutes les inclina tions cruelles et vicieuses : fourbe, malin, infidelle et vindicatif. Il n'eut pas plutost vu la belle Princesse de Brabant qu'il l'aima; mais comme la politique vouloit qu'il épousast une Princesse de France, son artifice eut d'abord de l'ouvrage. Il résolut de cacher son amour à tout le monde, et de ne le découvrir qu'avec précaution à la Princesse qui le causoit. Il donnoit tous ses soins en public à Madame,

[103]

mais des regards à la dérobée et des soupirs dis crètement poussez n'étoient vus et entendus que de la Princesse de Brabant. Il soufroit à se contraindre, quoiqu'il fût déjà grand Maitre en l'art de dissimuler.

Il étoit un jour chez la Reyne où il avoit acompagné Madame ; il se mit derrière la Princesse de Brabant, et se penchant vers son oreille :

— Qu'il est dur, lui dit-il, de feindre pour une autre tout l'amour que l'on a pour vous !

La Princesse rougit et se retournant vers lui avec un sourire dédaigneux :

— Gardez votre secret, Seigneur, lui répondit elle tout haut, ou ne trouvez pas mauvais que j'en fasse part à la Compagnie : je n'en veux point.

Le Comte de Flandre, le Duc d'Athènes et même le Duc de Normandie étoient tout auprès, qui pressèrent la Princesse de leur dire ce secret qu'elle rejettoit ; mais le Roy de Navarre, usant d'une hardiesse dont il étoit seul capable :

— Ce secret, Seigneur, dit-il au Duc, ne regarde que la belle Princesse que j'aime ; les amans ont toujours la teste remplie de leurs amours.

— Vous prenez une dangereuse confidente, reprit le Duc de Normandie; je ne sçai si Madame s'en doit bien acommoder.

Cependant le Comte de Flandre ne perdoit aucune ocasion de témoigner à la Princesse de Brabant les

[104]

sentimens qu'il avoit pour elle. Le Duc de Nor mandie le servoit hautement dans les prétentions qu'il avoit, et par ce procédé il fit bien juger qu'il n'en avoit aucune pour elle. Ces services si publics qu'il rendoit au Comte furent la source envenimée de cette épouvantable haine que le Roy de Navarre prit pour lui et pour la Maison de France dont il avoit l'honneur d'ètre, et cette haine conduisit depuis le Royaume à deux doigts de sa perte.

Le Duc de Limbourg, voyant ruiner ses espérances par la conduite du Duc, crût ne devoir pas négliger un parti tel que le Comte de Flandre, qui, dans la perte de ses idées, faisoit encore un si considérable établissement pour sa sœur ; c'est pourquoi il lui dit de n'avoir point d'indiférence pour toutes les choses qui le lui pourroient procurer, et le Comte s'étant déclaré au Duc de Limbourg, la Princesse, par ses prières et par les ordres de son père qui lui vinrent bientost après, eut le bonheur de ne plus contraindre une afection innocente qui devint légi time par la volonté de ses parens.

Dans cet heureux état, ce jeune Prince jouissoit d'une grande félicité auprès de sa Princesse.

— Je vous aimai, lui disoit-il, dès le premier moment que je vous vis ; il sembloit que mon coeur allât au-devant d'une destinée qui devoit avoir tant de charmes pour moi.

— Le Ciel, lui répondit-elle, prépare en nous ce

[105]

qu'il veut qui s'exécute. Je n'ai senti pour personne ce que j'ai senti pour vous, et je me souviens que quand le Duc de Normandie vint en Brabant je n'avois jamais vû d'homme mieux fait que lui, et rien ne m'avoit paru de si grand ! On ne me parloit incessamment que de cette Ilustre Conqueste, de la gloire et du bonheur qu'il y aurait à être un jour Reyne de France. Cependant, je ne fus point touchée pour lui, et il ne m'inspira tout au plus que quelques mouvemens d'ambition.

— Vous vous gardiez pour faire ma fortune, Madame, lui répliqua le Prince ; je vais la presser, et j'envoye incessamment en Flandre pour avertir mes Sujets de mes desseins et leur donner part de mon bonheur.

C'est ainsi que ces heureux amans se disposoient à leur union, lorsqu'on vid arriver à Paris les dé putez des Magistrats de Gand et de Bruxelles qui venoient prier leur Prince de vouloir se donner à ses États. Le Roy fut bien aise de cette députation ; il jugeoit par là que la Flandre rentroit dans son devoir, et qu'après tant de troubles et tant de rebellions qu'avoit causés la longue tirannie de Jacques d'Artevelle, tout s'alloit soumettre au Comte malgré les pratiques d'Édouard, Roy d'Angleterre, qui depuis si longtems exerçoit son pouvoir sur les Flamans.

Le Conseil de France trouva bon que ce jeune Prince s'allast montrer à ses peuples. Il ignoroit

[106]

que cette conduite des Flamans était un trait de l'artifice du Roy de Navarre, qui étoit en intelligence avec Edouard et lui avoit mandé que la France vouloit donner une Épouse au Comte de Flandre afin de le tenir toujours ataché à ses inté rests ; qu'il rompit ce coup et obligeast les Flamans à redemander leur Prince, et qu'il s'en assurât ensuite par son alliance.

L'artifice du Roy de Navarre fut si bien mené qu'on ne le soupconna jamais, quoiqu'on découvrit que le Roy d'Angleterre faisoit agir les Flamans et qu'il avoit dessein de donner au Comte la Princesse Isabelle, sa fille. Le Roy conféra de toutes ces choses avec ses Ministres et avec le Comte, qui promit d'être toujours reconnoissant envers la France et d'ètre fidelle au Roy.

Mais si Philipe de Valois s'assura sur un jeune homme qui n'avoit pas encore vingt ans, il le fit par la bonne opinion qu'il eut de la nourriture qu'il lui avoit donnée, et croyant qu'il se souviendroit qu'il l'avait élevé comme un de ses enfans.

La Princesse de Brabant n'étoit pas si tranquile que le Roy, et voyant un jour ce jeune Prince au près d'elle, tout atendri de la quiter :

— Vous vous en allez, lui disoit-elle, je ne vous reverrai plus ; vos Sujets sont acoutumez à prendre une autorité injuste sur leurs Princes : vous êtes jeune, ils vous contraindront à épouser la Princesse Isabelle.

[107]

Elle pleuroit : le Prince essuyoit ses larmes, quoiqu'il en répandit aussi.

— Je suis jeune, lui disoit-il ; mais n'ayez point mauvaise opinion de ma jeunesse. Mon amour est plus fort que la tirannie à laquelle les Flamans sont faits, et, quand il y auroit encore cent Artevelles parmi eux, je sçaurai les soumetre et vous venir raporter la foy que je vous ai donnée et que je vous confirme de nouveau par mille sermens. Ne craignez point la fille d'Édouard : ni elle ni toutes les Beautez de l'Univers ne vous ôteront pas de mon cœur.

— Hélas !reprit la Princesse de Brabant, Edouard est si heureux dans tous ses projets que je ne puis m'empêcher de craindre qu'il ne le soit dans celui qui me seroit si funeste.

— Non, ma divine Princesse, répondit le Prince, non, ses projets ne réussiront point. Je vous quite plein d'amour, je reviendrai vous retrouver plein d'amour. Souvenez-vous de la parole que je vous donne, que jamais je ne serai à d'autre qu'à vous, et que je mourrai plutost que de ne vous être pas fidelle.

Ils se dirent encore bien des choses tendres et se séparèrent avec une égale douleur. Le jeune Comte se rendit à Gand ; on l'y reçut avec une magnificence extraordinaire. Il vid ensuite ses autres villes, où on lui fit partout une réception superbe. Il con-

[108]

nut enfin qu'il n'étoit plus libre de sa personne, et qu'on le retenoit ainsi pour l'empêcher de retourner en France. La suite nombreuse dont il étoit envi ronné servoit moins à l'honorer qu'à le garder, et quand il fut de retour à Gand son Palais même devint sa prison. Son humeur, haute et fière, eut peine à suporter cette rigueur. Il se plaignit fièrement de l'insolence de ses Sujets, et parla d'une manière qui ne ne servit pas à adoucir son malheur. On ne manqua pas aussi de lui proposer d'épouser la Princesse d'Angleterre. A la première parole qu'on lui en dit, il s'écria sans précaution qu'il n'épouseroit jamais la fille du meurtrier de son père (car il étoit mort à la fameuse bataille de Créci) ; mais les Flamans n'entroient pas dans son ressentiment. Ils vouloient en toute manière faire ce mariage, persuadés qu'ils étoient que cette Alliance enrichiroit leur pays par le commerce, et d'ailleurs ils étoient gagnez par les présens d'Édouard, de sorte qu'ils gardèrent leur Souverain à vue et lui dirent fran chement qu'il n'auroit la liberté que quand il feroit ce qu'ils souhaitoient.

Le jeune Prince soufrit, et ce fut avec impatience ; il étoit fidelle à la France et fidelle à la Princesse de Brabant. Cependant le bruit de son malheur se répandit bientost partout, et la Princesse fut plus afligée qu'aucune autre. Il avoit peu des siens qui lui fussent fidelles ; mais trois Seigneurs se piquèrent de l'être pour lui, et voulurent absolument suivre sa fortune. Ils le consoloient par

[109]

leur atachement, et n'oublioient rien pour le divertir dans l'ennui de sa prison. Un jour qu'il étoit plus impatient qu'il ne l'avoit encore été, et qu'il cherchoit inutilement avec ses amis le moyen de se sauver, le Comte d'Egmond, qui étoit un de ces Seigneurs, lui présenta un paquet qu'un de ses Gardes lui avoit donné. Il l'ouvrit avec toute l'impétuosité de son tempérament et trouva des lettres du Roy et du Duc de Normandie ; mais ce qui le transporta de joye fut qu'il y en avoit une de sa chère Princesse.

Mme d'Ornane, qui l'a trouvée fort belle, l'a tant lue qu'elle la sçait par cæur, dit Bassompierre; vous allez avoir du plaisir à l'entendre.

— Cette lettre, reprit-elle, n'est pas une lettre ordinaire : c'étoit une lettre raisonnée que la politique de France avoit dictée, et que le cæur de la Princesse exprimoit dans tout le caractère de sa tendresse. La voici :

« Quelque chose m'avertissoit de votre malheur quand vous nous quitâtes ; une douleur comme la mienne sert toujours d'augure de ce qui doit arri ver. Vos Sujets, indignes d'avoir un maître tel que vous, exercent une trop insuportable Tirannie. M'en croirez-vous, Seigneur ? employez l'artifice pour faciliter vos desseins et pour venir à bout de ce peuple brutal et grossier. Cachez pour quelque tems cette franchise héroïque, dont l'usage vous

[110]

rend si malheureux. Feignez de vous lasser de l'état où vous êtes. Témoignez peu à peu quelque changement en vos inclinations, et une entière condescendance aux volontez des Flamans. C'est l'unique moyen de vous sauver et de me conserver. Je partage votre peine, et je ne pourrois vivre si j'allois perdre l'espérance d'être à vous. »

Continuez, Comte de Bassompierre, lui dit Mme d'Ornane ; aprenez-nous l'efet que produisit cette lettre.

— Le Prince en eut une joye excessive, reprit Bassompierre ; il la lût, en s'interrompant mille fois. O trop aimable Princesse ! s'écria-t-il, quand il eut achevé de la lire, je suivrai vos sages conseils, et puisque vous pensez à moi avec tant de tendresse, rien ne me sera dificile pour vous obéir. Dès ce moment il prit la résolution de se contraindre, et huit jours après il parut tout changé dans ses ma nières. Il fit réponse au Roy, au Duc et à la Princesse. Le même Garde lui donna de quoi écrire. Il sçut du Comte d'Egmond que le Roy avoit fait gagner ce Garde par un homme qu'il avoit envoyé exprés. Quelque tems après, le Prince parut docile, et fit semblant de se rendre aux désirs des Flamans qui s'y laissèrent tromper ; et quand ils lui proposoient son mariage avec la Princesse d'Angleterre, il leur demandoit si elle étoit belle, et le leur demandoit d'un air ingénu, comme si ce point seul eut fait la seule dificulté. Ils lui disoient des mer-

[111]

veilles de cette Princesse qui efectivement avoit de la beauté ; et, tous pleins de leur satisfaction, ils mandèrent au Roy d'Angleterre de leur envoyer le portrait de sa fille. Il le fit, et quand ils l'eurent, ils le portèrent à leur Prince, qui feignit encore admirablement bien, et qui parut éperdu en le voyant. C'étoit pour lui une petite Comédie, et depuis qu'il eut résolu de tromper ses Sujets, il n'eut plus que du plaisir à les rendre ses dupes, et s'en divertissoit tous les jours avec ses amis.

D'autre part, Édouard, abusé par les Flamans, s'aplaudissoit de réussir dans tous ses projets. Il étoit devant Calais, qu'il tenoit assiégée; mais, sur ce que les Flamans lui mandèrent, il partit de son camp et se rendit incessamment à Bruges avec la Reyne, sa femme, et la Princesse, leur fille, pour faire ce mariage si désiré. Le Comte s'y rendit, et il conduisit si bien sa dissimulation que c'est une des choses du monde qui a fait le plus de plaisir au Duc de Guise. Il vous la va dire dans toutes ses circonstances.

— Je ne me souviens pas bien de ce plaisir, lui répondit le Duc de Guise en fronçant un peu le sourcil et faisant une fort plaisante mine ; mais il en faut rapeler les vieilles idées.

Le jeune Comte se rendit à Bruges dans une magnificence digne du mariage qu'on croyoit qu'il alloit faire, et il eut un empressement qui parut si

[112]

naturel que le Roy d'Angleterre y fut trompé aussi bien que les Flamans.

Ne pouvant faire le passionné et le tendre auprès de la Princesse, il paroissoit gai et content. Il lui donnoit des festes, et il se fit voir si aimable que le Roy d'Angleterre étoit très-satisfait d'avoir un gendre si acompli. Il fiança la Princesse, et il agit avec tant d'adresse qu'il obligea les Flamans à demander le reste du mois pour se préparer avec plus de pompe et d'apareil à la célébration d'un Mariage de cette importance.

Il arriva une aventure assez extraordinaire au Comte de Flandre le jour qu'il fiança la Princesse Isabelle. Après que le bal fut fini, s'étant retiré dans sa chambre et ne pouvant dormir à cause de l'excessive chaleur qu'il y faisoit pour ce climat, il passa dans le jardin du Palais avec le comte d'Egmond. Il s'entretenoit avec lui de sa belle Princesse et du plaisir qu'il auroit s'il pouvoit s'en retourner en France. Ils passèrent presque la nuit entière à parler sur ce sujet, et, comme le Comte de Flandre vouloit se retirer, il aperçut de la lumière aux fe nestres de l'apartement de la Princesse qui donnoit sur ce jardin. Il en fut assez surpris, et plus encore de voir que les volets d'en bas étoient fermés et que les fenestres d'en haut étoient ouvertes pour recevoir le frais. Touché d'une curiosité de jeune homme, il eut envie de voir ce qui pouvoit tenir quelqu'un éveillé dans ce lieu. Le comte d'Egmond

[113]

tâchoit de monter à la faveur de quelques bois qui soutenoient du jasmin le long de la muraille, et il étoit assez empesché quand le Prince trouva tout auprès une de ces grandes échelles qui servent à tondre les palissades. Ils l'aprochèrent tous deux de cette fenestre, et ils montèrent fort aisément ; mais, quand ils furent à portée de voir, ils eurent une telle surprise qu'ils pensèrent tomber tous deux : ils aperçûrent la Princesse, assise à terre dans son Cabinet, qui pleuroit, ayant un homme étendu comme mort auprès d'elle, dont la teste étoit sur ses genoux, et trois femmes autour de lui qui tâchoient de le secourir.

Ce spectacle étoit étonnant ; ces femmes parloient fort bas, la Princesse se désespéroit. Le Comte de Flandre fut assez patient pour demeurer plus d'une heure ainsi perché. Enfin il connut que cet homme donnoit quelque signe de vie ; et, après bien du mouvement qui se fit dans ce Cabinet, il revint et se mit aux genoux de la Princesse, où il fondoit en larmes ; et à quelque moment de là, s'étant levé, le Prince et le Comte d'Egmond le reconnurent pour le Comte de Bethford, l'un des hommes d'Angleterre le mieux fait, et du plus grand mérite.

Le Comte de Flandre se retira, et vid bien que l'amour joüoit là de ses jeux, et que c'étoit son Mariage qui causoit la douleur de ces deux Amans. Il en fut touché, et le jour qu'il s'en retournoit,

[114]

voyant, parmi ceux qui lui faisoient leurs adieux, le Comte de Bethford, dans une mélancolie pro fonde, il fut l'embrasser, et lui serrant la main :

— Consolez-vous, lui dit-il, et croyez que ce ne sera pas moi qui vous ôteray votre Princesse ; soyez discret, vous sçavez mon secret, je sçais le vôtre.

Il faut croire que ce secret des amours du Comte de Bethford et de la Princesse Isabelle ne fut pas impénétrable pour Édouard. Il fut, sans doute, instruit de l'aventure du Cabinet ou de quelque autre, puisque, quelque tems après, il les maria ensemble, mais les particularitez de cette affaire ne sont pas venuës jusqu'à moi.

Le Comte de Flandre se rendit à Gand, où il fut si doux et si gracieux pour ses sujets qu'ils lui laissèrent un peu plus de liberté, et ils lui permet toient quelquefois d'aller à la Chasse. Il songea à profiter de cette facilité et à la tourner en ocasion pour se sauver. Il avertit ses trois amis de son dessein. Ils avoient la précaution d'être toujours montez sur des chevaux vites et vigoureux. Un jour qu'il voloit l'oiseau, s'étant éloigné de ses Gardes, il poussa son cheval à toute bride, passa l'Escaut à la nage et se sauva en Artois avec ses amis, et de là il se rendit à Paris.

Madame de Nevers, poursuivit le Duc de Guise, sçait ce qui se passoit à la Cour de France durant que le Comte étoit en Flandre.

[115]

— Le Roy de Navarre, reprit-elle, tâchoit de profiter des mouvemens qu'il causoit ; il vouloit plaire et il n'oublioit rien pour toucher le cœur où il portoit ses prétentions. Mais la constante Princesse le rebutoit et lui montroit en toute rencontre une répugnance invincible pour ses desseins. Il étoit informé de tout ce qui s'étoit passé à Gand et à Bruges, et, dès qu'il sçût que le Comte de Flandre avoit fiancé la Princesse d'Angleterre, il ne manqua pas d'en faire semer la nouvelle partout. Elle sur prit le Roy et son Conseil, et afligea mortellement la Princesse de Brabant. C'étoit trop que d'avoir fiancé, il n'y avoit pas d'aparence de ne pas croire que ce ne fût pas tout de bon ; le moyen de penser que son artifice se seroit poussé si loin !

— Eh bien ! belle Mathilde, disoit la Princesse de Brabant à cette fille qui étoit dans sa confi dence, que direz-vous du Comte de Flandre ? Et à qui désormais se fiera-t-on ? Tant de promesses, tant de sermens, tant d'amour n'ont pu m'être garands de la foi de ce Prince infidelle.

— Je ne sçais ce que j'ai à dire, Madame, reprenoit Mathilde, mais je voudrois bien trouver quelque raison pour l'excuser, et qui le pût faire paroître innocent, comme je m'imagine encore qu'il l'est.

— Innocent ! s'écrioit l’afligée Princesse, non, non, il ne sçauroit l'être : l'action qu'il vient de faire est trop sérieuse et a eu trop d'éclat. Il a fiancé la Princesse Isabelle, le traître, le perfide, et me

[116]

laisse. Il m'abandonne, et mon sort sera de pleu rer toute ma vie et de le regreter.

La Princesse vivoit dans une profonde tristesse, et ses ocupations ordinaires étoient de se plaindre de son malheur et du Comte avec Mathilde. Un jour qu'elle s'étoit plus livrée à sa douleur qu'elle ne l'avoit encore fait, et qu'elle avoit porté sa promenade jusque dans le fond du parc de Vincennes, où la Cour étoit pour lors, elle entendit marcher fort vite derrière elle ; et, se tournant pour voir qui ce pouvoit être, quelle fut sa surprise de recon noître la personne de cet ingrat, de cet infidelle qui lui causoit de si tendres regrets ! A peine l’eut elle vû qu'il fut à ses pieds. Elle jetta un cri d’éton nement et de joye, et se laissa aller presque éva noüie entre les bras de Mathilde.

— Me voici, lui disoit le Prince, me voici plein d'amour. Je vous l'avois promis, je vous raporte mon cœur tel qu'il doit être pour être digne de vous. J'ai suivi vos conseils, belle Princesse, j'ai caché la vérité ; je n'ai point fait paroître cette sin cérité dont j'ai toujours fait profession : ma tromperie est remplie de bonne foi. Ne devois-je pas abuser mes sujets et le Roi d'Angleterre pour me conserver à mon adorable Princesse ?

Elle eut le loisir de se remettre, comme vous le voyez, par ce discours si peu atendu. Elle étoit si peu préparée à ce qu'elle voyoit et à ce qu'on lui disoit, qu'une véritable et sensible joye, qu'elle

[117]

n'avoit pas assez d'art pour retenir et qu'il n'étoit pas aussi nécessaire qu'elle cachast, se montra si visiblement aux yeux du Prince, son amant, que ce qu'il sentoit de plaisir récompensa bien toutes ses peines, et fit aussi, comme il l'a dit depuis, le plus sensible plaisir de sa vie.

Je ne vous redis point tout ce qu'ils se dirent de tendre et de généreux ; il faut supléer à mon insufisance. Les Personnes qui aiment l'imagineront aisément. Le Prince avoit sçû, en arrivant au Château de Vincennes, que la Princesse étoit à la promenade ; il étoit ressorti brusquement, et en homme amoureux qui vole où ses désirs l'apellent. Il n'avoit point vû le Roy. Le Comte d'Egmond fut lui faire la révérence et lui annoncer le retour du Comte de Flandre. Ce fut une grande joye pour toute la Cour, si on en excepte le Roy de Navarre. Le Duc de Normandie fut dans le parc, suivi de quantité de Seigneurs, et embrassa ce Prince qu'il aimoit avec tant de tendresse. Le Comte de Flandre lui remarqua une joye sur le visage qui ne parois soit pas être née du plaisir qu'il avoit de le voir. Il crut que ses afaires alloient mieux, et le tirant un peu à l'écart du reste de la Compagnie :

— Je vois un feu de satisfaction, Seigneur, lui dit-il, qui brille dans vos yeux. Le prince d'Espagne doit avoir débrouillé la cause de vos chagrins ; quelque malentendu les avoit causez, et sans doute votre Princesse se repent des peines qu'elle vous a données ?

[118]

— Ouy, mon cher Prince, reprit le Duc, je suis content au moins autant que je le puis ètre sur le raport de Dom Charles qui m'assure que je suis aimé et que je l'ai toujours été : car je ne sçais rien de plus. Un billet de la Duchesse me confirme ce qu'il me dit. J'atends incessamment ce Prince, et après son arrivée, je me déclarerai au Roy. Allons le trouver, ne lui retardons pas davantage le plaisir qu'il aura de vous revoir.

Philipe de Valois reçût ce jeune Prince avec toute la joye imaginable. On admira la fermeté qu'il avoit euë, et avec quelle adresse il s'étoit joüé du Roy d'Angleterre et des Flamans qui avoient prétendu le soumetre à leurs volontez par une injuste violence. Il écrivit à ses sujets qu'il vouloit régner par lui-même, leur fit sçavoir qu'il rompoit une Alliance forcée qu'on lui avoit fait faire avec le Roy d'Angleterre, et qu'il alloit épouser la Princesse de Brabant. Cette manière haute et pleine de courage étonna les Flamans et les rendit obéissans et soumis à un jeune Prince qui faisoit voir par toutes ses actions qu'il étoit bien digne de leur commander.

Le Roy souhaitoit trop son mariage pour n'y pas consentir avec joye ; il en voulut faire la Feste avec éclat, et en ordonna tous les préparatifs.

Le seul Roy de Navarre en fut au désespoir, sa haine en redoubla contre le Duc de Normandie, qu'il regardoit comme l'Auteur de son malheur ;

[119]

mais, ayant remarqué en Madame un caractère d'esprit semblable au sien, une ambition démesurée, et beaucoup de hauteur en tout son procédé, il résolut de l'épouser, sçachant bien que Philipe de Valois le souhaitoit passionnément. Il s'atacha donc à elle, et sans l'aimer il lui donnoit conti nuellement des Festes galantes.

Deux jours après que le Comte de Flandre fut arrivé à Vincennes, Dom Charles d'Espagne y arriva aussi. On ne sçait quelle fut la joye la plus grande, ou celle du Duc de Normandie, qui alloit aprendre par lui les particularitez de son malheur passé et celles de son bonheur présent, ou celle de Charles de la Cerda de revoir la Reyne qu'il aimoit avec une passion violente.

L'absence ne l'avoit point afoiblie ; elle étoit trop forte, rien dans le monde n'étoit capable de la faire changer.

Dès que le Duc de Normandie le vid, il l'embrassa tendrement, et passant dans son Cabinet avec le Comte de Flandre :

— Eh bien ! Prince, lui dit-il, je vous dois tout mon bonheur.

— Seigneur, répliqua-t-il, vous ne me devez rien. J'ai seulement éclairci votre fortune, vous l'eussiez pû faire vous-même, si vous ne vous fus siez pas tant hasté de quiter la Bourgogne. Un peu moins de promtitude vous eût épargné bien des

[120]

peines, et de beaux yeux n'eussent pas versé tant de pleurs.

— Ne me laissez pas plus longtems dans l'impatience où je suis, répartit le Duc, et puisque je sçais qu'on a encore de la bonté pour moi, dites nous bien exactement tout ce que vous avez fait; j'ai une forte curiosité de sçavoir le sujet de ce malentendu.

Madame la Princesse de Conty sçait que Dom Charles obéit ; on n'a qu'à la prier de nous dire la manière dont il s'en acquita.

Cette Princesse prenant la parole :

— Voici, dit-elle, comme le Prince d'Espagne parla :

— Aussitost que vous m'eûtes donné vos ordres, Seigneur, je ne tardai pas de me rendre en Bourgogne ; mon arrivée fit grand bruit. La Duchesse me reçut fort bien, mais non pas avec cette gayeté qui acompagne d'ordinaire toutes ses actions ; elle avoit un air sérieux, plein d'une fierté contrainte qui ne me laissoit espérer rien de bon.

Je tombai dangereusement malade, comme vous l'avez sçû, Seigneur, et mon mal fut long ; enfin, mon zèle pour votre service me redonna la santé avec une vie que je n'aimois que pour vous. La Duchesse me fit l'honneur de me venir souvent visiter ; mais elle évitoit de me parler en particu lier. Je ne sçavois comment faire pour lier un

[121]

entretien avec elle ; je m'avisai enfin de lui demander une audience secrète de la part du Roy : elle n'osa me la refuser, mais elle rougit, se doutant bien que j'avois autre chose à lui dire. Elle passa avec moi dans son Cabinet

— Le Roy, me dit-elle en souriant, me veut-il faire part de la douleur qu'il a causée au Duc de Normandie en lui ôtant une si belle Épouse ? Mais le Prince aura de quoi s'en consoler avec la Princesse de Brabant.

— Le Prince n'a jamais aimé que vous, repris-je ; vous n'avez que trop modéré sa douleur sur la mort de la Duchesse de Normandie : il ne vint vous trouver que pour vous prier de remplir sa place, et vous faire voir par là que vous étiez Sou veraine de son cæeur. La chose est si certaine, Madame, qu'il fut épouvanté de la manière dont vous le reçûtes et des paroles que vous lui dites. Le dépit l'arracha d’auprès de vous ; il revint en France, et, raisonnant avec plus de sang-froid sur tout votre procédé, il vous crut capable des mèmes foiblesses que les autres femmes ; et ayant conçu peu d'estime pour tout le sexe en général, puisqu'il avoit crù trouver des défauts dans la plus parfaite des Princesses, il résolut de satisfaire le Roy et d'épouser celle qu'il voudroit lui donner.

— La plus belle adoucissoit son malheur, reprit la Duchesse ; Blanche de Navarre pouvoit me persuader qu'il la prenoit de son choix, et peut-être

[122]

que la Princesse de Brabant lui a fait céder Blanche de bonne grâce.

— Si ce que vous dites étoit vrai, Madame, répliquai-je, je ne ferois pas les démarches que je fais, et vous ne me verriez pas auprès de vous, pour vous justifier un Prince que l'amour devroit vous faire voir aussi innocent qu'il l'est, et qui vous rend la Maitresse de toute sa Destinée. Je vous présente son cœur : je n'ai plus rien à vous dire, Madame, pour sa justification ; mais je vous oserai demander la vôtre et vous prier de m'expliquer une conduite si extraordinaire.

— Il est juste, répliqua-t-elle, et j'aurai bientost fait : je n'ai qu'à vous dire que la Duchesse de Limbourg et moi nous sommes fort amies et avons toujours entretenu l'une avec l'autre un commerce fort particulier. Après la mort de la Duchesse de Normandie, elle s'en retourna en Brabant. Avant de partir elle m'écrivit de Paris et me manda que le Prince, son frère, alloit avec elle ; qu'elle espéroit que la beauté de sa belle-seur pourroit lui plaire ; que, la chose arrivant comme il y avoit grande aparence, elle seroit doublement sa belle-sæur ; que le Roy étoit dans le dessein de remarier le Prince ; qu’on avoit déjà proposé la Princesse de Navarre, mais qu'elle espéroit que les charmes de la Princesse de Brabant romproient ce coup.

A quelque tems de là, poursuivit la Duchesse, je reçûs une seconde lettre de la Duchesse de Lim-

[123]

bourg, qui me mandoit que le Prince, son frère, avoit trouvé la Princesse de Brabant admirablement belle, et que, selon les aparences, son Mariage se feroit bientost.

Cette Nouvelle, continua-t-elle, m'acabla de douleur ; je pensay tout ce que je devois penser, et vous ne me pouvez blasmer d'avoir été si crédule. Qui en auroit moins fait que moi ? Je crus le Prince infidelle, je voulus le haïr, je résolus de ne le voir jamais. J'étois dans ces désolantes pensées, lorsqu'un soir je le vis lui-même si inopinément dans mon Cabinet ; pleine des idées affreuses qu'on m'avoit données, je ne pûs me rendre Maîtresse de moi, et je lui parlai avec emportement.

— Et le Comte d'Ostrevant, lui dis-je en l'inter rompant, que faisoit-il avec vous ? Pourquoi le voir à une telle heure et dans un lieu si particulier ?

— Il m'avoit surprise, reprit-elle, et je lui deffendois de me donner des marques d'un amour auquel je ne voulois pas répondre et que je ne pouvois soufrir. Je vais vous dire ce qui s'est passé entre lui et moi, et ce qui m'est arrivé depuis la première fois que j'avois vû le Duc de Normandie après mon veuvage.

Je vivois moins en peine des sentimens que j'avois pour lui, et le Duc de Bourgogne, par sa mort, me délivroit, du moins, de la moitié des scrupules que j'avois d'aimer le Duc de Normandie.

[124]

Je puis me livrer avec innocence à la tendresse que j'ai pour lui, disois-je en moi-même ; je refuse les marques de sa passion, mais je pourrai conserver la mienne pure et désintéressée comme elle est. On a sçû que le Roy d'Arragon me fit proposer son Mariage : je le refusai, j'aurois refusé de même l'Empereur et un Monarque de toute la terre, pour ne me faire rien perdre de l'afection que je conser vois au Duc de Normandie.

Le jeune Comte d'Ostrevant vint ici peu après, ou de dessein, ou de hazard. Je vous avoüerai qu'il parut fort touché de moi : il m'en donna des Marques publiques et particulières. Je reçus les unes et les autres avec une égale indiférence, et je le priai de ne songer plus à une poursuite qui lui seroit inutile. Il prit congé de nous et fut dans d'autres pays étaler une passion qui m'étoit dés agréable ; il fit des veux comme on en fait, et, suivi d'un nombre de Chevaliers habillez de mes couleurs, il alla soutenir ma beauté et la gloire de sa servitude. Cet éclat ne me plùt point. Il revint encore ici, et, quand il y eut demeuré quatre jours, je le fis prier d'abréger sa visite. Il me parla en homme amoureux et me quita de même ; mais je le vis plusieurs fois dans mes promenades ou à la Chasse, qui se présentoit à mes yeux en habit déguisé. Il n'est sorte de stratagème dont il ne se soit servi, et, quand le Duc de Normandie le trouva, il étoit arrivé comme un Courier de la part du Roy, et m'avoit fait dire qu'il ne pouvoit

[125]

me donner ses dépêches qu'en partieulier. De sorte qu'étant passée dans mon Cabinet avec la seule Mme de Vaudray, je fus fâchée de ne voir que le Comte d'Ostrevant. Il se jetta à genoux devant moi, me demanda pardon de sa tromperie et me dit ces sortes de choses que les Amans ont acoutumé de dire. Je le reçûs avec colère et dédain, et, me remettant ensuite dans un sang-froid nécessaire, je lui dis nettement qu'il se donnoit une peine inutile, que non-seulement je ne répondrois jamais à sa passion, mais que j'étois résoluë à ne la soufrir en aucune manière, et, le priant de me laisser, je le fis reconduire par Mme de Vaudray.

Le Duc le trouva comme vous sçavez. Il entra dans mon Cabinet ; je rèvois à lui, à sa prétenduë inconstance. Je ne me souvenois plus du Comte d'Ostrevant; je fus surprise de voir le Duc de Normandie devant mes yeux : je lui parlai pleine de mon ressentiment, je le quittai sans l'entendre. Ce qu'il m'envoya dire un moment après par Mme de Vaudray me chagrina encore. Je lui fis une réponse brusque, mais dont je me repentis presque aussitost. Je fus sur le point de le faire rapeller, j'espérois qu'il me manderoit encore quelque chose. Je pensai envoyer chez du Vergis, où je me doutois qu'il étoit ; il me dit le lendemain qu'il s'en étoit retourné. Je fus au désespoir, je demeurai pleine de dépit, je me livrai tout entière à ma douleur. Le Comte d'Ostrevant a encore tenté de me voir. Il m'a trouvée plus inexorable ; ma jalousie secrète

[126]

m'irritoit. Je ne pensois qu'au Prince ; atentive à tous les mouvemens qui se passoient à la Cour, j'étois avertie de tout. Mon chagrin augmenta quand j'apris que le Duc de Normandie étoit allé au-devant de la Princesse de Navarre. Il fut adouci, je l'avoue, quand je sçûs que le Roy l'avoit épousée ; mais l'arrivée de la Princesse de Brabant me replongea dans de nouveaux abimes d'afliction.

Ce que vous m'avez dit, continua la Duchesse, rend le calme à mon esprit et rassûre mon cœur par les assurances charmantes que vous me donnez. Si le Prince m'est fidelle comme vous me le dites, je le fais le Maître absolu de ma destinée.

— Voilà, Seigneur, dit Dom Charles, en ache vant son discours, comme j'ai sçû la vérité de la bouche de la Duchesse de Bourgogne. Je l'obligeai à vous écrire pour vous rassurer. Vous pouvez, quand il vous plaira, travailler à votre bonheur. Cette Princesse est digne de le faire par les charmes de sa personne, par sa vertu, par l'agrément de son esprit et par la fidélité de son cœur.

Le Prince d'Espagne ne finit son récit qu'en recevant de nouveaux embrassemens du Duc de Normandie. La joye du Comte de Flandre étoit presque aussi grande que la sienne pour l'heureux état où il se trouvoit. Le Duc ne voulut pas perdre un moment ; il alla chez le Roy, et, ne lui déguisant aucune de ses pensées, il n'eut pas de peine à lui faire agréer son dessein pour la Duchesse de

[127]

Bourgogne. Le Roy consentit à tout, et même à la précipitation avec laquelle il voulut que la chose se fit. On dépêcha des Ambassadeurs pour l'aller demander. Ils partirent avec diligence, et cette nouvelle fut reçuë avec aplaudissement de toute la Cour. Le seul Roy de Navarre en conçût du chagrin, et seulement à cause de la satisfaction du Duc de Normandie, qu'il haïssoit mortellement. Il n'eut pas longtems vu le Prince d'Espagne qu'il découvrit la passion qu'il avoit pour la Reyne, sa sour. Il ne le pouvoit déjà soufrir comme favori du Prince ; mais, quand il connut ses sentimens pour la Reyne, il le prit pour l'objet de toute son aversion, mais d'une aversion insurmontable, et dont les suites des tems firent voir les marques funestes. Son premier mouvement fut d'avertir le Roy de l'audace de Dom Charles de la Cerda ; mais, comme il ne le pouvoit faire sans intéresser la Reyne, sa sœur, dont la gloire et l'innocence pouvoient être soupçonnées, il se retint par le respect qu'il avoit pour elle, et par une sorte d'amitié qu'il n'osa sacrifier à son animosité. Il se crût seul assez fort, ou pour mieux dire assez méchant, pour donner de la peine au Duc, à son favory et au Comte de Flandre.

Le Duc de Normandie atendoit avec impatience des nouvelles des Ambassadeurs qu'on avoit envoyez en Bourgogne; et, quoiqu'il ne doutast pas du succès, il étoit dans cet état inquiet où tout homme qui aime bien doit être. Le mariage du Comte de

[128]

Flandre avoit été remis pour être célébré avec le sien. Le Roy, qui vouloit qu'ils se fissent tous deux avec magnificence, manda ses Pairs et tous les Princes, de manière que Charles de Blois, Duc de Bretagne, se rendit à la Cour avec la Duchesse, sa femme. Le Roy le reçût avec caresse, comme la proximité qui étoit entre eux le vouloit ; mais la Duchesse de Bretagne étoit si malade que personne ne la vid. Elle étoit logée dans une maison qui regardoit dans le jardin du Palais et sur le bord de l'eau. On parloit de la Princesse, sa fille, comme d'une personne extrêmement charmante.

Enfin les nouvelles de Bourgogne arrivèrent, et l'on scût que la Duchesse se préparoit à partir pour venir en France. Ce fut un sujet de joye pour toute la Cour, par raport à celle du Prince, et aussi parce que cette Princesse s'étoit infiniment fait aimer durant le séjour qu'elle y avoit fait. Un jour qu'on parloit de ce mariage chez la Princesse de Brabant, où le Comte de Flandre, le Roy de Navarre et Dom Charles d'Espagne étoient :

— Je comprens la joye qu'a le Duc de Normandie, disoit Dom Charles, d'épouser une belle personne dont il est aimé. Je respecte leur satisfaction ; mais, si après cela je dois dire mon sentiment, je regarde le mariage comme un joug insuportable, et, de l'humeur dont je suis, je ne voudrois pas épouser ce qu'on m'ofriroit de plus acompli.

— Ce goût est bizarre, reprit le Roy de Navarre,

[129]

qui cherchoit en tout à le contredire. Les désirs acompagnent l'amour ; quand on aime on veut posséder. Vous n'aimez donc rien ?

— Je ne m'explique pas, reprit Dom Charles ; mais je dis que je ne regarde le mariage qu'avec aversion et que rien ne sçauroit m'y engager.

— Il faut donc, reprit malicieusement le Roy de Navarre, que vous ne puissiez épouser ce que vous aimez ; car, à moins de cela, il est naturel de vou loir la possession de ce qu'on aime.

Le Prince d'Espagne rougit de ce que lui disoit le Roy de Navarre, qui, poursuivant de parler pour l'embarrasser et pour lui faire dépit :

— Il est des ocasions, continua-t-il, où l'on seroit obligé de se marier, malgré toute la répu gnance qu'on y auroit; car, par exemple, un homme qui conserveroit assez peu de jugement pour aimer une Reyne, si le Roy, son mary, en prenoit quelque soupçon, il faudroit bien qu'il se mariast, s'il vouloit conserver la gloire de celle qu'il a l'audace d'aimer.

— En pareil cas, reprit le Comte de Flandre, pour empêcher qu'on ne remarquast le désordre de Dom Charles, il faudroit se marier.

— Et la mort, poursuivit le Prince d'Espagne, me paroîtroit moins afreuse que cette extrémité ; mais l'Amant malheureux, qui seroit réduit à ce suplice, devroit prendre une personne si laide qu'il

[130]

pùt, par là, justifier toute la violence que l'intérêt de la personne aimée feroit à ses inclinations.

Le Roy de Navarre, dont l'esprit malin cherchoit à tourmenter ce qu'il n'aimoit pas, ne pouvant se satisfaire dans ses amours, ne s'ocupoit qu'à trou bler celles des autres. Il fut charmé d'avoir découvert les sentimens de Charles de la Cerda, et dès lors il ne songea qu'à trouver les moyens d'obliger le Roy à le marier, pourvu qu'il pût sauver la gloire de la Reyne, sa sæur ; mais il auroit voulu trouver une belle personne, et, quoique la Reyne fût la plus vertueuse Princesse du Monde, le Roy, son frère, avoit l'esprit si mal fait qu'il ne laissa pas de croire qu'ayant un vieux mari elle pourroit bien aimer un jeune Amant. Il eût voulu la piquer de jalousie, et ruiner par là Dom Charles auprès d'elle. Il sçavoit qu'en causant du déplaisir au Prince d'Espagne, il en donnoit aussi au Duc de Normandie et au Comte de Flandre, par l'amitié extraordinaire qui les unissoit tous trois.

Le Comte de la Rochefoucauld a toujours détesté les noirceurs du Roy de Navarre, poursuivit Mme la Princesse de Conty, et blasmé la malice de son esprit. Il nous va dire tout ce qu'il fit contre Charles d'Espagne, qui étoit plus à portée que les deux autres de recevoir les coups dont il vouloit l'acabler.

— Je suis plus embarassé à vous le dire qu'il ne le fut à exécuter ses mauvaises intentions, reprit

[131]

la Rochefoucauld ; il apliqua tout son esprit à en venir à bout. Et ce qu'il y avoit de singulier dans cette aventure est qu'il devoit, pour fåcher le Prince d'Espagne, trouver les mêmes choses qui eussent fait tout le plaisir d'un autre ; car il falloit lui donner une belle femme pour faire croire à la Reyne qu'il l’aimoit, et il falloit encore qu'elle fût de grand lieu, parce qu'on sçavoit que le Roy ne le vouloit établir que très-considérablement. Cela étant, il n'étoit pas aisé que toutes ces choses fussent ensemble. Là où il y avoit la naissance, la beauté manquoit, et là où la beauté brilloit, le sang illustre ne l'acompagnoit pas. Ces dificultez travaillèrent quelques jours l'esprit inquiet du Roy de Navarre ; mais la fortune qui n'a que trop favo risé tous ses pernicieux desseins ne lui manqua pas dans celui-ci.

Il se promenoit un soir dans le jardin du Palais, et, comme il étoit extraordinairement tard, tout y étoit dans un grand calme. Il crût y être seul ; il rêvoit à tout ce qu'il avoit dans la teste quand il vid, à la clarté de la Lune, deux femmes assez près de lui qui furent s'asseoir sur un banc qui étoit dans la même allée. Un désir curieux de les connoître le fit passer derrière la palissade contre laquelle elles étoient apuyées, afin de les écouter sans en être aperçû.

— Je ne sçais pas, disoit l'une d'elles, pourquoi j'aime à me venir promener dans un lieu qui m'a été si fatal.

[132]

— Nous n'y venons qu'à des heures, reprit l'autre, où vous ne pouvez pas faire la rencontre de celui qui vous a tant plû.

— Je le fuirai autant qu'il me sera possible, reprit la première personne qui avoit parlé, je ne le verrois point sans embarras. Je ne sçais comment une simple vûë peut donner tant de dispositions favorables pour un homme dont on n'a pas goûté la société. Pourquoi n'ai – je point été aussitost charmée de tant d'autres que nous avons vûs sous nos fenestres ? Le Comte de Flandre et le Roy de Navarre, qui sont si bien faits et si beaux, n'avoient ils pas de quoi me toucher ? Et cependant c'est le Phantôme de Dom Charles d'Espagne qui remplit toute mon imagination et qui se présente incessam ment à mon esprit. Je sçais qu'il a du mérite, et je ne doute pas que sa belle réputation ne contribue à m'entretenir dans une erreur si condamnable et dont je m'irrite cent fois le jour contre moi-même.

Le Roy de Navarre fut très-surpris d'entendre de tels propos. Un sentiment d'orgueil et d'envie lui donna d'abord du dépit de cette conqueste de Dom Charles. Un moment après il en fut bien aise, espérant que cette rencontre lui fourniroit un moyen pour avancer ses projets. Il sçavoit que bien des gens de la première naissance avoient leur logement et la vue sur ce jardin ; mais il ne connoissoit point le son de la voix de cette Dame. Il souhaitoit qu'elle fût belle pour avoir lieu de faire croire Dom

[133]

Charles infidelle à la Reyne, et pour le rendre criminel. Il se résolut d'aborder cette inconnüe et de la voir. Il faisoit sombre dans cette allée. Il eut la patience d'entendre d'autres discours de la même nature, mais qui ne faisoient pas connoître la personne qui les tenoit.

Elle se leva enfin, et, passant sur une terrasse, il vit clairement la noblesse et l'agrément de sa taille. Il marcha légèrement après elle, et, comme il voulut passer devant pour la voir, elle l'entendit et, se tournant avec promtitude de l'autre côté, elle mit son mouchoir sur sa teste.

Le Roy de Navarre, qui étoit le plus audacieux de tous les hommes, voulut l'en empêcher.

— Pourquoi vous cachez-vous ? lui dit-il en lui prenant la main ; mais l'autre personne le repoussant :

— Arrêtez-vous, lui dit-elle, cette Dame n'est point acoutumée à se voir perdre le respect qu'on lui doit.

— Mon intention, reprit-il, n'est pas de lui en manquer. Quelle qu'elle puisse être, on ne peut me blâmer si j'ai quelque curiosité de sçavoir qui peut être une personne d'une si belle aparence.

— Les aparences ne sont pas toujours certaines, reprit l'inconnuë ; mais, Seigneur, je ne me serois pas trouvée dans ce jardin si j'eusse crû que vous y preniez votre promenade à l'heure qu'il est où

[134]

je croyois qu'il n'y avoit que les rossignols et moi d'éveillez.

— Madame, répartit le Roy de Navarre, rendons les choses égales entre nous ; je crois que vous me connoissez : ôtez ce linge importun qui vous couvre le visage, et ne me refusez pas le même privilége qu'ont eu ces rossignols qui vous ont vûe. Si je n'ai pas la voix si belle qu'eux, j'aurai l'avantage, du moins, de voir des yeux qui me causeront une grande admiration.

— Ah ! Seigneur, je n'ai garde de me faire voir, reprit l'inconnuë, je suis trop désagréable. Comme je sçais que je parle à un Prince qui est la politesse mème, je vons conjure de demeurer sur cette terrasse et de me permettre de me retirer ; mais je ne veux pas être suivie.

Le Prince rêva un moment ; il craignit qu'elle ne dit vray, et que le soin qu'elle prenoit de se cacher ne vint de ce qu'elle n'étoit point belle, et cette manière d'autorité dont elle lui avoit parlé le fit penser qu'elle étoit de grande Qualité.

— Mais, lui dit-il avec quelque inquiétude, quelle obstination est la vôtre ? Vous devriez souhaiter que je vous connusse ; je puis peut-être faire pour vous des choses à quoi vous ne vous atendez pas et qui me feroient mériter le bonheur d'être de vos amis.

Ces paroles inquiétèrent à son tour l'inconnuë. Elle craignit qu'il n'eût entendu sa conversation.

[135]

— Nous verrons un jour, Seigneur, ce que vous me ferez l'honneur d'ètre pour moi, reprit-elle ; mais de grâce, pour le présent, ne bougez pas de cette place, et promettez-le moi.

Elle le demanda d'un si bon air et y ajouta tant de prières que le Roy fut contraint de lui prometre de lui obéir, résolu de ne le point faire. En efet, dès qu'elles furent un peu loin, il les suivit et leur vid enfin ouvrir une petite porte qui donnoit dans la maison du Duc de Bretagne.

Il s'arrêta tout surpris ; il jugea que c'étoit quelqu'une des Dames de la Duchesse ; mais peu après, batant des mains l'une contre l'autre et rappellant quelques circonstances de paroles et d'actions, il ne douta pas que ce ne fût la Princesse sa fille elle même. Cette pensée le fit abandonner à une extrême joye. Il sçavoit qu'elle étoit belle. Le parti étoit grand et avantageux pour Dom Charles, et, qu'elle fût son inconnuë ou qu'elle ne la fût pas, il forma ses desseins sur les vûes qui s'ofrirent à son esprit, et résolut de faire ce Mariage qui, naturellement, eût dû tant plaire à Dom Charles, mais qu'il sçavoit bien qui le mettroit au désespoir, ayant une passion délicate, forte et insurmontable pour la Reyne, sa sœur.

Dès le lendemain il lui fit tout une Histoire du Prince d'Espagne et de la fille du Duc de Bretagne. Il lui dit en confidence, et pour la mieux persua der, que cette jeune Princesse en étoit devenue

[136]

amoureuse, qu'elle le lui avoit fait sçavoir, qu'il n'avoit pû résister à une si bonne fortune et qu'ils se voyoient toutes les nuits dans le jardin du Roy.

— Ah ! mon frère, lui répondit la vertueuse Reyne en rougissant, je crois que le Prince d'Espagne peut aimer une si belle personne, mais je ne sçaurois croire qu'elle aye pû ressentir les foiblesses que vous lui imputez.

Le Roy de Navarre lui fit cent sermens pour l'assurer de ce qu'il lui disoit, et lui jura qu'il les avoit vus ensemble la nuit dernière, et entendu tous leurs entretiens passionnez. La sage Reyne le pria de n'en rien dire à personne.

— Mais, Madame, lui répondit le Roy de Navarre, la Princesse de Bretagne m'a touché ; je m'inté resse pour elle : je ne voudrois pas que Dom Charles abusast de l'inclination qu'elle a pour lui. Obligez moi de la servir et de porter le Roy à faire ce Mariage.

— Je le ferai de tout mon coeur, reprit la Reyne, et vous verrez peut-être bientost que je n'aurai pas travaillé en vain.

Il sçavoit bien ce qu'il faisoit quand il parloit ainsi à la Reyne. Il connoissoit sa scrupuleuse vertu. Il lui avoit quelquefois laissé voir qu'il croyoit que la Cerda l'aimoit. Aussi pensoit-il bien qu'exacte comme elle étoit du soin de sa gloire, elle ne balanceroit pas à mettre tout en usage pour

[137]

lui ôter ses soupçons et obliger le Roy à faire ce qu'il désiroit.

Cependant ce Prince fourbe et artificieux ne tint pas entièrement parole à la Reyne. Il dit en grand secret à quatre ou cinq personnes qu'il sçavoit bien ne devoir pas le garder, que Dom Charles étoit devenu éperdument amoureux de la Princesse de Bretagne, pour l'avoir vûe à la fenestre du Palais du Roy ; de sorte que dès le lendemain tout le monde sçût cette nouvelle, et Dom Charles aprit, comme les autres, qu'on le faisoit fort amoureux. Il ne fit que rire d'abord d'un bruit si ridicule, et trouvoit quelque chose de plaisant qu'on le fit aimer une personne qu'il n'avoit jamais vûe.

Le Comte de Flandre en raisonnoit avec lui, et tout d'un coup il pensa que le Roy de Navarre pouvoit bien être l'Auteur de cette nouvelle, afin que la Reyne en pût être persuadée. Dom Charles en soupira de douleur, et il s'y abandonnoit avec excès, quand il croyoit que cette Princesse pourroit seulement en avoir la pensée. Comme il n'osoit plus depuis longtems lui parler de son amour, il lui seroit aisé de croire que la raison l'auroit entiè rement guéri.

D'autre part, ce même bruit fut aux oreilles de la Princesse de Bretagne, qui bénissoit le Ciel de cette simpathie, et qui ne pouvoit assez s'étonner de cette rencontre d'inclination. Le Duc, son père, en fut averti aussi, et ne fut pas fâché que sa fille

[138]

eùt fait une telle Conquète, voyant le Prince d'Es pagne si bien établi en France par la bonté du Roy et par la faveur du Duc de Normandie.

La Duchesse avoit recouvré sa santé, et, le jour qu'on sçut qu'elle devoit aller chez la Reyne, toute la Cour s'y trouva par curiosité pour voir la jeune Princesse de Bretagne. Dom Charles fut très-embar rassé de ce qu'il devoit faire en cette rencontre. D'abord il résolut de n'être pas chez la Reyne quand la Duchesse de Bretagne y viendroit ; mais le Comte de Flandre et même le Duc de Normandie lui représentèrent si fortement qu'il seroit trop remarqué s'il faisoit une pareille chose qui étoit contre toutes les règles de la prudence, qu'il déféra à leur avis, et y suivit le Duc de Normandie.

Toute la Cour eut les yeux sur lui, et, comme il étoit en présence de la Reyne, il étoit assez trou blé. Il changeoit presque à tout moment de couleur, et les partisans du Roy de Navarre lui parloient à tout propos, et lui en faisoient la guerre.

La Princesse de Bretagne aussi n'étoit point tranquile, et, quand elle jettoit les yeux sur Dom Charles de la Cerda, elle lui trouvoit un désordre et un embarras qui lui persuadoient ce qu'elle souhaitoit tant.

Le Roy de Navarre l'aborda le soir, et se mit auprès d'elle à une feste qu'il y eut. Je ne vous dirai point tout ce qu'il lui dit, mais il eut l'adresse de lui faire entendre qu'on faisoit les propositions

[139]

de son Mariage avec Charles d'Espagne, et que c'étoit lui qui en avoit donné la pensée au Roy.

Cette Princesse avoit de l'esprit ; elle étoit sensible ; elle usa bien des avances que lui faisoit ce Prince, et répondit avec confiance et sincérité à une amitié feinte qui cachoit la haine qu'il avoit pour Dom Charles.

La Reyne Blanche crût ce que le Roy, son frère, lui disoit continuellement, et, par pitié pour Dom Charles, elle fut bien aise qu'il fût guéri de la passion qu'elle lui avoit inspirée.

Elle parla au Roy de son mariage, et elle scut si bien le lui faire agréer, qu'il le proposa au Duc de Bretagne, qui y donna son consentement. Dom Charles fut le dernier consulté, le Roy ne doutant pas de l'honneur et du plaisir qu'il ressentiroit pour une afaire si avantageuse.

Mais Madame d'Ornane nous fera voir sa peine et les sentimens qu'il eut ; c'est à elle à continuer de parler.

— Il pensa mourir, reprit Mme d'Ornane, la connoissance des volontez du Roy, que le Duc de Normandie lui aprit. Il voulut s'en aller et quiter la Cour et la France. Il n'est point de dessein extrava gant qui ne lui passast par l'esprit, et de résolution outrée qu'il ne voulût exécuter. Enfin, la tendresse du Duc et les bons conseils qu'il en reçut, aussi bien que du Comte de Flandre, le retinrent.

— Hélas ! s'écrioit-il, fut-il jamais un malheur

[140]

égal au mien ? Je gémis d'une chose qui feroit la félicité de tout autre. Encore si la Princesse de Bretagne étoit laide et mal faite, mon cœur soufriroit moins. Mais, quoi ! je serai assez injuste pour lui refuser mes afections et, sans doute, elle sera malheureuse; non ! je ne l'épouserai point. Com ment, tout brûlant d'amour pour la Reyne, me donnerai-je aà une Princesse jeune et belle qu'il est si facile de croire que j'aimerai ?

— Quoi qu'il arrive, répondoit le Comte de Flandre, vous ne pouvez jamais épouser la Reyne,

— Mais elle croira que j'ai cessé de l'adorer, répliqua-t-il, et que j'en puis aimer une autre. Je ne sçaurois soufrir qu'elle ait cette pensée, et la mort me paroist moins cruelle. Il n'est point d'extrémité où je ne me porte plutost que d'obéir au Roy.

Il se mit si bien cette fantaisie dans l'esprit qu'il sortit le soir même de Paris, et fut chez lui à sa maison de l'Aigle. Le Duc de Normandie, surpris de son départ, dit au Roy qu'il étoit parti avant qu'il lui eût parlé.

Philipe de Valois ordonna qu'on lui mandast de revenir. Le Duc fut presque en colère contre lui de cette promte fuite. La Princesse de Bretagne en eut de la tristesse, et ne la pût cacher au Roy de Navarre qui s'étoit rendu son confident; mais il l'assura que rien ne la devoit allarmer, et que dans

[141]

peu Dom Charles seroit de retour. Il crût avoir trouvé le moyen de le faire revenir. Il alla parler à la Reyne, lui dit que la Cerda avoit voulu abuser de la foiblesse de la Princesse de Bretagne, ne croyant pas qu'on en vint au Mariage, mais qu'il n'aimoit qu'elle, et lui fit tellement craindre qu'on ne vînt à s'apercevoir de l'amour que la Cerda avoit pour elle, et que ce seul amour faisoit obstacle à son Mariage, que la sage Reyne, troublée par tout ce que le Roy, son frère, lui faisoit apréhender, se résolut de lui écrire. Elle lui envoya un homme de grande probité, en qui elle se fioit, et lui ordonna de porter sa lettre à Dom Charles, et de la lui reporter dès qu'il l'auroit lûe.

Il n'y avoit que ces paroles :

« Épousez de bonne grâce la Princesse de Bretagne, si vous me voulez persuader que j'ai quelque pouvoir sur vous. »

Dom Charles connut bien que ce peu de mots avoient infiniment coûté à la sage Reyne, et qu'elle ne les avoit pas écrits sans de grandes raisons : aussi eurent-ils la force des enchantemens.

Il mit au bas : J'obéiray.

Et, ayant refermé ce papier, il le baisa respectueusement et le rendit à celui qui le lui avoit aporté.

Il partit dès le lendemain, et se rendit à Paris ; et, n'ayant pas trouvé le Duc de Normandie qui

[142]

étoit allé avec la Duchesse d'Orléans, la Duchesse de Limbourg et la Princesse de Brabant au-devant de la Duchesse de Bourgogne, il fut trouver le Roy qui arrêta son Mariage, et le mena lui-même chez le Duc de Bretagne, qui le reçût comme son fils. Il vid la Duchesse et la Princesse, et fit tout ce qu'il avoit à faire de la manière que la Reyne le pouvoit souhaiter ; mais il n'en étoit pas moins pénétré de douleur.

Le Comte de Bassompierre a trop bien com mencé cette Histoire, dit Mme d'Ornane; il est à croire qu'il en sçait toutes les circonstances. Pour moi, qui en ignore la suite, je serai ravie de l'en tendre.

— Le Duc de Normandie, reprit Bassompierre, alloit, en homme amoureux, revoir l'objet de sa fidelle passion. Il laissa ses sæurs et fut avec le Comte de Flandre un peu plus vite qu'elles. Il trouva la Duchesse de Bourgogne à la sortie d'un bois. D'aussi loin qu'elle l'aperçut, elle fit arrèter son chariot, et il poussa son cheval à toute bride. Il en descendit à dix ou douze pas d'elle, ou, pour mieux dire, il se précipita à terre. La Princesse descendit aussi, et ils marchèrent l'un vers l'autre. Elle conserva beaucoup de Majesté, et le Prince fit voir un empressement extraordinaire. Elle s'a baissa jusqu'à terre. Le Prince y mit un genoüil, et lui baisa la main avec une ardeur toute passionnée. Il lui dit peu de choses devant un si grand

[143]

nombre de témoins, et, l'ayant remise en son chariot, dans un quart d'heure de chemin ils furent à la ville où elle devoit coucher ce soir là. Ce fut là où le Duc lui fit connoître tout ce qu'il ressentoit.

— Madame, lui dit-il, quand il fut dans son Cabinet avec elle, que j'ai cruellement soufert de la rigueur que vous me témoignâtes ! Que j'eusse été beureux, si j'avois sçû qu'elle m'étoit si avantageuse ! Dès-lors, elle eût fait mon bonheur, comme elle le fait maintenant.

— Ah ! Seigneur, lui répondit-elle, que j'ai sou fert moi-même; je ne vous redis point la crainte et la douleur que j'avois continuellement de tant de Mariages proposez avec les plus belles Personnes du Monde. Le traitenient que mon dépit m'obligea de vous faire m'a bien coûté depuis, et j'ose dire que ce que j'ai ressenti méritoit bien une fin si glorieuse pour moi.

Je n'aurois jamais fait, si je ne vous redisois tout ce que le Prince lui répondit et tout ce qu'ils se dirent de tendre. Ils parloient comme des personnes heureuses, et ce langage est si joli que rien ne me paroist si désirable que d'être en état de s'en servir.

Toutes les Princesses se joignirent le lendemain, et se rendirent bientost à Paris, où le Mariage du Duc de Normandie et celui du Comte de Flandre

[144]

se célébrèrent avec toute la magnificence et la splendeur qui leur étoit convenable. Ils épousèrent les Princesses qu'ils aimoient. Ils les aimèrent encore depuis, et ils firent voir qu'une possession légitime n'éteint pas toujours l'amour.

Les Noces de Dom Charles d'Espagne furent remises à quelques jours après ; mais ce qu'il y eut de particulier fut que le Roy de Navarre en étoit venu à haïr la Princesse de Brabant, et que la continuelle habitude qu'il avoit prise avec la fille du Duc de Bretagne l'en fit devenir éperdûment amoureux ; de sorte qu'il fit autant de choses pour rompre son Mariage qu'il en avoit fait pour le faire réussir : mais, voyant que cela seroit impossible, la fureur et la jalousie s'emparant d'un esprit porté naturellement à la méchanceté, il résolut en toute manière d'empêcher que Dom Charles ne possédast une personne qu'il aimoit, et, le soir de son Mariage, cet infortuné, passant dans un endroit obscur, se sentit fraper de deux coups de poignard (1) ; il tomba noyé dans son sang. On le trouva dans cet état. Les cris que l'on entendit firent acourir tout le monde. Le Duc de Normandie fut au désespoir ; le Comte de Flandre inconsolable ;


(1) Charles d'Espagne de la Cerda fut réellement assassiné par l'ordre de Charles le Mauvais, non sous le règne de Philippe de Valois, mais en 1353, sous le roi Jean, et parce que ce Prince lui avait donné le comté d'Angoulème que le roi de Navarre réclamait pour la dot de sa femme.

[145]

mais rien n'égaloit la douleur de sa jeune Épouse qui se jetta toute éperduë sur le corps sanglant de son époux. Elle y demeura sans aucun sentiment, et, quand on l'eut fait revenir et qu'on la voulut séparer du Prince d'Espagne pour lui donner du secours, elle disoit des choses si atendrissantes qu'elles arrachoient des pleurs de pitié aux personnes les plus insensibles.

Le Roy de Navarre, qui avoit fait ce barbare assassinat, ne fit paroître aucun trouble, et sa contenance étoit aussi assurée que s'il n'eût pas fait la plus lâche de toutes les actions. Il faisoit ainsi sur Dom Charles l'essai des abominables méchancetez dans lesquelles il fut si grand Maître depuis. Le Prince d'Espagne guérit, épousa la Princesse de Bretagne, et vécut quelque tems pour éprouver encore avec plus de cruauté l'efet de la haine de ce Monstre.

Je crois, continua Bassompierre, que ce Roman est fini. La belle Étoile du point du jour qui paroist fait voir qu'on a poussé la veille assez loin. Si je voulois tenir des discours fleuris, je dirois que pour une Aurore qui va se montrer dans le Ciel, nous avons des Soleils qui font briller leur lumière sur la terre.

— Allons les cacher ces Soleils, dit Mme la Princesse de Conty en riant et en se levant ; demain nous raisonnerons sur une Histoire qui m'a paru tout-à-fait agréable.

[146]

On lui obéit, mais, comme l'heure du sommeil étoit passée, quelques-uns ne s'endormirent pas si aisément; ou par cette raison ou par quelqu'autre plus forte encore que le sommeil, le Duc d'Elbeuf, qui étoit jeune et amoureux, ne se coucha point ; il revint sur cette belle terrasse y jouir et de l'espérance qu'il avoit dans ses heureuses amours et de toute la beauté du jour naissant. Rien n'avoit jamais ofert à sa vûë un plus beau spectacle que les premiers rayons du Soleil qui, réfléchissant doucement sur la Mer, lançoit un amas de lumière éblouissante bien capable de donner d'aimables rêveries à un Amant, dont l'idée n'étoit remplie que d'un bonheur assuré.

Les Princesses ne se levèrent point plus tard qu'à l'ordinaire. Elles passèrent ce jour à des ocupations diferentes, mais toutes agréables. Elles songeoient avec regret qu'il falloit quiter ce beau séjour, La Reyne, qui aimoit Mme la Princesse de Conty, lui avoit écrit qu'elle la prioit de s'en retourner et devenir redonner à Fontainebleau les charmes qu'il ne pouvoit avoir que par sa présence ; de sorte qu'elle se disposa à partir, et le soir, étant avec toute sa belle Compagnie, sur cette terrasse qu'elle aimoit tant :

— Je ne sçais, leur dit-elle, si vous êtes tous aussi contens de notre Roman que j'en suis satisfaite, mais il me semble que pour une Histoire rompuë, pour ainsi dire, et faite par tant de diferentes per

[147]

sonnes, nous avons assez bien conservé les caractères, et qu'on croiroit presque qu'elle a été faite d'une seule main.

— Nous en sçavions tout le sujet, Madame, lui répondit le Marquis de Créqui ; mais il ne laisse pas d'ètre étonnant que nous nous soyons si bien enten dus, car, selon moi, il y a plus de difficulté à mener ainsi un sujet véritable que de faire une Histoire à plaisir, comme l'on fait d'ordinaire quand on jouë à ce jeu.

— Je vous assûre, reprit Mme de Nevers, que, sans jouer à ce jeu, il est très-dificile à ceux qui écrivent de faire un Roman historique par la gesne qu'a l'esprit d'ajuster les évènemens et de rendre ce qu'on ajoute si vraisemblable, qu'on puisse croire qu'il a dû être, s'il n'a point été.

— C'en est aussi la grande beauté, Madame, répliqua le Marquis de Créqui, et je ne fais cas que de ceux qui sont de la sorte.

— Je vous demande pourtant grâce pour les Amadis, répondit Mme d'Ornane ; car, à leurs enchantemens près, il y a un grand sens dans la morale, et même j'y en trouverois dans la Gloire de Niquée et dans l'Enfer d'Anaxtarac.

— Si on prenoit mon conseil pour écrire, reprit Mme la Princesse de Conty, je voudrois qu'on suivit la nature en tout, et que, sans s'élever au sublime, on parlåt noblement, qu'on évitât les choses pué-

[148]

riles, languissantes et basses, qu'on n'eût que de belles expressions, de la variété et de l'élégance ; que la bienséance régnast partout et que, portant insensiblement l'esprit à se contenter, il s'intéressast dans toutes les avantures, et je voudrois, sur toute chose, que la personne qui écrit eût entièrement l'usage du Monde et de la Cour.

— Hélas! Madame, reprit Mme d'Ornane, je vois tous les jours des personnes du Monde et de la Cour qui ne sçavent pas seulement parler ou qui parlent mal.

— Je ne veux pas aussi que celles-là écrivent, interrompit Mme la Princesse de Conty en riant. Vous avez raison de faire cette remarque, et je suis toujours étonnée de voir des gens qui habitent le même pays parler si diféremment, et qu'on n'en tend qu'avec une extrême peine.

— Ce qui m'est le plus insuportable, reprit Bassompierre, ce sont ces faiseurs de récits éternels, qui en ont toujours de tout prest à faire sur tout ce qu'on leur dit. Je tremble dès qu'ils ouvrent la bouche ; ils se jettent dans de grands détours avant que d'en venir à ce qu'ils veulent dire ; ils font de longues parenthèses avec d'ennuyeuses périodes, et se servent de toutes les expressions qui peuvent signifier la même chose.

— J'en ai vû souvent de pareils qui n'étoient pas écoutez, répliqua Mme de Nevers; mais, en revanche,

[149]

je connois des personnes qui ont le talent d'en faire qui divertissent beaucoup, et qui font mourir de rire en racontant de simples bagatelles.

— Ceux-là, Madame, reprit Bassompierre, sont les favoris des Dieux. Ils ont les véritables ressorts qui les rendent maîtres des cœurs et des esprits.

— Je voudrois que vous me dissiez précisément, répliqua Mme de Nevers, de quelle manière il faut faire trois sortes de récits : ceux qui sont purement historiques, ceux qui concernent les choses arrivées de notre tems ou que nous avons vuës, et ceux qui obligent à rendre compte d'une afaire importante.

— Je voudrois, lui répondit Bassompierre, qu'on redît simplement ce qu'on a lû dans l'histoire, de la manière précise qu'elle le marque ; mais on peut apporter plus d'art à ce qu'on a vû, à ce qui nous est arrivé ou à ce qu'on a sçû de quelque autre ; car, sans y rien changer, l'esprit se peut divertir dans le tour qu'on y donne, dans le feu du discours, dans l'arrangement qu'on y met, enfin rendre si bien ce qu'on représente qu'on croye y être et le voir encore. Mais pour le récit qui rend compte d'une chose importante, gardez-vous bien de le faire avant que ceux à qui vous parlez en sçachent le succés, car quelque beau qu'il peut être d'ailleurs, il jette dans une trop grande inquiétude, et le patient soufre tout ce qu'on peut soufrir. J'ai passé par là. Je me souviens d'une personne qu'on dit qui a un très-grand

[150]

esprit, qui m'a pensé cent fois faire mourir, en diferant, par des écarts désagréables de choses inutiles, de venir au fait de ce que je voulois sçavoir. Je suis partie, me disoit cette personne, j'ai passé par là, j'ai rencontré un tel, je me suis avisée que j'étois trop près de celui-là, sans le voir, j'avois à lui parler de l'affaire de...., mon cheval s'est déferré, je suis enfin arrivée. Les Seigneurs de.... et de.... étoient enfermez avec cette personne. J'ai trouvé dans sa chambre Mme de...., je me suis entretenue avec elle. Une autre est arrivée, qui a encore parlé avant moi ; enfin j'ai eue audience ; il m'a fait asseoir comme là, et il étoit là ; il m'a demandé d'abord comment alloit cette afaire qui me regarde et que vous sçavez bien. Enfin que vous dirai-je ? Madame, on vous tuë par des longueurs et des digressions continuelles. Je les ai si bien senties dans la personne dont je vous parle, que j'en ai mille fois pensé mourir. Ces défauts là viennent d'un esprit confus et embrouillé qui se veut étendre plus qu'il ne peut, et qui embrasse trop de choses à la fois. Je voudrois donc, étant nécessaire de parler pour rendre compte de la com mission qu'on vous aura donnée, qu'on dit d'abord : j'ai réussi ou je n'ai pas réussi. Et après cela dites à loisir les circonstances que vous aurez à dire ; mais soulagez en premier lieu l'impatience de la personne intéressée. Il est inutile de tant parler, et surtout là où l'esprit et le cœur peuvent soufrir. J'admire toujours le bon Homère, quand je lis cet endroit où le fils de Nestor annonce à Achille la mort de son ami

[151]

Patrocles, car, retranchant tous les grands préambules, il lui dit en peu de paroles son malheur, et lui donne la plus grande des douleurs qu'il pouvoit ressentir.

— Mais n'y a-t-il point aussi quelque chose de trop brusque en cette manière ? reprit Mme d'Ornane ; et n'est-ce point se jetter dans une trop grande extrémité ? Sans toutes ces paroles que je condamne autant que vous, j'en voudrois un peu davantage que le fils de Nestor n'en dit, et qui marquassent qu'il est touché de la perte qu'on vient de faire.

— Vous avez raison, Madame, reprit le Marquis de Créqui; il faut, sur tous les sujets que l'on traite, s'expliquer nettement et précisément de la manière que l'on le doit, et lorsque la matière est agréable; pour peu que l'on ait d'esprit, il est très aisé de plaire.

Ces Illustres Personnes eurent encore, durant deux jours qu'elles demeurèrent à Eu, des entre tiens et des ócupations semblables à celles que j'ai représentées. Un moment avant leur départ, le Comte de Bassompierre, se tournant vers Mme la Princesse de Conty :

— Je vais dire adieu à notre charmante terrasse, Madame, lui dit-il ; peut-être que de longtems il ne s'y dira de si spirituelles choses que celles qui s'y sont dites.

[152]

Toute la belle Compagnie y passa aussi, et témoigna de ne la quiter qu'à regret.

— Il faut obéir à la Reyne, lui répondit Mme la Princesse de Conty, nous lui sommes tous atachez. Nous la respectons, nous l'aimons; suivons donc ses ordres avec plaisir. Considérons moins la grandeur d'une Reyne de France que l'empire qu'elle a sur nos cours, quoiqu'un fameux Historien ait appelé les Reynes de France : les Reynes des Reynes.

FIN.

J'ai lu, par ordre de Monseigneur le Chancelier, le Manuscrit qui a pour titre : LES JEUX D'ESPRIT, auxquels on peut s'ocuper dans les compagnies de gens polis et galans, et je n'y ai rien trouvé qui en puisse empêcher l'impression, s'il plaist à mondit Seigneur d'en acorder le privilege.

A Paris, le 26 de Juin 1701.

SIGNÉ :
DE LILLE.

[153]

TABLE DES JEUX

                               Pages
LE POUR ET LE CONTRE..........    5
LE JEU DU SONGE...............   25
LE JEU DU COURRIER............   35
LE JEU DES MÉTAMORPHOSES......   47
LE JEU DE LA PENSÉE...........   60
LE JEU DU ROMAN...............   75

Return to Early Collaborative Games of Fantasy and Imagination.